Тосты на казахском языке на праздник

Варианты тостов к праздникам на казахском языке🇰🇿! ⠀ Сохраняем, чтобы не потерять и #лайк будем очень рады 👌🏼. ⠀ 👉Жастарға тілейтінім: Зор денсаулық, ашық аспан, мөлдір махаббат! – Желаю молодым: Крепкого здоровья, чистого неба и искренней (прозрачной) любви. ⠀ 👉Көніл болса – ән де болады. Будет настроение – будет и песня. ⠀ 👉Келісім болса – нан да табылады. Будет согласие, и кусок хлеба найдется. ⠀ 👉Екі бастарын – үш болсын. Үш бастарын – төртеу болсын. Пусть ваши две головы станут тремя. А три станет четыре. (Пожелание к прибавлению в семействе). ⠀ 👉Ата-аналарың сыйлап, екі жаққа бірдей қараңдар. Уважайте родителей. Одинаково как с одной стороны, так и с другой. ⠀ 👉Ал баршаларыңыза тілейтімін: Тілектеріміз періштенің құлағына шалынып, қабыл болсын. Пусть услышат наши пожелания ангелы и примут их с благосклонностью. ⠀ 👉Әр отбасына, , шынайы көңілмен бақыт-береке тілеймін. Еліміз аман, жұртымыз тыныш болсын! Всем присутствующим, каждой семье, от всей души, желаю счастья и добра. Спокойствия и процветания нашему народу! __________________ ✅Встречаем с улыбкой! Готовим с любовью! ℹ️Ждём всех гостей к нам по адресу: Акан Серы 40/1 Бронь по телефону 📲 либо по ссылке в шапке профиля: 8(701)222-64-79 ⠀ #ресторанастана #тойханаастана #банкетыастана #свадьбаастана #астана #праздникиастана #ресторантолеп #казахстан #деньсвятоговалентина #праздникастана #тосты #тостынаказахскомязыке

Варианты тостов к праздникам на казахском языке🇰🇿!

Сохраняем, чтобы не потерять и #лайк будем очень рады 👌🏼.

👉Жастарға тілейтінім: Зор денсаулық, ашық аспан, мөлдір махаббат! – Желаю молодым: Крепкого здоровья, чистого неба и искренней (прозрачной) любви.

👉Көніл болса – ән де болады. Будет настроение – будет и песня.

👉Келісім болса – нан да табылады. Будет согласие, и кусок хлеба найдется.

👉Екі бастарын – үш болсын. Үш бастарын – төртеу болсын. Пусть ваши две головы станут тремя. А три станет четыре. (Пожелание к прибавлению в семействе).

👉Ата-аналарың сыйлап, екі жаққа бірдей қараңдар. Уважайте родителей. Одинаково как с одной стороны, так и с другой.

👉Ал баршаларыңыза тілейтімін: Тілектеріміз періштенің құлағына шалынып, қабыл болсын. Пусть услышат наши пожелания ангелы и примут их с благосклонностью.

👉Әр отбасына, , шынайы көңілмен бақыт-береке тілеймін. Еліміз аман, жұртымыз тыныш болсын! Всем присутствующим, каждой семье, от всей души, желаю счастья и добра. Спокойствия и процветания нашему народу!
__________________
✅Встречаем с улыбкой! Готовим с любовью!

ℹ️Ждём всех гостей к нам по адресу: Акан Серы 40/1
Бронь по телефону 📲 либо по ссылке в шапке профиля: 8(701)222-64-79

#ресторанастана #тойханаастана #банкетыастана #свадьбаастана #астана #праздникиастана #ресторантолеп #казахстан #деньсвятоговалентина #праздникастана #тосты #тостынаказахскомязыке

Құттықтау, тiлектер – Поздравления, пожелания на казахском с переводом

Құттықтау, тiлектер – Поздравления, пожелания на казахском с переводом

Құттықтаймын!
Поздравляю!
Мерекеңізбен!
С праздником!
Мерекеңізбен құттықтаймын!
Поздравляю с праздником!
Туған күніңізбен құттықтаймын!
Поздравляю с днем рождения!
Наурыз мерекесімен құттықтаймын!
Поздравляю с праздником Наурыз!
Наурыз құтты болсын!
С праздником Наурыз!
Жаңа жыл құтты болсын!
С новым годом!
Үйлену тойыңызбен!
Поздравления с бракосочетанием!
Мерейтойыңызбен!
С юбилеем!
Мерейтойыңызбен құттықтаймын!
Поздравляю с юбилеем!
Әйелдер күнімен құттықтаймын!
Поздравляю с Женским днем!
Қадірлі, құрметті!
Уважаемый!

Құттықтау, тiлектер – Поздравления, пожелания на казахском с переводом

Қымбатты!
Дорогой!
Сүйікті !
Любимый!
Аяулы!
Милый!
Аса қадірлі!
Глубоко уважаемый!
Лауазымыңызды жоғарлауымен!
С повышением должности!
Шығармашылық табыс тілеймін.
Желаю творческих успехов.
Жүзіңізден күлкі кетпесін.
Пусть не сходит с Вашего лица радость.
Еңбек жолында биіктерден көрініңіз.
Покоряйте вершины на трудовом пути.
Той құтты болсын!
Поздравляю с…!
Бақыт тілеймін!
Желаю счастья!

Құттықтау, тiлектер – Поздравления, пожелания на казахском с переводом

Деніңіз сау болсын!
Счастливого пути!
Денсаулығыңыз мықты болсын!
Крепкого здоровья!
Бақытты, ұзақ өмір тілейміз!
Счастливых долгих лет желаем!
Барлығы жақсы болсын!
Пусть все будет хорошо!
Өмірде денсаулық пен байлық,
татулық пен ынтымақ тілейміз!
Желаем вам в жизни здоровья,
богатства, мира и тепла!
Зор денсаулық тілейміз!
Желаем крепкого здоровья!
Жолыңыз болсын!
Удачи!
Ұзақ өмір тілейміз!
Желаем долгих лет жизни!
Барлық ізгі тілектерді қабыл алыңыз!
Примите наилучшие пожелания!
Сәт сапар тілейміз!
Желаем скорейшего выздоровления!
Қайда жүрсең де, аман бол!
Где бы ты ни был, будь здоров!
Бар армандарыңыз орандалсын!
Пусть сбудутся все ваши мечты!
Мол бақыт, табыс, жемісті еңбек тілейміз!
Желаем счастья, успехов, плодотворного труда!
Арманыңызға жетіңіз!
Желаем достичь своей мечты!
Тойларыңыз құтты болсын!
Поздравляем вас с днем свадьбы!

