Традиции праздники крымских татар

6 основных праздников в календаре крымских татар | Педагогическое интернет-сообщество УчПортфолио.ру. Всероссийский бесплатный конструктор электронных портфолио, педагогическое интернет-сообщество
6 основных праздников в календаре крымских татар

Просмотров: 13720, дата: 28.04.2015, автор: Эльвие Алимова

6 основных праздников в календаре крымских татар

Основу антропологического типа составляют представи¬тели европеоидной расы, у некоторых крымских татар от-мечаются монголоидные черты. Язык относится к огузо-кыпчакской ветви кыпчакской группы — тюркской семьи языков. Исповедуют ислам суннитского толка.
Народ сложился в результате консолидации (на основе употребления тюркского языка принятие ислама) и синтеза тюркизированных и исламизированных нетюркских племен (потомков тавроскифов, готалан, византийцев и др.) с тюркскими племенами (потомки тюрко-булгар, печенегов, кыпчаков и др.). Таким образом, в результате сложного исторического процесса в IV-XVI вв. сформировалось этническое ядро крымских татар. Представители каждой группы внесли свой вклад в формирование семейной обрядности и календарных праздников.


Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.
Йыл геджеси (то есть Новый год)
Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).
Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.
После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», громко выкрикивая при этом «У угостивших нас – родится мальчик, а у тех, кто не угостит – плешивая девочка!». Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Ещё одним обрядом этого праздника является уголёк, подаренный парнем понравившейся ему девушке. Если девушка уголёк принимает, парень может присылать сватов к её родителям.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.
У всех тюркских народов сейчас принято отмечать этот день, а у крымских татар его празднуют ещё с самых давних времён.
Основная версия происхождения этого праздника гласит, что когда в древности тюрков их враги прогнали с родных земель, они долгое время тосковали и вынуждены были жить в печали в горах, пока однажды воин-кузнец не показал им дорогу домой. Но лежала на их дороге железорудная гора. И лишь полностью расплавив её, тюрки смогли возвратиться на свою родную землю и обозначили это началом своей новой жизни и нового дня (нав переводится как «новый», а рез – как «день»).
Праздник этот состоит из нескольких этапов:
1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.
Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.
2. Накануне этого дня девушки готовятся к гаданию.
3. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.
В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности.
Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев.

Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Девочки катаются на качелях, парни и мужчины состязаются между собой в боевых соревнованиях, а женщины зеленью осыпают друг друга. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного (в Крыму это баран).
До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословить, вступать в близость и т.д. Всё это дозволено лишь в темное время суток: после заката ночью и за два часа до наступления рассвета.
«Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост.
Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т.п.

Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.
За 4 дня до наступления праздника крымские татары все начинают приводить в порядок – мужчины посещают и убирают могилы усопших родственников, женщины вычищают дом, начинают готовить праздничные блюда, убираются, детям покупают новую обувь и одежду, сладости. Накануне праздника все обязательно моются, приводят себя в порядок, надевают новые вещи. Соседи обмениваются праздничными блюдами. Обязательно нужно накормить этими яствами и свою собаку. Молодые женщины должны подавать гостям праздничный кофе.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников.
Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать быка, козу, овцу или верблюда (в Крыму, как и во всей России, это чаще всего баран). Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел.

Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя.
Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, но по шариату дозволено сделать это и в последующие два дня. Жертвенное  животное должно быть возрастом от 1 года и без каких-либо изъянов. Перед забоем произносится специальная молитва.
Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников и ездят к азизам (святым местам).

 
islamreview.ru/culture/6-osnovnyh-prazdnikov-v-kalendare-krymskih-tatar/

Другие блоги пользователя

  • Топ-10 самых необычных зданий мира
  • День рождения Википедии
  • Достопримечательности г.Ялты
  • 20 занимательных фактов о русском языке
  • 21 июня — День Медицинского работника
  • Чем мотивируются студенты при выборе ВУЗа?
  • От успешности ученика — к успешной личности
  • Каким должен быть идеальный учитель?
  • Самые большие книги в мире
  • Генетический скрининг у детей до четырех лет помогает избежать проблем в их образовании в будущем, заявляют эксперты

Комментарии

Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.

Мир традиций и обычаев крымских татар

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Гончаренко А.Г. 1


1МАОУ «Гимназия №76»

Шакирова М.И. 1


1МАОУ «Гимназия №76»


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

Актуальность работы: 2022 год- год культурного наследия народов России, целью которого является популяризация народного искусства, сохранения культурных традиций, памятников истории и культуры, этнокультурного многообразия, культурной самобытности всех народов. А традиции, обычаи каждого народа является и культурным наследием народов России. Я взяла это направление, так как оно имеет прямое отношение к моим предкам. (Приложение №1)

Проблема: в наше время обострилась тема исчезновения обычаев, традиций, культуры и языка народов. А это грозит исчезновением нации! Землю моих предков когда-то настигла такая участь. Вытеснять крымских татарначали после расстрела в мае 1928 году Вели Ибраимова, главы правительства советской крымской автономной республики. После этого случая началось тотальное истребление политических деятелей и интеллигенции крымско-татарского народа, из-за чего им пришлось покинуть свою Родину. Мои земляки- это крымские татары моих предков, которые жили в городе Севастополь (моя бабушка и её дети, это мой папа и его брат), их вытесняли с их земель и они переехали в Россию. Поэтому моя задача доказать, что данныйнарод испокон веков существовал, жил на этой земле, имел свою территорию и традиции, обычаи, но некоторые из них на сегодняшний день стали исчезать, забываться.