Құттықтау, тiлектер – Поздравления, пожелания на казахском с переводом

Тезірек жазылыңыз!
Не болейте.
Жақсы демалыңыз!
Хорошо отдохните.
Сізге де сонны тілеймін.
И вам того же желаю.
Сіздің денсаулығыңыз үшін!
За ваше здоровье!
Жақсылық болсын!
Пусть будет все хорошо!
Айтыңыз құтты болсын!
С праздником айт.
Үйлеріңіз құгты болсын!
С новосельем!
Балаңыздың дипломы құтты болсын!
С получением диплома (сына, дочери).
Балаңыздың мектеп бітіруімен құттықтаймыз!
С окончанием школы (сына, дочери).
Қол ұстасып ұзақ өмір сүріңіздер!
Живите долго рука об руку много лет!
Кішкентайдың бауы берік болсын!
Поздравляю с рождением малыша!
Махаббатарыңыздың баянды болуын тілейміз!
Желаем вам сохранить вашу любовь!

Дастарханың тоқ болсын,
Уайым-қайғы жоқ болсын!
Жарды болсаң жасыма,
Бай болсаң, тасыма!
Бақ-дәулет берсін басыңа,
Ғұмыр берсін жасыңа.
Бәле-жала, жын-шайтан,
Жоламасын қасыңа!
Иманның байлығын берсін,
Құт-берекенің бәрі келсін!

Бірлік берсін басыңа,
Береке берсін асыңа.

Құдай жарылқасын,
Бақ қарасын,
Қыдыр дарысын!
Айдан аман,
жылдан есен қылып,
Үйдегі, түздегі
Мал-басты аман қылсын!

Дастарханың майлы,
Көңілің жайлы болсын.
Өміріңе не тілесең,
Тілегің қабыл болсын.

Ай МҮЙІЗДІ,
Аша тұяқтым-ай.
Жұпар иісті,
Бауырсақ құлақтым-ай.
Сенде жазық жоқ,
Бізде азық жоқ,
Ақбата, ақ тілекті қабыл ет!


Той-думаныңыз құтты болсын,
Бақыты зор отау болсын.
Іші жанға толсын,
Сырты малға толсын!
Бақытың дәулетіңмен таса берсін,
Дұшпаның қырдан үркіп қаша берсін.
Бата сол бізден сізге, рахмет жауып,
Құдайым маңдайыңды аща берсін!



Той тойға ұлассын,
Бақыт балаға ұлассын.
Өрісіңді өрт шалмасын,
Жүрегіңді дерт шалмасын!



Ұлың ұядан ұшсын,
Елін ұмытпасын.
Қызың қияға ұшсын,
Жерін ұмытпасын!



Қайғыға болаттай берік,
Жердей төзімді бол.


Шаңырағыңа шаң түспесін,
Көңіліңе кірбің түспесін.



Аспандарың ашық,
Жұлдыздарың жарық болсын,
Абыройларың асқар таудай болсын!


Бізге берген етіңіз,
Ниетінізге жетініз.
Қыл көпірден өткенде,
Құламай тіке өтіңіз!



Шадияр болсын доcтасың,
Мұхаммед болсын- қостасың.
Қызыр болсын жолдасың,
Лұқпан болсын кұрдасың.
Сүрініп кеткен жеріңде,
Жеті әулие жетелеп,
Кереметімен қолдасын!
Құдай жарылқасын,
Бақ қарасын,
Қыдыр дарысын.
Айдан аман,
Жылдан есен қылып,
Үйде, түздегі
Мал-басты аман қылсын!



Әумин десең бізге,
Бата берелік сізге.
Жасың жетсін жүзге,
Мал мен басты,
Иман мен жасты,
Қабат бермейді екен деп,
Тәңіріден күдер үзбе!


Адалдық берсін асыңа,
Амандық берсін басыңа.
Топқа ТҮСІП, тойлы бол,
Некер ертіп қасыңа.
Қозыларың жамырап
Қотаныңа сыймасын.
Құлындарың құлдырап,
Құла түзге сыймасын.
Келелі түйең қаптаған,
Қаратауға сыймасын.
Ақтылы қойың адалдан,
Алатауға сыймасын.
Кекалалы көп жылқың,
Кекшетауға сыймасын.
Ұл мен қызың тең есіп,
Ұлытауға сыймасын!
Бар екен деп тасыма,
Жоқ екен деп жасыма,
Еңбек етсең ерінбей,
Дәулет келер қасыңа.
Көре алмаған дұшпанның,


Жеңіл баталар

Кемеңгердің алғыр ойын берсін,
Екі дүниенің абыройын берсін!



Талаптымен тау астырсын,
Талантымен таластырсын.
Жамандықтан адастырсын,
Жақсылықпен жанастырсын!


Білімің молая берсін,
Еңбегің зорая берсін.


Мақсаттарың айқын болсын,
Өмірлерің жарқын болсын.
Еңбектерің көшелі болсын!


Білімің тереңдесін,
Өнерің кемелденсін,
Жұлдызың жайнасыншы,
Табаның таймасыншы,
Дос-жарың безінбесін.


Жаңа Жылың құтты болсын,
Денсаулығың мықты болсын.
Жүрегіңіз жалын болсын,
Тілегіміз қабыл болсын!


Құдай берсін, кем қылмасын,
Дастарханың мол болсын,
Абыройың зор болсын.
Отбасының байлығын берсін,
Деніміздің саулығын берсін.
Көңіліміз тоқ болсын,
Уайым-қайғы жоқ болсын.
Отырғандарың үлкен тақ болсын,
Осы үйге тек бақ қонсын!
Сұрасаң бата берейін,
Ықыласпен қол жайсаң,
Үстем болсын мерейің.
Басыңа бақ орнасын,
Қызыр болсын жолдасың.
Дастарханың мол болсын,
Абыройың зор болсын.
Уа, Жаратқан, жарылқа!
Мезгілсіз келер өлімнен сақта,
Кездейсоқ келген келіннен сақта.
Дауылдың кәрінен сақта,
Жыланның зәрінен сақта,
Аяқ астынан келетін
Бәле-жаланың бәрінен сақта!


Пейіліңе қонақжай,
Бата берем, қолың жай:
Ақ жарылған жұрегің,
Қабыл болсын тілегің.
Бізге сойдың қой,
Үйіңнен кетпесін той.
Қызығына қанып,
Ішпей-жемей той.
Бізге астың бас,
Берсін саған ұзақ жас.
Ауыздықтап асауды,
Асудан асуға ас!
Сыйлап бердің етіңді,
Жарылқасын бетіңді.
Енді әкелдің сорпаңды,
Орындалсын қолқаңды.
Рахмет дәміңе,
Ризалық берсін бәріңе.
Аман болып басыңыз,
Жүзге жетсін жасыңыз!


Маған жаптың шапан,
Көңілде болмасын қапаң.
Маған мінгіздің ат,
Қыз ұзатып, қызығына бат!
Маған атадың жол,
Ұл өсіріп мәре-сәре бол!
Маған бердің ет,
Келін түсіріп, тілегіңе жет!
Маған бердің сауға,
Басың түспесін дауға!
Алдыма салдың мал,
Алладан рахмет ал!