Цель:— изучить этнос народа “крымские татары” и его культуру.

выявить возможности исчезновения традиций, обычаев и праздников данного народа.

Задачи:

1)изучить исторические корни Крымских татар.

2) изучить их традиции, обычаи, праздники, понять и выявить причины ихисчезновения, актуальности в наше время.

3)провести опрос на выявление знаний о происхождении крымских татар, об их традиции, обычаев, праздников, выявить ценностные установки подрастающего поколения.

Гипотеза: изучить исторические корни крымских татар и выявить причины исчезновения культурных традиций, обычаев и праздников народа на сегодняшний день.

Объект исследования: крымские татары, их традиции, обычаи и праздники.

Предмет исследования: история возникновения крымских татар, их традиций и обычаев.

Методы исследования: изучение информации по данной теме, опрос, анализ.

Основная часть

Происхождение народа- крымские татары

Феномен происхождения названия «крымские татары» связан с широкой распространенностью этнонима. Так как народ считается тюркским, то, по устоявшейся традиции, его относили к татарам, как и почти всех тюрков во времена Российской империи. Крымские татары определяют себя как «крымцы» («крым-татары»), хотя иногда пользуются устоявшимся этнонимом (крымские татары).

Специалисты предполагают, что история крымских татар началась с 1233 года, когда на территорию полуострова- Крым пришли золотоордынцы. К концу XV века были созданы основные предпосылки, которые привели к формированию самостоятельного крымско-татарского этноса: в Крыму установилось политическое господство Крымского ханства и Османской империи, тюркские языки (половецко- кыпчакский на территории ханства и в османских владениях) стали доминирующими, а ислам приобрёл статус государственной религии на всей территории полуостроваКрым.В течение нескольких столетий сложился крымско-татарский язык на основе половецкого языка.( Приложение №2)

Споры о том, насколько современные потомки близки к своим далеким предкам, продолжаются до сих пор. Как по наружному виду, так и по наречию, а также и по некоторым нравам и обычаям крымское население разделилось на три группы: южнобережное, степное и горное.

Крымцы южного берега высоки, стройны, черноволосы и черноглазы, со смуглым, но в то же время вполне европейским цветом лица; черты лица их очень правильны и красивы, и среди южнобережных татар, как мужчин так и женщин, есть много известных красавцев и красавиц. В них видна благородная кровь и древних греков, и средневековых итальянцев, да и в языке их слышится и более мягкое произношение и обилие испорченных итальянских и греческих слов.

Совсем не такие крымцы степной полосы. Они низкого или среднего роста, коротконоги и немного кривоноги, с длинными руками, большой широкой головой, выдающимися скулами, узкими глазами с немного косым разрезом. Они сами зовут себя ногаями и происходят от ногайских орд.

Горные татары, живущие около Бахчисарая, по Байдарской долине, около Симферополя, и по внешнему виду и по диалекту представляют середину между степными и южнобережными. В них еще больше смеси, чем в южнобережных.

Быт крымских татар

Особенность народа заключалась в непризнании оседлого образа жизни до XVII века. Земледелие развивалось слабо, в основном было кочевым: земля обрабатывалась весной, урожай собирался осенью, после возвращения. В результате получался маленький урожай. Людей за счет такого земледелия прокормить было невозможно. (Приложение №3)

Практически все источники того периода сходятся на том, что основным источником доходов Крымского ханства того периода были военные набеги и работорговля. Вот, например, что об этом говорит Мартин Броневский: «Хотя почва их очень плодоносна, однако немногие занимаются земледелием и хлебопашеством; большая часть не обрабатывают полей и не сеют хлеба… Греки-христиане, живущие в некоторых деревнях, работают и возделывают поля… В городах не многие занимаются торговлею; еще реже рукодельями или ремеслами; и все почти купцы или ремесленники, там находящиеся, или христианские невольники, или турки, армяне, евреи, черкесы, пятигорцы…».

Национальная одежда

В ту историческую эпоху одежда ценилась гораздо дороже, нежели сейчас. Практически любая часть одежды носилась, штопалась и перелицовывалась вплоть до полного износа. Из источников XVII века становится понятно, что тогда крымские татары одевались менее разнообразно, нежели в XIX веке. Суммируя описание одежды крымских татар, оставленное путешественниками того периода, можно прийти к выводу: практически все носили «суконные кафтаны и суконные штаны»; знать облачалась также в собольи шубы и шапки. Некоторые носили на голове «намотанные белые чалмы»; на ногах – плетеные ботинки или туфли. Женщины носили суконные ферадже (долгополая одежда с длинным рукавом) с широким воротом, а на ноги надевали нижние сапожки и ботинки. (Приложение №4)

Праздники и обычаи крымских татар

В обычаи и ритуалы входят мусульманские, христианские и языческие традиции. Праздники основаны на календаре сельскохозяйственных работ. Звериный календарь, принесенный монголами, отображает влияние определенного животного в каждый год из двенадцатилетнего цикла. Есть праздники, обычаи, которые были на грани исчезновения и к счастью стали возрождаться. У крымских татар- это праздники, связанные с календарем сельскохозяйственных работ: праздник начала зимы — Йыл-Геджеси, Навруз (Новый год), Хыдерлез — день двух святых Хыдыра и Ильяса, Дервиз — сбор урожая. (Приложение №5)

Весна — начало года, поэтому Навруз (Новый год) отмечается в день весеннего равноденствия. Связано это с началом полевых работ. На праздник положено варить яйца, как символы новой жизни, печь пироги, сжигать на костре старые вещи. Для молодежи организовывались прыжки через костер, походы в масках по домам, пока девушки гадали. И по сей день в этот праздник традиционно посещают могилы родственников.

6 мая — Хыдерлез — день двух святых Хыдыра и Ильяса. У христиан — день святого Георгия. В этот день начинались работы в поле, скот выгонялся на пастбища, свежим молоком обрызгивался хлев для защиты от злых сил.

Осеннее равноденствие совпадало с праздником Дервиз — сбор урожая. Пастухи возвращались с горных пастбищ, в поселениях устраивали свадьбы. В начале празднования по традиции проводилась молитва и ритуальное жертвоприношение. Потом жители поселения шли на ярмарку и танцы.

Праздник начала зимы — Йыл-Геджеси — приходился на зимнее солнцестояние.В этот принято печь пироги с курицей и рисом, делать халву, ходить ряжеными по домам за сладостями.

Крымские татары также признают мусульманские праздники: Ураза Байрам, Курбан Байрам, Ашир-Куню (день памяти усопших). Эти праздники были почти забыты современным поколением, к счастью они начали возрождаться.

Главной традицией у крымских татар является ритуал гостеприимства. Если гость является желанным, то ему обязательно преподнесут чай. О намерении вести долгую беседу свидетельствует малая порция. Чем больше чая гостю наливают, тем меньше с ним хотят разговаривать.Поэтому, если чай налили до краев, значит беседа должна быть короткой. После трапезы старший в доме читает молитву. Только после нее можно вставать из-за стола.

У крымских татар был обряд «хна геджеси» — ночь хны, когда невесте красили волосы, красили части тела. Это имело и гигиеническую основу, потому что хна обеззараживала руки, ноги, ногти, где могла бы быть какая-то зараза.(Приложение №6)

Хной рисовали важные знаки. Например, знак, который можно увидеть на килимах, — ромб с точкой внутри, рисовали невесте на правой руке. На левой руке рисовали круг — это тоже женский знак, означающий плод, точка внутри — это семя. Сейчас есть мода на мехенди, которая пришла из Индии, из Европы. Но многие крымские татары против нее, ведь у них есть богатая орнаментальная палитра, поэтому к чужим традициям зрелое поколение относится скептически.

Свадебный обряд имеет важное значение в жизни крымского татарина. Подготовка к такому мероприятию проводится особо тщательно. На нем должно присутствовать как можно больше родственников. Даже на роль официантов отбирают мужчин, близких к семье жениха и невесты. Привычного в понимании россиянина или украинца тамады на торжестве нет. Его заменяет руководитель — агьас.

Согласно обряду, жених и невеста должны приехать в дом вечером. Их обязательно сопровождают друзья и родственники. Сначала пара проходит в комнату, где их угощают сладостями, затем им надлежит отдохнуть. Руководитель согласовывает свадьбу с отцом девушки. На свадьбе гости выходят по очереди, каждый преподносит подарок. Если свадебный обряд должен проводиться на стороне жениха, то за невестой едут его родственники. На свадьбу опаздывать ни в коем случае нельзя, поэтому время подгадывают заранее. Приданое семье невесты привозят за несколько дней до начала церемонии и держат в отдельной комнате. Со стороны семьи невесты младший сын обязан доставить Коран жениху, пока девушка получает благословение от родителей. Невесте дарят пояс-кушак, а к автомобилю, на котором она поедет к будущему мужу, привязывают длинную белую нить.

Когда невеста прибывает к дому жениха, младший сын из ее семьи (или мальчик из семьи друзей) преподносит Коран матери жениха. Та в свою очередь должна дать поощрение. Невесту сопровождает маленькая процессия, посыпающая ее платье монетами, конфетами и зерном. (Приложение №7)

Таким образом, благодаря традициям, обычаям и праздникам, которые возродились заново, народ смог сохранить свою культуру и передавать её подрастающему поколению.

Исследовательская работа

Меня интересовали вопросы сохранения культуры народов, поэтому я провела онлайн-опрос, который создала в Google Forms. В нем я задала, интересующие меня вопросы по данной теме. Было опрошено всего 56 человек: мои одноклассники- параллель 9 классов, родственники и знакомые по следующим вопросам:

1.Знаете ли вы о существовании крымских татар? Если да, то знакомы ли вы с их историей?

2. Известны ли вам какие-либо праздники или обычаи данного народа? Если да, то какие?