Асың, асың, асыңа,
Береке берсін басыңа!
Бөденедей жорғалап,
Қырғауылдай қорғалап,
Қыдыр келсін қасыңа!
Сенен байлық өтпесін,
Тәңірі берген берекең,
Тепкілесе кетпесін!


ГЛАВА X.  

БАТА-ТІЛЕК – пожелания 

Атасызға ата бол, 

Сиротам стань отцом  

Батасызға бата бол 

заблудшим стань путем  

Арып-ашқан қаріптің 

для сирых и голодных бедолаг 

Жел жағына жота бол  

от ветра защищающим хребтом 

Панасызға пана бол 

стань беззащитным кровом 

Кек сақтамас бала бол 

будь незлобивым – добрым  

Дос сүйініп, қас сыйлар – 

будь гордостью друзей, будь честью для врагов 

Асу бермес дана бол 

и самым непревзойденным среди мудрецов 

Төле бидің Қазыбек балаға берген батасы  

Бата данное Толе-би молодому Казыбеку 

 
Институт  БАТА  в  казахской  культуре  очень  развит.  Бата  –  это  благопожелание, 

благословение,  изначально  это  пожелания  молящегося,  которые  он  произносит  на  родном  языке 

после  прочтения  ДУҒА  на  арабском  языке.  Перед  дачей  бата  произносят  обращение  к 

Всевышнему  –  ИƏӘ,  ҚҰДАЙЫМ,  ИƏӘ,  АЛЛА,  ИƏӘ,  ТƏӘҢІРІМ,  ИƏӘ,  ЖАРАТҚАН  или  произносят 

БИСМИЛЛЯ РАХМАН РАХИМ, в конце произносят АЛЛАҺУ АКБАР, ƏӘУМИН. 

Вот что говорит о важности бата народная мудрость: 

•  Жауынменен жер көгерер, батаменен ер көгерер  

[земля расцветает от дождя, муж процветает от благопожелания]  

•  Үлкендердің батасын алған, құдайдың рахметіне жолығар  

[получивший благословение старших, получит и божью милость],  

•  Атаңның ботасын алма, батасын ал  

[получи от отца не верблюжонка, а благословение] 

•  Баталы құл арымас, батасыз құл жарымас 

[получивший бата раб божий расцветет, не получивший – пропадет] 

•  Үлкендердің батасын алған, Құдайдың рахметіне жолығар 

[получивший благословение старших, получит божью милость] 

Бата  произносят  перед  дальней  дорогой,  началом  какого-то  предприятия,  перед  большими 

испытаниями, в благодарность за благотворительность, доброе дело и т.д. Бата дают и открывая 

новую  мечеть,  и  отправляя  казахского  космонавта  с  Байконура,  дает  гость  хозяину  на  заклание 

барана, предназначенного на праздничный ужин, дает отец, благословляя детей на брак.  

Вероятно  эта  склонность  говорить  добрые  слова,  выражать  благопожелания  и  давать 

благословение  и  послужила  благодатной  почвой  для  развития  у  казахов  культуры  произнесения 

тостов в праздничных застольях. Однако ТІЛЕК – пожелания произносятся не только с бокалом в 

руке,  поэтому  часто  граница  между  бата  и  тілек  зависит  только  от  контекста  события, 

объединяет же их то, что они обязательно должны быть произнесены на родном языке.  

Казах, на празднике произносящий свои пожелания на русском языке, воспринимается уже не 

как  человек,  не  знающий  языка,  он  идентифицируется  как  «чужой»,  как  человек  не  желающий 

воспринимать исконные ценности своего народа.  

 
71 

Неказах же, сумевший произнести свои пожелания другу-коллеге-родственнику на казахском 

языке,  пожнет  бурю  восторга,  будет  понят  и  обласкан.  Поэтому  Бата-тілек  –  это  ситуативные 

модели для обязательного усвоения. 

10.1. БАТА – благословение 

Старшие  по  возрасту  казахи  благодаря  младших  обычно  не  ограничиваются  простым  – 

«спасибо, сынок» или «спасибо, дочка», они к РАХМЕТ БАЛАМ или РАХМЕТ ҚЫЗЫМ обычно 

добавляют пожелание чего-либо. 

Например, счастья и удачи: 

•  Бақытты бол 

[будь счастлив] 

•  Бағың жансын

 [да улыбнется тебе удача] 

•  Бағың ашылсын

 [да раскроется твоя удача]    

•  Жұлдызың жансын 

[да загорится твоя звезда] 

  

•  Қыдыр дарып, бақ қонсын

 [да снизойдет благо и придет удача] 

долголетия: 

•  Өмір жасың ұзақ болсын

 [долгих лет тебе жизни] 

•  Мың жаса 

[живи тысячу лет]  

•  Көп жаса 

[живи долго] 

•  Ғұмырлы

1

-бақытты бол 

[живи долго и счастливо]

    

достижения целей: 

•  Мақсатыңа жет

 [достигни цели]

    

•  Мұратыңа жет 

[достигни желаемого] 

  

•  Арманыңа жет 

[достигни мечты] 

содействия Всевышнего: 

•  Құдай жарылқасын 

[да благословит тебя Бог] 

  

•  Алла жар болсын 

[да будет Аллах тебе опорой]

 
•  Алдыңнан жарылқасын  

[благоденствия  в  будущем]

 
помощи духов предков: 

•  Ата-бабаңның əәруағы қорғасын 

[да защитят духи предков] 

•  ƏӘруақ қолдасын 

[да поддержат духи предков] 

  

•  ƏӘруақ қорғап, періштелерің жебеп жүрсін 

[защитят духи предков и покровительствуют ангелы]  

многочисленного потомства: 

•  Өркенің өссін 

[да преумножится твое потомство] 

•  Үбірлі-шүбірлі бол 

[большого тебе потомства] 

•  Көсегең көгерсін 

[цветения твоих побегов]

    

•  Бала-шағаңның игілігін көр 

[увидь счастье своих детей] 

или например, девушке СҮЙГЕНІҢЕ ҚОСЫЛ 

[выйди за любимого]

, а парню – ДƏӘУ ЖІГІТ БОЛ 

[расти большой]

 или ТАУДАЙ БОЛ 

[стань как гора]

.  

Эти слова благодарности и есть уже примеры самых простых благопожеланий.  

В повседневной жизни бата встречается нам в форме ДАСТАРҚАНҒА БАТА 

[благопожелание 

столу]

 или как его еще называют АС ҚАЙЫРУ БАТАСЫ – благопожелание, произносимое в конце 

застолья. Вот примеры:  

 
 
 
 
———————————————————- 

                                                 
1

 ҒҰМЫР – жизнь /человека/. 

 
72 

Наиболее  часто  в  бата  упоминаются  общепринятые  благопожелания  дому  от  гостя, 

оставшееся  с  тех  времен,  когда  казахи  достойным  для  кочевника  жильем  считали  только 

войлочную юрту:  

Шаңырағы

1

 биік болсын 

[потолок пусть будет высок]

 
Босағасы берік болсын

 [крепок пусть будет порог] 

Керегесі

2

  кең болсын 

[стены пусть будут широки]

 
Терезесі тең болсын 

[окна пусть будут равны] 

От стариков еще можно услышать в бата такие благопожелания: 

Бисмилля  рахман  рахим!  Жорытқанда

3

  жолың  болсың,  жолдасың  Қыдыр  болсын 

[удачи 

тебе  в  пути,  святой  Кыдыр  тебе  в  попутчики] 

айың  солынан,  күнің  оныңнаң  тусын 

[пусть  солнце  для  тебя 

встает справа, а месяц слева]

бүгілген аш бөріден сактасын 

[храни тебя от голодного волка]

айдаған үйірі 

жоқ,  құрығын  сүйреткінен  сақтасын 

[от  потерявшего  косяк  и  волочащего  по  земле  укрюк  табунщика 

сохрани]

шашы бұйрадан, көзі қирадан сақтасын 

[от курчавого и раскосого сохрани]



Адымың  азаймасын  қарымың  талмасын

  [не  сократится  твой  шаг,  не  уменьшится  размах]

  қайда 

болмасын,  ойда-қырда  жолың  болсын 

[где  бы  то  ни  было  в  степи,  в  горах  пусть  сопутствует  тебе  удача]



Аллаһу акбар, аумин. 

Сейчас, в основном, это общие благопожелания, такие как, например:  

•  Құдайым жарылка 

[благослави Аллах] 

•  Береке мол болсын

 [дай изобилия] 

•  Ынтымақ артсын 

[согласия] 

•  Адалдық болсын

 [справедливости]  

•  Амандық болсын 

[здоровья]

 
•  Ырзық көп болсын 

[добра] 

•  Уайым жоқ болсын 

[избавь от тревог] 

Устная  история  казахов  сохранила  множество  преданий,  повествующих  о  том,  как 

начинающий  ақын  отправлялся  в  дальнюю  дорогу  к  известному  шешену  за  благословением,  и 

прекрасные образцы этих благословений на поэтическую стезю.  

Вот  образец  бата,  данного  Шабанбай  бием  Жангутты  шешену.  Когда  семнадцатилетний 

Жангутты  по  совету  отца  отправился  к  авторитетному  бию  Шабанбаю  за  бата,  бий  спросил 

юношу:  что  самое  праведное  в  жизни  –  ДҮНИЕДЕ  НЕ  АДАЛ

4

,  что  самое  сильное  на  земле  – 

ƏӘЛЕМДЕ НЕ МЫҚТЫ? 

Жангутты ответил: 

  Адал болсаң, судай бол 

[хочешь праведности – будь как вода 

  Су арамды

5

 кетіреді. 

она смывает все осквернение 

  Мықты болсаң, жердей бол 

хочешь силы – будь как земля 

  Жер жаһанды көтереді. 

она несет весь мир на себе. 

                                                 
1

 ШАҢЫРАҚ – центральный элемент юрты – потолочный круг. Когда говорят ШАҢЫРАҒЫ ОРТАСЫНА ТҮСКЕН – это означает 

полный крах, разрушение очага. 

 
2

  КЕРЕГЕ – деревянные решетки с ромбовидными ячейками, образующие стены юрты. 

 
3

 ЖОРТУ – рысить, рыскать в поисках добычи. ҚҰЛАН ЖОРЫТПАС ҚҰЛА ДАЛА – безжизненная пустыня, где даже кулан не 

рыщет. 

 
4

 АДАЛ – 1) религ. Разрешенный, дозволенный; 2) Честный, добросовестный, верный, искренний. 

 
5

 АРАМ – 1) религ. Нечистый, поганый; 2) Нечестный человек, злонамеренный, плут. 

 
73 

Шабанбай би, который остался доволен ответом Жангутты, пригласил его побыть гостем несколько 

дней, а на прощание дал ему такое бата

  Аллаға жағам десең – азанды бол, 

[Хочешь быть угодным Богу – набожным будь,  

  Ағайына жағам десең – қазанды бол. 

хочешь быть угодным родичам – хлебосольным будь.  

  Халқыңа жағам десең – əәділ бол, 

хочешь быть угодным народу – справедливым будь  

  Судай таза бол, жердей берік бол, 

будь чист как вода, будь силен как земля,  

  Өмірің ұзақ болсын, аймағың суат

1

 болсын, 

жизнь твоя пусть будет долгой, земля плодородной, 

  Сөзің халқыңа қуат болсын!  

слова твои пусть будут силой народной] 

Но бата не был прерогативой биев или шешенов – простой чабан передавая отару сыну тоже 

давал ему бата, например: 

  Ақ таяғың мықты болсын 

[да будет чабанская палка крепка]

 
  Мал басын аман болсың 

[здоровым поголовье скота] 

  Мен көрген бейнетті көрмей, 

[не дай Бог тебе моих мук] 

  Осы таяқтың арқасында 

[благодаря палке чабана]

 
  Зейнет көр, айналайын 

[пожни плоды труда] 

Известные  казахские  писатели  и  поэты  также  не  обошли  вниманием  этот  жанр,  вот 

ҚАРИЯЛАРҒА  АРНАЛҒАН  БАТА 

[благопожелание  пожилым  людям]

  замечательной  казахской 

поэтессы Фаризы Оңғарсыновой: 

Түндерің тыныш болсын, 

[Да будут ночи ваши тихи, 

Үйлеріңе ырыс толсын.  

дома как чаши полны. 

Келіндерің есті болсын, 

Невестки пусть будут мудры,  

ұлдарың сесті болсын. 

а сыновья грозны. 

Балаларың қуаныш əәкелсін, 

Пусть дети приносят вам радость,  

Немерелер жұбаныш əәкелсін.  

пусть внуки надежду дарят. 

Орындарың төр болсын, 

пусть вас на почетное место сажают, 

Дастарқандарың мол болсын. 

а стол пускай будет богат]  

Қатарларың көп болсын, 

пусть будет ровесников много  

Уайым-қайғыларың жоқ болсын. 

не будет печали-беды. 

Жастардың қазасын көрмеңдер, 

вам смерть молодых не увидеть  

зұлымдардың жаласын көрмеңдер! 

избежать подлецов клеветы. 

Еліңде бірлік болсын, 

пусть будет единство в стране  

жарасты тірлік болсын!  

                                                 
1

 СУАТ – водопой, орошаемая земля. 

 
74 

пусть жизни радуются все]. 

ƏӘумин! 