3.Как вы думаете, крымские татары имеют общие корни с татарами, живущими в Татарстане?

4. Считаете ли вы нужным знать, передавать и сохранять культурное наследие народов РФ?

Вывод: вопросы требовали развернутого ответа. Большее количество опрошенныхответили положительно, 75%(42 человека) знают народ, но не знают их историю, 86% (48 человек) не знают праздников данного народа, все считают, что важно передавать и сохранять культурное наследие народов РФ. Из этого можно сделать вывод, что подрастающее поколение должно больше времени уделять истории разных народов и их происхождению, посещать разные музеи или читать литературу и так далее. (Приложение №8)

Во время своей работы над проектом я получила необходимые знания и получила ответы на основные вопросы, касающиеся данной темы. Моя гипотеза доказана, изучив исторические корни крымских татар, я выявила причины исчезновения культуры народов и частичное возрождение культурных традиций, обычаев данного народа на сегодняшний день. Все задачи и методы исследования помогли достичь поставленной мною цели.

Заключение

Таким образом, очень важно сохранить культурные традиции, историю и культуру, этнокультурное многообразие, культурную самобытность всех народов. В постиндустриальном обществе очень часто меняются приоритеты, а сохранение истоков родного языка не всегда на первом месте. Теряя их, мы теряем себя, ведь нет государства или народа без своей истории и культуры, праздников, традиций, обычаев. Кроме того, не стоит забывать, что все люди являются продуктом той или иной культуры, ведь в ходе социализации мы осваиваем именно те нормы, которые важны в определенном обществе, поэтому только от нас зависит, как культура будет воспитывать нас и кем мы, наши потомки будутстановиться. Не стоит забывать, что все тут взаимосвязано: мы строим культуру, а она нас.

По данной теме я сделала продукт, с целью ознакомления с темой и содержанием моей работы, учеников 76 гимназии, я сделала буклет в цветном формате. (Приложение №9) и (Приложение №10)

Список литературы

Книга путешествия. Турецкий автор Эвлия Челеби о Крыме (1666-1667), перевод и комментарии Е.В. Бахревского.

От киммерийцев до крымчаков: Народы Крыма с древнейших времён до конца XVIII в. Храпунов И.Н., Герцен А.Г. (ред.)

https://travelask.ru/articles/krymskie-tatary-zhizn-prekrasnogo-naroda

https://bigenc.ru/ethnology/text/5685404

http://www.krimoved-library.ru/books/istoricheskie-sudbi-krimskih-tatar.html

Приложение №1

Приложение №2

Приложение №3

Приложение №4

Приложение №5

Приложение №6

Приложение №7

Приложение № 8

Приложение №9

Приложение №10

Просмотров работы: 83

Интерес к истокам, прошлому, к своей истории и культуре, закономерно возникающий в процессе развития человеческого общества, является общемировой тенденцией. С помощью прошлого можно анализировать настоящее и предположить будущее. Народ, не способный передать все самое ценное из поколения в поколение, – народ, лишенный будущего. В нынешнем мире, полном противоречий, очень важно сохранить традиции, так как это ,то, что объединяет народ. Сегодня молодые люди практически не знают о национальных традициях своего народа. Как результат — человек становится лишенным одной из важных составляющих духовного богатства — своих корней. К сожалению, в наше время в обществе многие традиции забыты, а вместе с тем теряется и преемственность поколений, что в свою очередь влияет на уровень культуры.

Обращение к духовным ценностям народной культуры сегодня актуально в современном обществе. Обряд, традиция, праздник являются важной составляющей каждого отдельного народа. Важным является и то, насколько глубоко мы осознаём ценности культуры, умеем ли их сохранять, бережно передавая из поколения в поколение

Актуальность изучаемой темы состоит в том, что общество вновь и вновь возвращается к своим истокам. Наше государство переживает духовный подъём, начинается поиск утраченных ценностей, попытки вспомнить былое, забытое. В условиях поиска истоков духовного возрождения страны необходимо поддержать свою национальную культуру, сосредоточить в себе характер народа, воспитать личность, которая способна развивать, сохранять народные традиции России. Национальные традиции являются формой передачи новым поколениям элементов духовно — нравственной культуры и обладают высоким воспитательным потенциалом, благодаря чему они могут функционировать как средство духовно-нравственного воспитания школьников. Во все времена и у всех народов основной целью воспитания являлась забота о сохранении, укреплении и развитии добрых народных обычаев и традиций, забота о передаче подрастающим поколениям житейского, производственного, духовного, в том числе и педагогического, опыта, накопленного предшествующими поколениями. Духовность надо воспитывать с самого раннего детства. В народе говорится: нет дерева без корней, дома – без фундамента. Трудно построить будущее без знания исторических корней и опоры на опыт предшествующих поколений. «Всякая традиция живет благодаря интерпретации.», говорил Поль Рикер.

Национальный праздник «Дервиза».