и бата героя-панфиловца Бауыржана Момышұлы:  

Я, құдай, дозақтың отынан сақта, 

[О, боже, от адова огня сохрани,  

қаңғыған оқтан сақта, 

от шальной пули сохрани,  

ынтымақсыз туыстан сақта, 

от недружных родичей сохрани,  

қара жүрек батылдан сақта, 

от наглого подлеца сохрани,  

адамды қадірлемес есерден сақта, 

от не уважающего людей сумасброда сохрани,  

нанды басқан есерден сақта,  

от придурка не ценящего хлеб сохрани,  

кеудесін керген келіннен сақта, 

от невестки гордячки сохрани,  

мезгілсіз келген өлімнен сақта, 

от смерти безвременной сохрани,  

ұятсыз қызыңнан сақта, 

от дочери бесстыжей сохрани,  

қайырымсыз жекжаттан сақта, 

от неблагодарных родственников сохрани, 

жалқау баладан сақта,  

от сына-лентяя сохрани,  

жастарында əәдеп жоқ,  

от тех чьи молодые неучтивы, 

өлгенінде бəәтуа жоқ  

кто спорит у могилы, 

құр айғай шат-шəәлекей даңнан сақта 

от этих громогласных умников сохрани].

 
А вот пример благословения отправляющемуся на срочную службу солдату, данный аульным 

аксакалом: 

  Жорытқанда жолың болсын 

[удачи тебе в пути] 

  Бес қаруың

1

 сай болсын 

[оружию твоему – сохранности]

 
  Күнің шығып жарқырап 

[пусть утром сияет заря] 

  Түнің тыныш ай болсын

 [лунная ночь пусть будет тиха]

 
  Ішкенің зəәм-зəәм

2

 су болсын 

[пусть будет волшебной вода]

 
  Аузың толы май болсын 

[есть тебе масло всегда] 

Это благословение не раз могло вспомниться молодому солдату, стоящему «лунной ночью» в 

карауле  и  знающему,  что  положенные  ему  к  завтраку  двадцать  грамм  масла  у  него  отберут 

старослужащие. 

10.2. ТІЛЕК – пожелания 

Говорить  на  казахском  тосты  не  так  трудно,  как  кажется.  В  содержании  «казахских»  тостов 

так же, как и в порядке их произнесения, мало места импровизации. Это в определенном смысле 

стандартные спичи, предоставляемые в соответствии со старшинством и положением, содержащие 

                                                 
1

  БЕС  ҚАРУ  –  пять  видов  оружия.  Во  времена,  когда  появилось  это  выражение,  это  были:  НАЙЗА  –  пика;  ҚЫЛЫШ  –  сабля; 

АЙБАЛТА – секира; САДАҚ – лук; ШОҚПАР – дубинка.  

 
2

 ЗƏӘМ-ЗƏӘМ СУ – священная вода источника, находящегося в Мекке, рядом с Каабой. 

 
75 

пожелания  соответствующие  данной,  конкретной  ситуации  и  повторяющиеся  в  последующих 

тостах в различных вариациях.  

Попробуем разобраться в структуре традиционного тоста-пожелания. 

Сперва озвучивается прилагательное: 

  Қадірлі, құрметті, қадірменді, аса қадірлі  

[уважаемый, глубокоуважаемый],  

  Қымбатты, сүйікті, аяулы, айналайын, аса жақсы көретін  

[дорогой, любимый, милый],  

затем называется адресат:  

  Қонақтар, меймандар, тойшы қауым, қуаныш иелері 

[гости, праздничное общество, хозяева],  

  ƏӘріптестер, қызметтестер, кəәсіптестер, ұстаздар 

[коллеги, соратники, учителя] 

  Ағайын, құда-жекжаттар, іні-бауырлар, қарындастар,  

[родственники, сваты, братишки и сестренки,] 

  Көке, апа, тəәте, əәпке, əәжетай, балашым  

[папа, мама, тетя, сестра, бабуля, дитя мое] 

и т.д.

 
Произносится  поздравление,  которое  в  основном  передается  в  двух  формах.  Первая  –  в 

безличной форме озвучивается повод: 

Айтыңыз 

С праздником айт 

Үйлеріңіз 

С новосельем 

Балаңыздың дипломы 

С получением диплома  

 
/сына, дочери/ 

Наурыз 

С праздником Наурыз 

Жаңа жыл 

С новым годом 

Тойларыңыз  

С днем свадьбы 

Нəәрестелі болған қуанышыңыз   С радостью рождения малыша 

Туған күнің 

С днем твоего рождения 

и добавляется ҚҰТТЫ БОЛСЫН – поздравляю /ем/. 

Вторая  –  озвучивается  от  имени  кого  и  кому  обращено  поздравление  –  МЕН  или  БІЗ

  [я,  мы]



СЕНІ, СІЗДІ, СЕНДЕРДІ, СІЗДЕРДІ 

[тебя, Вас]



Туған күніңізбен  

с днем рождения 

Үйлену тойыңызбен 

с бракосочетанием 

Мерекеңізбен 

с праздником 

Мерейтойыңызбен 

с юбилеем 

ƏӘйелдер күнімен  

с Женским днем 

Қызметіңіз жоғарлауымен 

с повышением в должности 

Наурыз мерекесімен 

с праздником Наурыз 

Балаңыздың мектеп бітіруімен  с окончанием школы ребенка 

Соңғы қоңырау мерекесімен 

с «последним звонком» 

Мұғалімдер күнімен 

с Днем учителя 

и добавляется – ҚҰТТЫҚТАЙМЫН /ЫЗ/! – поздравляю /ем/. 

Затем  может  быть  произнесено  несколько  общих  фраз,  касающихся,  например,  личности 

коллеги: 

  Сіз бүкіл өміріңізді мемлекетке қызмет ету ісіне арнадыңыз. 

[Вы всю свою жизнь посвятили государственной службе] 

  Біз сізді білгір де тəәжірибелі маман ретінде білеміз. 

[Мы знаем Вас как знающего и опытного специалиста] 

  Сіздің жауапкершілік пен біліктілігіңіз əәріптестеріңізғе мəәлім.  

[Ваша ответственность и компетентность известны среди коллег] 

  Сіз ұжымның арасында зор беделге бөленіп отырсыз.  

[Вы коллективе вы пользуетесь огромным уважением] 

 
76 

или родственника: 

  Көңілі кең, жүрегі мейірімді, сөзі қасиетті ақ əәжем менің  

[Великодушная, добросердечная, говорящая мудрые слова, моя бабуля] 

  Сіз мейірімді, жаныңыз жомарт, қамқоршы ағасыз. 

[Вы добрый, шедрый душой, наш защитник] 

После чего переходят к пожеланиям, которые также в основном передаются в двух формах: 

Первая форма – прямое пожелание МЕНІМ СІЗГЕ ТІЛЕЙТІНІМ: 

 
 
————————————————- 

 
 
и заканчивается ТІЛЕЙМІН – желаю. 

Если  из  приведенных  выше  заготовок  собрать  целое  поздравление,  предположим,  коллеге, 

предположим, с днем рождения, вот что у нас получится: 

Қадірлі əәріптес, туған күніңіз құтты болсын! 

Біз  сізді  білгір  де  тəәжірибелі  маман  ретінде  білеміз.  Сіз  ұжымның  арасында  зор  беделге 

бөленіп  отырсыз.  Менің  сізге  тілейтінім:  бар  армандарыңыз  орандалсын,  еңбек  жолында 

биіктерден көрініңіз! Амандық, шын жүректен бақыт тілеймін!  

И в конце – Ал, сол үшін алып қояйық! 

Русскоязычный  человек,  говоря  по-казахски,  старается  употреблять  в  своей  речи  казахские 

выражения, имеющие аналоги в родной ему русской речи. Говоря пожелание, он желает: 

  Ашық аспан 

[безоблачного неба] 

  Мөлдір махаббат 

[чистой любви] 

  Зор денсаулық 

[крепкого здоровья] 

  Бақытты болыңыз 

[будьте счастливы]

 
  Өмір жасыңыз ұзақ болсын 

[долгих вам лет жизни]

  
  Барлығы жақсы болсын 

[за все хорошее]

  
  Ауызбіршілік болсын 

[согласия] 

  Достығымыз мықты болсын 

[пусть наша дружба будет крепкой] 

Выражений, не имеющих аналогов в русском языке, как, например: 

Атың тұлпар, құсың сұңқар болсын  

[да будет конем твоим тулпар, птицей – сокол] 

Бастай бақ, шаштай дəәулет берсін  

[большого счастья и огромного богатства]  

Желің биелі, көшің түйелі болсын

  

[на привязи тебе кобылиц, на перекочевке верблюдиц] 

Ісің жүйелі, басың киелі болсын  

[дельных тебе дел, и ангела-хранителя твоей голове] 

он старается избегать.  

В начале тоста многие привыкли говорить «Я очень волнуюсь». По-казахски это будет МЕН 

ҚАТТЫ ТОЛҚЫП ТҰРМЫҢ, иногда говорят и АБЫРЖЫП или ҚОБАЛЖЫП ТҰРМЫН, но это 

не  совсем  точно.  Совсем  нелишне  будет  привести  в  тосте  одну  из  пословиц,  приведенных  в 

предыдущих  главах,  и  украсить  пожелания  счастья,  здоровья  и  т.д.  соответствующими 

прилагательными, например:  

•  БАҚЫТ

 [счастья]

 – таусылмайтын

 [нескончаемого]

, баянды 

[прочного]

, мол 

[большого] 

•  ӨМІР 

[жизни]

 – ұзақ 

[долгой]

, жайдары 

[радостной] 

бақытты 

[счастливой] 

•  ДЕНСАУЛЫҚ 

[здоровья]

 – зор 

[большого]

, мықты 

[крепкого]

, сарқылмайтын 

[неиссякаемого] 

•  АСПАН 

[неба] 

– шуақты 

[солнечного]

, ашық

 [чистого]

, көк 

[голубого] 

•  ЕҢБЕК 

[труда]

 – жемісті 

[плодотворного]

, табысты 

[прибыльного]

, абыройлы

 [честного] 

•  ОТБАСЫҢЫЗ 

[семьи]

 – ынтымақты 

[дружной]

, мықты 

[крепкой]

, ырысты 

[счастливой]

 
77 

Виновник торжества, человек, в честь которого говорились тосты-пожелания, в свою очередь, 

также благодарит гостей, примерно в следующих выражениях:  

Ең  алдымен,  уақыттарыңызды  бөліп 

[прежде  всего  за  то,  что  вы  нашли  время]

,  біздің 

қуанышымызға ортақтасуға келгендеріңіз үшін 

[чтобы прийти к нам разделить нашу радость],

 сіздерге 

көп рақметімді айтқым келеді 

[хочется вам сказать огромное спасибо]

.  

Затем  желает  присутствующим  и  их  семьям  Өзіңізге  жəәне  отбасыңызға,  чтобы  такой 

праздник  был  и  у  них  –  Бұл  той  бəәрімізге  жұғысты  болсын,  благодарит  за  помощь  в 

организации  тоя  –  Сіздер  жасаған  еңбектеріңіз  үшін  шексіз  алғыс  білдіреміз!  и  также 

высказывает всем пожелания, которые мы привели выше. 

На текущие же тосты виновник торжества отвечает в следующих выражениях: 

  Айтқаның келсін  

[да сбудется сказанное] 

  Ниетің қабыл болсын  

[да исполнятся намерения] 

  Ықылас, пеиілдеріңізге рахмет  

[спасибо за любезность и пожелания]  

  Періштенің құлағына шалынсын  

[да услышат ангелы] 

  Тілегің қабыл болсын  

[да исполнятся пожелания]. 

Родственники или друзья пригласили вас на свадьбу? Обряд бракосочетания у казахов проводится в соответствии с издавна сложившимися традициями.

Согласно обычаю, жених, приезжая за невестой, дает за нее выкуп. Гости принимают участие в различных соревнованиях (борьбе, скачках на конях, единоборстве всадников и др.), исполняют песни в честь молодоженов и произносят свадебные тосты на казахском языке.

Казахские тосты на свадьбу

***
Тойларыңыз құтты болсын!
Махаббатарыңыздың баянды болуын тілейміз!

Поздравляем вас с днем свадьбы!
Желаем вам сохранить вашу любовь!

***
Бар армандарыңыз орандалсын!
Қол ұстасып, ұзақ өмір сүріңіздер!
Бақытты, ұзақ өмір тілейміз!

Пусть сбудутся все ваши мечты!
Живите долго рука об руку много лет!
Счастливых долгих лет желаем!

***
Өмірде денсаулық пен байлық, татулық пен ынтымақ тілейміз!
Тойларыңыз тойға ұлассын!

Желаем вам в жизни здоровья, богатства, мира и тепла!
Пусть всегда у вас будет веселье!

Свадебные тосты на казахском языке

Приезд невесты в дом жениха («келин тусиру») – большая радость для тех, кто ее встречает. Порог его дома ей обязательно нужно переступить правой ногой. В это время невесту осыпают конфетами и монетами.

Обряд открывания лица новобрачной сопровождается традиционной песней-жыр. Невеста знакомится с родственниками жениха, которые вручают ей подарки и дают добрые советы. За праздничным столом звучат красивые тосты на свадьбу на казахском языке в стихах.

***
Екі бұлақ бір арнаға тоғысты,
Екі жүрек уғынысты, табысты.
Тілейікші аппақ арман-ағысты,
Тұлпарға тән озып шығар шабысты.
Жаңа отаудың шаңырағын көтеріп,
Кел, достарым, жақсы тілек етелік!
Үйленгендер – алтын сарай салғандар,
Балалығы естелікке қалғандар!
Қалады енді балалық шақ ертек боп
Кел, достарым, шаттық тойға ортақ боп!
Екі жұбай – қатар тұрған періште,
Бірге ұшсын бақ-болашақ – өрісте!

Как два родника, так и два молодых сердца соединились воедино. Так пожелаем им хорошего течения, победы во всем, как лучшему скакуну. Давайте, друзья, пожелаем новой семье всех благ. Молодые, построив свой золотой замок, оставят в памяти свои детские шалости. Давайте, друзья вместе с ними разделим их радость и счастье. Вот стоят молодожены перед нами, как два ангела, и пусть они летят навстречу своему счастью!