Ценность народных традиций огромна, а их утрата невосполнима какими бы то ни было материальными благами. Традиции – хранители народной культуры, заветов народа. Если полностью утеряны все народные традиции, может встать под сомнение само существование народа. Один из традиционных крымскотатарских праздников, который сегодня забыт, не отмечается в том масштабе, в котором отмечался ранее — это Дервиза – байрам. В » Крымскотатарско — русском словаре» С. М. Усеинова (Тернополь, 1994) слово «Дервиза» определяется как «праздник урожая», «народное гулянье». До Великой Отечественной войны праздник Дервиза широко отмечался в Крыму. На территории сельсоветов проводилась малая Дервиза, жители нескольких сельсоветов праздновали среднюю Дервизу, а большая Дервиза охватывала весь район. Дервиза проводилась в день осеннего равноденствия. Этот день знаменует начало «отмирания» природы или начала осени. Из двух слов складывается название Дервиза: «дер» — дверь или ворота, а «виза» — это разрешение выезда. Если учитывать значение этого дня, то праздник Дервиза значит – «вхожу в новый мир». Заимствовано оно из персидского языка. Почему праздник стал именоваться Дервиза, а не как-либо иначе? Во-первых, осенний урожай рассматривался как дар, милостыня Бога; во-вторых, для календарных общинных праздников характерно одаривание колядников, бедных. Раздача в праздники беднякам еды исторически возникла из обычая «кормления» духов предков. Одним из мест проведения праздника Дервиза было, несомненно, урочище Дербиза, расположенное между деревнями Коккоз и Ени-Сала. Дервиза относится к аграрным праздникам, которые следует рассматривать в целом, ибо они составляют систему, обусловленную единым мироощущением на протяжении всего года. Посему, пытаясь понять сущность дервизы и решить вопрос о ее происхождении, нельзя упускать из виду прочие календарные праздники крымских татар: Наврез, Хыдырлез, Тепреч и Новый год (Янъы йыл). Во всем мире большинство аграрных праздников плодородия обязаны своим происхождением Солнцу и соотносятся, как правило, с четырьмя основными датами солнечного годового цикла. Перед праздником дом и двор приводились в порядок. Хозяйки выпекали ритуальные хлебцы, девушки в праздничных одеждах рассеивали золу в саду и в голе, а мальчики чистили хлев и окуривали его дымом. Праздник совместно отмечали жители нескольких сел, входящих в одну общину (джемаат). Гулянье проходило непременно возле священного места, называемого азиз. Читалась молитва, приносился в жертву баран, после чего несколько девочек в овчинных тулупах сообщали о начале праздника. На празднике состязались певцы и танцоры, исполнители частушек, выступали художественные коллективы. Проводились состязания по национальной борьбе — Куреш, конные скачки. Парни раскачивали девушек на качелях. Женщины с помощью сита, которое пускали катиться с горки, гадали об урожае будущего года. На празднике пили бузу и максыму (напитки из проса). Во время Дервизы обязательно проводилась ярмарка. Праздник завершался всеобщим танцем хоран. К Дервизе заканчивали сев озимых, чобаны (пастухи) спускались с отарами с яйл, и хозяева овец проводили с ними расчет, Выбирался новый старший чабан. Дервиза завершала хозяйственный год, начинался сезон свадеб. Ежегодно, в сентябре, мы проводим данный праздник в рамках нашей школы в формате общешкольного мероприятия. Мероприятие проходит один день. Проведению мероприятия предшествует большая подготовительная работа: сбор материала, информации об истории праздника, анкетирование среди учащихся, классные часы по данной теме, изготовление нарядов, фесок (женских головных уборов), изготовление пригласительных и поздравительных открыток, подготовка сценария, подбор развлекательных конкурсов и игр, вывешивание афиш, листовок, покупка призов, уборка территории школьного двора.

Мы должны приобщаться к народной культуре, так как «сегодня», как когда-то прошлое, также «творит» традиции и обычаи будущего. Нам, молодому поколению, необходимо знать обычаи, которые брали за основу далёкие предки. Современная молодежь должна хорошо знать не только историю России, но и традиции и обычаи народов, населяющих ее; активно участвовать и осознанно подходить к возрождению национальной культуры. А это возможно, если мы возродим истоки и возвысим нравственную силу наших традиций, издревле передаваемых из поколения в поколение. И какие бы процессы не происходили в нашей жизни, без опоры на традиции нам не видать его позитивных результатов.

Крым издавна являлся полиэтнической территорией, во все времена его население было очень пёстрым. Сегодня на территории региона проживают представители 175 национальностей. Одни народы многочисленны, другие насчитывают всего несколько человек, но, как это принято в Крыму, все свои главные праздники крымчане отмечают вместе.

Крымский полуостров — уникальный уголок земли, где много лет добрососедствуют самые разные этнические общности. Здесь проживают русские, украинцы, крымские татары, греки, болгары, армяне, немцы, узбеки, азербайджанцы, белорусы и представители других национальностей. И каждой из них присущи свои самобытные черты, обычаи, традиции и, разумеется, свои праздники.

Дегустация вин

«В Крыму проживают представители 175-ти национальностей. Ежегодно в Республике проходит более сотни мероприятий, среди которых национальные праздники, фестивали обрядов, конкурсы, выставки, мастер-классы и другое. Их целью является сохранение межнационального согласия, культуры и самобытности проживающих на полуострове народов, открытие этнического многообразия Крыма для человека любой национальности, веры и убеждений», — подчеркнула директор ГБУ РК «Дом дружбы народов» Лариса Сокирская.