***
Өмір -тойы, көніл-тойы – үйлену,
Үйлену, бұл – мәнгі көктем күйге ену.
Жаңа отаудың қабырғасы қаланып,
Дүниеге тағы да бір уй келу.
Осы күннен артта қалып балалық,
Осы үуден басталады жаңалық.
Жас жұбайлар болашаққа беттейді,
Жаңа отауда атқан таңмен ағарып.
Салтанатты той үстінде отырмыз,
Айдын көлде аққу құстай отыр қыз.
Қос періште көрінеді көзіме,
Біздер пенде, қарапайым топырмыз.
Біледі ғой қимастықтың өлшемін,
Әке болып, ана болып көрсе кім?
Өз қолымен өзі үзіп бергендей,
Жүрегінің ең қажетті бөлшегін.

Свадьба – это праздник души! День бракосочетания – это вечная весна! Это еще один кирпичик большой жизни, заложенный вдвоем! В этот день остается позади детство.
Это день, когда все ново и еще неизвестно. Наши молодожены начинают вместе шагать в будущее, встречая вместе рассвет в новом доме, торжествуя за праздничным столом.
Как лебедь белая плывет наша дочь. Я смотрю на двух ангелов с любовью и нежностью. Мне грустно в этот момент оттого, что я своими руками отрываю от сердца самую светлую частичку его.

Как на свадьбе сказать тост по-казахски?

Можно произнести свадебные тосты на казахском языке и в прозе. Вспомните какую-либо легенду или расскажите о красивом старинном обычае, поздравляя новобрачных. Пожелайте им долгих лет совместной жизни и счастья в браке.

***
Махаббат мейлi сiздiкi ешқашан бiтпейдi! Мейлi барлық өткiзедi, не туралы армандайсыңыз! Өмiр мейлi ұзақ және әдемi, сiздiң үйiңiзде бала күлкiсi ешқашан өшетiн болмайды! Мейлi жылу әрдайым сiз, және жүрекке үйде! Орнайды!

Пусть любовь ваша никогда не кончается! Пусть сбудется все, о чем мечтаете! Пусть жизнь будет долгой и красивой, а в вашем доме никогда не смолкает детский смех! Пусть тепло всегда царит и в доме вашем, и в сердце!

***
Аяулы күйеулер және қалыңдық! Қазiргiдей, отбасылық өмiр тiлектi сiздiң отбасылық ошағыңыздың жалыны дәл осылай күйiп-жанды сiздiң бақытты көздерiңiз жарық жылтырау үшiн сiзге тату және құмар болды!

Дорогие жених и невеста! Желаем вам, чтобы пламя вашего семейного очага горело так же ярко, как сейчас светятся счастьем ваши глаза, а семейная жизнь была дружной и страстной!

***
Бір ұлы дана: « Біз өмірге шыр етіп келгенде емес, жүрегіміздегі махаббат сезімі оянған сәтте ғана өмірге келеді екенбіз. Өйткені махаббат адамға ұшатын қанат береді және де оны мейірімді етеді, сонымен қатар ол бүкіл әлемді өзінің жылуымен құшагына ала алады» деген екен.
Один мудрый человек сказал: «Мы начинаем жить не с момента появления на свет, а тогда, когда в нашем сердце начинает пробуждаться любовь. Потому что только любовь дает крылья человеку, делает его добрым, кроме того, она своим теплом окутывает весь мир».

***
Егер әлемдi жанұяда және орнатылса, сонда және аманшылық сiздiң үйiңiз тараппен айналып өтпейдi! Бiр-бiрiн сақтаңыз бұл өзi жоғарғы құндылықты, ата-аналар және әйел және күйеудi сыйлаңыз, өмiрдi сiзге iлтипатқа алатын әрбiр iлез сонда бақыт сiздi әрдайым қоса жiбередi қадырлейсiңiз!

Если в семье мир и покой, то и благополучие не обойдет стороной ваш дом! Берегите друг друга как самую высшую ценность, уважайте родителей и жены, и мужа, цените каждое мгновение, что дарит вам жизнь – и тогда счастье будет сопровождать вас всегда!

Тосты на казахской свадьбе

Вашим родным или друзьям будет приятно услышать от вас на свадьбе во время праздничного застолья тосты на казахском языке. Выбирайте наиболее подходящие тексты – и поднимайте бокалы за молодоженов!

***
Бүгінгі заңды некелерің, Үйлену тойларың құтты болсын. Денсаулықтарың зор, Махаббаттарың баянды болсын! Ал «махаббат» байлық пен бақыттың қолдағанын ұнатады дейді, ендеше бай болыңдар, бақытты болыңдар! Үйлеріңде молшылык пен береке, бакыт пен шаттык, бірлік пен ынтымақ болсын! Араларыңда тек қана сыйластық пен түсіністік орналассын. Жолдарың ашық отбасыларың тату болсын. Өмірде қуаныштарда да, қиыншылықта да бірге болыңдар. Бірақ қуанышты сәттерің 100 есе артық болсын. Жұптарың жазылмасын, бірге қол ұстасып ұзақ өмір сүріңдер. Екі жаққа да сыйлы болыңдар! Аспандарың ашық болып, дастархандарыңнан қонақ үзілмесін! Екеуің осылай күлімдеп, жаркырап алдымызда жүре беріндер!

Разрешите поздравить вас с законным бракосочетанием! Желаем вам крепкого здоровья. Пусть любовь станет вашей путеводной звездой! Пусть ваш дом будет полной чашей! Желаем, чтобы между вами царили взаимопонимание и поддержка. Пусть вам всегда сопутствует удача. Будьте вместе и в горе, и радости. Пусть радостных моментов в вашей жизни будет во сто раз больше, чем печальных. Никогда не расставайтесь, пройдите по жизненному пути вместе, держась за руки. Будьте уважаемы всеми родственниками. Пусть небо над вами будет чистым и ясным! Пусть ваша семья прослывет хлебосольной, а дом будет полон гостей!

Страница 7 из 19

Поздравления тосты на казахском языке.

Өмір мынау қатар соққан жеңілімен ауырын, шуағымен дауылын.Бүгін мынау сенің туған күнінде, қандай тілек айтсам екен бауырым.Саған, байлық тілер ем, бірақ ол бір әнгүдік, есигіңнен кіргенмен таң күліпЖүргенімен шеру тартып таң құрып ,саған жолдас болалмайды ол мәңгілік.Бәлкім, ерлік тілер ем мен тамыр алған төзіммен,ерлік сезім бірақ сенің табылады өзіңнен.
Онсыз адам жүре алама тоқпақтар мен шоксызда.Ал сұлулық тілер ем мен, сұлусын сен онсызда.Қайтсем екен, мен оданда барлық адам аңсағанБарлық адам сан мың жылдар арман етіп шаршағанАл сан мыңы тегелесіп тамсанған,Кез келгеннің уысына түспейтін, кез келгеннін бақшасында піспейтінЗор МАХАББАТ тілейінші мен саған!

Все пережитое нами: и трудности, и радости, светлые и темные полосы – это жизнь. В день твоего рождения я хочу пожелать тебе многое. Желаю тебе богатства, но оно не вечно. Оно войдет в твою жизнь улыбаясь, его возможности велики, но оно не станет твоим другом вечным. Желаю тебе мужества, которое определяется выдержкой, но это чувство у тебя уже крепкое. Ведь без него человек не может продолеть трудности жизни. Я бы пожелал тебе красоты вечной, но твоя красота удивительнее всех.Что же мне пожелать, я тебе пожелаю мечту всех людейНа которую были властны многие сердца и души,На которую боролись многие страдавшие,Которую всякий человек ждал с нетерпением и был рабом ее. Желаю тебе верной и вечной ЛЮБВИ!

Өмір саған жылы сөзін арнасын,Қайғы-мұңға жүректе орын болмасын.Жанарыңнан күн күлімдеп әрқашан,Ай мен жұлдыз кеудеңе кеп орнасын.

Пусть жизнь подарит тебе свои нежные слова, Пусть в твоем сердце не будет места для обид и страданий.Всегда улыбайся, будь здоров,Пусть Луна и звезды находят место в твоем облике.

Өрге өрлейтін өмір,Ұлы өмірді жеңетін уақыт, Ешкім, ешқашан көрмеген бақыт Әрқашан орындалатын арман тілеймін

Я желаю тебе счастливой жизни, которая приведет тебя к вершине, бесконечного времени, которое победит все трудности жизни,И счастья, которого ни у кого не было,И желаю мечты, которые всегда сбудутся.


сені туған күнімен құттықтаймын! Өмірде бақытты бол! Қызметіңде табысты болуыңа тілектеспін! Мықты денсаулық, зор бақыт, қажымас қайрат тілеймін. Махаббатың мөлдір, аспаның әрдайым ашық болсын! Еңбекте табыстан табысқа жете беруіңе шын жүректен тілектеспін. Алдағы мақсатың мен аңсаған арманыңа жете бер! Жыл сайын ағайын туыс бауырлар жиналып, сенің туған күніңді тойлай беруге жазсын!

Тебя поздравляю с днем рождения! Будь счастлив в этой жизни! Я желаю быть успешным в карьерной работе! Я желаю тебе крепкого здоровья, счастья, храбрости. Пусть любовь твоя будет вечной, а небо твое всегда открытым! Я искренне желаю тебе достичь своих целей в работе и в жизни. Я желаю, чтобы мы ежегодно отмечали вместе с родственниками твой день рождения и вместе радовались!

Үйлену тойы құттықтаулар мен тілектер, 

,сендердің ақ отауларыңның іргесі берік, шаңырағы биік болсын, түтіні түзу шалқысын! Тең-құрбыларыңның алды болыңдар! Үй ішің жанға, қораларың малға, қалталарың ақшаға толсын! Қол ұстасып өмірдің қиыны мен қызығын бірге кешіңдер. Бақытты болыңдар! Достарың да, ұрпақтарың да көп болсын! Бүгінгі той алда болатын көптеген қызық қуаныштың басы болуға жазсын! Осы дастархан басында отырған достарыңның бәрі сол қуанышты бірге тойлай берейік!


——————______________,Вашему очагу желаем всех земных благ.Будьте примером своим друзьям. Желаем вам чтобы дома было много детей, двор полон живности, а карман полон был деньгами.Рука об руку преодолейте все жизненные трудности и счастливые моменты.Будьте счастливы, чтобы много было друзей и полон дом детей.
Чтобы эта свадьба была началом всех ваших начинаний. Присутствующие здесь за праздничным столом были свидетелями вашего неизмеримого счастья.

Аса құрметті тойға келген ағайын-жұрт, ағаіні, әпке-қарындастар мен жеңгейлер, нағашылар мен кұда-жекжаттар!
Бүгін мына тойда қаншама жақсы тілектер айтылып жатыр. Халқымызда «батамен ер көгереді, жаңбырмен жер көгереді» деген жақсы сөз бар. Тағы да «Қырықтың бірі – Қыдыр, жүздің аузы – уәлі» деп жатады. Яғни бата – көптің тілегін алған дұрыс екен. Көптің көл тілегімен азамат бақытты болады екен-дағы.
Өздеріңіз көрдіңіздер, осынау тілек айтқандардың қатарында ақсақалды қария аталарымыз да, ақ жаулықты аяулы әжелеріміз де, елдің бетке ұстар азаматтары да бар екеніне куә болдыңыздар. Мен бүгінгі күні ұлан-асыр той жасап жатқан отбасыға, осы әулетке «жоғарыда талған адамдардың айтып жатқан жақсы сөз – жарым ырыстары лайым періштенің кұлағына шалынып, бақытты болсын!» дегім келеді. Сондай-ақ шаңырык көтеріп отырған екі жасқа «осында ұлағатты тілектер айтқан жақсылардың жолымен жүруді Жаратушы жазсын!» деген тілек арнаймын. Замандарыңыз тыныш, бейбіт болсын!
Өсіп-өніп, біріңіз асқар тау әке, екіншіңіз аяулы ана болыңыздар! Тамырларыңыз тереңдеп, бұтақтарыңыз жайылсын, жемістеріңіз көбейсін!
Әмин!

Уважаемые гости! Дорогие всем нам родственники! Сегодня на этой свадьбе прозвучало очень много хороших слов, тёплых пожеланий. В народе говорят: «Земля зеленеет дождём окропленная, а добрый молодец крепнет добрыми напутствиями». Ещё хорошие слова: «Один из сорока – Кыдыр, сто слов — уали». Это говорит о том, что добрые пожелания людей – это шаг на пути к счастью. Счастье человека слагается из пожеланий людских.Как вы видите сами, среди тех, из уст которых прозвучало немало мудрых напутствий, сидят и уважаемые аксакалы, и убеленные сединами бабушки. Мы знаем, что они прожили свою жизнь достойно. Сегодня на этом праздничном мероприятии мне хочется выразить благодарность тем, организовал всё это, пусть все пожелания, прозвучавшие сегодня, будут услышаны Всевышним. Пусть все будут счастливы. Пусть наши новобрачные, в честь которых проводится это торжественное мероприятие, будут счастливы в жизни. Желаем всем мира и душевного спокойствия!Живите, множитесь, станьте счастливыми родителями. Пусть корни будут глубокими, ветви мощными, пожинайте плоды радости!
Аминь!

Аспандарың ашық болсын,Дұшпандарың қашық болсын! Бүгін қосылған екі жасБір-біріне мәңгі-бақи ғашық болсын


Пусть будет небо чистым. Пусть не будет врагов и завистников. Наша молодежь сегодняшняя. Пусть будет любовь вечная.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тост сегодня у нас праздник
  • Торт на праздник ураза байрам
  • Тост перед праздником
  • Торт на праздник сельского хозяйства
  • Тост на сегодняшний праздник