Мы познакомим вас с несколькими национальными праздниками, которые в Крыму отмечаются ярко, массово и с размахом.

Корейский Соллаль

Соллаль или Корейский Новый год — это первый день лунно-солнечного календаря, один из важнейших праздников корейцев. Ежегодно он отмечается 25 января. Это семейный праздник, с которым связаны национальные традиции. Например, главный обычай заключается в том, что в этот день более молодое поколение оказывает максимальное внимание и уважение старшим.

Восточные сладости в этно-ресторане «Джеваль»

В этот день принято навещать родителей, кушать национальные блюда, а также одеваться в национальную одежду ханбок и играть в народные игры. Не обходится Соллаль и без корейских танцев, отличающихся плавностью и утонченностью.

Это мой Крым: Наталия Стамбульникова >>

Как подчеркнули в Доме дружбы народов, в Крыму постоянно проживают и обучаются сотни корейцев, поэтому для крымчан праздник не новый. На полуострове его отмечают в соответствии с национальными традициями. Многие корейцы едут на берег моря, чтобы встретить там первые лучи новогоднего солнца, а некоторые прибывают в сопровождении родных и близких непосредственно на празднование. Отдать дань уважения обычаям предков ежегодно собираются около 300 представителей этого народа со всего Крыма.

Соллаль или Корейский Новый год

Болгарский Трифон Зарезан

Трифон Зарезан — болгарский народный праздник виноградарей и виноделов. В день Святого Трифона, который почитается болгарами как покровитель работников «виноградного дела» и отмечается 14 февраля, проводится обряд первой обрезки лозы (по-болгарски «обрезка» – «зарязване», поэтому и Трифона называют Зарезан).

Морепродукты

По традиции, в этот день совершается молебен в честь Святого Трифона, исполняется обряд ритуальной обрезки лозы, а также выбирается Царь виноградарей и виноделов, который угощает всех присутствующих разными яствами. Не обходится болгарский праздник и без народного танца хоро (хоровод – ред.).

По информации руководителя Региональной болгарской национально-культурной автономии РК Ивана Абажера, в Крыму в рамках праздника проходит конкурс на лучшее вино и национальное блюдо-сарми, а также фольклорный концерт.

Болгарский народный праздник Трифон Зарезан

Навруз

Это праздник тюркоязычных народов, который символизирует наступление весны, пробуждение природы и начало новой жизни. Он переводится как «новый день». В разных странах его написание и произношение могут различаться ‑ Наврез, Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз и др. Праздник отмечается в день весеннего равноденствия (21 марта), когда весна окончательно вступает в свои права и наступает пора полевых работ.

Мангуп

Навруз является одним из самых древних на Земле. В этот день у мусульманских народов принято прощать обиды даже злейшим недругам, проявлять доброту и внимательность к окружающим. К нему верующие готовятся заблаговременно: убирают в домах, во дворах, приводят всё в порядок. Праздник символизирует начало новой жизни и нового сельскохозяйственного года, поэтому его главным атрибутом является блюдо из пророщенных ростков пшеницы. Им украшают стол.

Путеводитель по Крыму: что посмотреть в Белогорске и окрестностях за один день >>

Ещё одной традицией является повязывание на «весеннем дереве» яркой ленточки, при этом нужно загадать желание. И если сделать это с чистыми помыслами, то считается, что оно обязательно исполнится.

Праздник тюркоязычных народов Навруз

Хыдырлез

Хыдырлез — национальный праздник крымских татар, который символизирует плодородие, достаток и благополучие. Название праздника происходит от имён мусульманских святых Хыдыра и Ильяса, которые путешествуют по всему свету и помогают людям. В день их встречи — в начале мая — и отмечается праздник.

Мечеть Кебир-Джами в Симферополе

У тюркских народов этот день считался одним из самых важных в году, его празднование в XIX веке длилось три дня. В наши дни традиции широких народных гуляний остались. Например, в Крыму Хыдырлез – это общекрымское торжество, которое объединяет жителей из разных уголков нашего полуострова и гостей из других регионов страны. Ежегодно в нём принимают участие несколько десятков тысяч крымчан всех национальностей.

Восточная столица Крыма — Бахчисарай >>

Главные мероприятия в последние годы проходят в Бахчисарайском районе. В рамках праздника на открытой территории устанавливаются выставочные площадки, рассказывающие о культуре и быте крымскотатарского народа, и павильоны с приготовлением блюд национальной кухни. Традиционны для праздника и различные спортивные соревнования в силовых видах спорта.

«Люди молятся о будущем урожае и затем повсеместно проходят массовые гуляния. На праздник съезжаются гости со всей округи, звучит народная музыка, люди поют и танцуют, хозяйки соревнуются в умении готовить различные блюда. Традиционно Хыдырлез – это еще выставка крымскотатарского народного творчества и декоративно-прикладного искусства. Лучшие мастера демонстрируют свое искусство – кузнецы, гончары, чеканщики, вышивальщицы. Это веселый и щедрый праздник», — подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма.

Национальный праздник крымских татар Хыдырлез

Армянский Вардавар

Это традиционный армянский религиозный праздник в честь Преображения Господня. Отмечается летом, через 14 недель после Пасхи. В Крыму празднование Вардавара проходит в монастыре Сурб-Хач, что в Старом Крыму, и сопровождается исполнением народных обрядов. Один из самых популярных и любимых у армян – это обливание друг друга водой. Причём, в этом день поливают не только родственников и знакомых, но и прохожих. При этом на такое поведение не принято ругаться, поскольку считается, что вода в этот день обладает священной силой и быть политым — только во благо.

История Крыма: от древности до современности

Также на праздники исполняют традиционные песни, танцы, играют в игры и едят национальные армянские блюда. Ежегодно Вардавар собирает в Старом Крыму несколько тысяч гостей. Поучаствовать в праздничных мероприятиях могут все желающие.

Армянский религиозный праздник Вардавар

Греческий Панаир

По греческому обычаю, в день почитания святых той или иной церкви прихожане и верующие из других регионов собираются на народные гуляния. Такой праздник называется Панаир. Крымские греки, проживающие в селе Чернополье Белогорского района, сохранили эту традицию. Они отмечают Панаир 3 июня — в день почитания святых равноапостольных царей Константина и Елены.

Вид на Ялту

По установившейся традиции, после утренней литургии духовенство, прихожане и гости идут крестным ходом к «Святой кринице» — целебному источнику царя Константина. К тому самому, который привлёк и оставил в этих местах первых поселенцев – фракийских греков. Здесь можно запастись впрок освящённой водицей.

Затем – народные угощения и насыщенная концертная программа, в которой принимают участие музыкальные коллективы греков и других крымских народов. На праздник съезжаются  гости со всего Крыма, а также из других регионов страны. Для присутствующих Панаир являет собой настоящий экскурс в мир греческой культуры: все желающие знакомятся с кухней, обрядами, традициями и национальным фольклором греков.

Греческий Панаир

Курбан-байрам

Летом отмечается и ещё один национальный праздник — Курбан-байрам. Это один из главных религиозных праздников мусульман. В этот день верующие собираются в мечетях на молитву, а также совершают обряд жертвоприношения. Праздник длится три дня, в течение которых читаются молитвы и восхваления Всевышнему. Как подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма, на полуострове  Курбан-байрам проходит масштабно и собирает жителей и гостей разных национальностей и конфессий. В Крыму указом главы Республики он объявлен официальным выходным днём.

«Главная миссия праздника – благотворительность. В дни празднования Курбан-байрама люди ходят в гости, посещают больных и стариков, помогают сиротам и малоимущим, угощают соседей и дарят детям сладости. Духовное управление мусульман Крыма с помощью местных общин устраивает празднование во всех уголках Республики», — рассказали в ДУМК.

Девочка в национальной одежде крымских татар

День единения славян

25 июня славяне всего мира, а это более 300 миллионов человек, отмечают День дружбы и единения славян. Памятная дата учреждена в 90-х годах прошлого века для того, чтобы разные ветви славянских народов помнили о своих исторических корнях, стремились сохранить свою культуру и многовековую связь друг с другом. Этот светлый праздник воплощает в себе братство, добрососедство и взаимопонимание русских, белорусов, украинцев, поляков, чехов, словак, болгар, сербов и других народов.

Свято-Успенский пещерный монастырь

Традиционно в этот день во многих российских городах разворачивают работу национальные павильоны, а на концертных площадках поют и танцуют этнические коллективы. Праздник встречают с песнями, танцами, играми и разнообразными угощениями. Также организовываются ярмарки декоративно-прикладного искусства, чтобы все желающие могли познакомиться с предметами быта, национальными костюмами и традициями славян.

Затерянные в горах: пещерные монастыри Крыма на фото >>

«Целью проведения этого праздника является укрепление межнационального согласия, этнокультурное развитие народов Крыма, объединение славян и сохранение их богатого духовного наследия. В этом году крымчане во второй раз отметят этот замечательный праздник, к которому по традиции могут присоединиться все желающие жители и гости полуострова», — подытожили в Доме дружбы народов РК.

День дружбы и единения славян

Йыл геджеси

В системе календарных праздников занимает особое место — это древний семейный праздник. Имеет несложные обряды. Отмечается как начало зимы в самую длинную ночь в году — 22 декабря.

Крымские татары этот праздник отмечали по всему Крыму, но в разных регионах называли его по-разному. Например, на Южном берегу этот праздник называли Календа (по-латыни означает «первый день месяца»), а день 22 декабря — Кантар, что означает «весы». Имеется в виду равновесие (зимнее солнцестояние). В других местах Крыма его называли Йыл башы или Йыл геджеси.

К празднику Йыл геджеси хозяйки готовят кобете — пирог с мясом курицы и вареным рисом. Сверху в центре кобете ставят некрашеное яйцо. Готовят белую халву. До праздничного стола члены семьи стараются незаметно мазнуть лицо друг другу сажей из-под казана. Поднимается шум, начинаются шутки, веселье. С наступлением темноты мальчики надевают шубу наизнанку, гурьбой ходят от дома к дому, выкрикивая: «Календа, календа!». Подходя к дому, произносят: «Если угостите, пусть у вас родится мальчик, если же нет, то плешивая девочка». Хозяйка одаривает детей орехами, конфетами и сладостями. Девушки в эту ночь колядуют. Парень вечером тайком посещает любимую девушку и спрашивает ее, готова ли она принять от него сватов. Если девушка согласна выйти за него замуж, то он дарит ей уголек как знак согласия взять ее хозяйкой своего очага. Считается, что сны, увиденные в эту ночь, сбываются.

Утром хозяйка готовит традиционный суп из мелких галушек, обязательным компонентом которого является яйцо. Так отмечают крымские татары начало зимы и начало астрономического года.

Наврез

Древний праздник земледельцев. Отмечается как начало нового хозяйственного года и весны. Наврез — это иранское слово: нав — новый и рез (руз) — день. Праздник проводится 21 марта в день вхождения Солнца в созвездие Овна (Овцы), по-крымскотатарски — Къозу, когда день равен ночи. Обычай празднования Навреза среди крымских татар возник не позже XII-XIII вв., вместе с принятием ислама.

Основные этапы празднования Навреза:

Проводы старого хозяйственного года

За неделю до праздника хозяйка начинает готовиться к нему: производит побелку, уборку подсобных помещений, откладывает для сжигания старые, негодные вещи. Мужчины готовятся к пахоте, ремонтируют сельскохозяйственный инвентарь. Мальчики готовят маски и костюмы козы (шуба наизнанку с приделанным к ней хвостом). Накануне праздника женщины варят яйца, но не красят их. Пекут кобете (слоеный мясной пирог), всевозможные национальные печенья. В праздничный вечер разводят костер, в нем сжигают старые вещи, брызгают водой друг на друга. С началом темноты мальчики собираются группами по 3-7 человек. Один из них наряжается козой, другие надевают приготовленные маски. В руках у них ветки с укрепленными цветами подснежника. Мальчики группами переходят от одного двора к другому и поют новогодние песни. Хозяева угощают детей сладостями, орехами. Девушки за два дня до Навреза собираются в одном из домов, где ведут приготовления для гадания в новогоднюю ночь. Для этого в кувшин с водой они бросают свои кольца или ожерелья, и кувшин этот в ночь перед Наврезом ставят под куст розы. На следующую ночь, накануне Навреза, девушки собираются возле этого куста. Самой младшей из них завязывают глаза, и она вытаскивает из кувшина украшения, в шутливой форме предсказывает судьбу их хозяйки в наступающем новом году (выйдет ли она в этом году замуж, каков будет ее суженый, в какой дом она попадет)…

Встреча нового года

В день Навреза пожилые люди после утреннего намаза посещают кладбище, где приводят в порядок могилы, читают поминальные молитвы, в которых просят Бога и духов усопших о хорошем урожае, умножении стада. Таким образом, живые как бы общаются с душами усопших. Накануне праздника женщины варят яйца, готовят белую халву, пекут кобете, готовят суп из курицы с лапшой; считается хорошей приметой, если лапша «убежит» из кастрюли: значит, год будет урожайным. В этот день девочки и мальчики одеты в праздничные наряды зеленого цвета, олицетворяющего пробуждение природы.

Первая борозда

Наврез является первым месяцем начала полевых работ. Мужчины выходили в поле. Самый уважаемый старец, прочитав молитву, проводил первую борозду и бросал в землю первую горсть семян будущего урожая. Этнографические материалы свидетельствуют, что Наврез (21 марта) для крымских татар первоначально означал хозяйственный новый год, который заканчивался 22 сентября — после праздника Дервиза.

Хыдырлез

В празднике Хыдырлез отражается сложная этническая история крымских татар. В его обрядах и обычаях прослеживаются истоки верования, социальной жизни и хозяйственной деятельности народа. Праздник отмечается в пятницу 1-й недели месяца къуралай (май). После Хыдырлеза начинается социальный год. Накануне хозяйки затевают тщательную уборку по всему дому, так как, по поверью, грязный дом Хыдырлез не посещает. Считается, что если беременная женщина нарушит эту традицию, то роды могут быть трудными. Вечером хозяйки выпекают круглые хлебцы (къалакай), кобете. В селах рядом с джами (мечетью) молодежь готовится разжечь костер. Вечером к этому месту собираются жители всего села. После вечернего намаза (молитвы) самый уважаемый житель села разжигает костер и первым прыгает через него, а за ним остальные мужчины, затем юноши и мальчики. Прыгая, произносят: «Трудности иноверцу, а благополучие мне». Потом мужчины уходят. За это время пламя угасает, и тогда через костер начинают прыгать женщины и девушки.

По поверью, в ночь перед праздником дети, боясь страшных сновидений, мажут себе головы, губы и ступни чесноком, читают на ночь молитвы. Вечером хозяйки рассыпают по подоконнику горсть пшеницы, скот выводят из хлева и окуривают его дымом от «дурного глаза». В день праздника после утренней молитвы хозяйка доит корову, овец и обрызгивает молоком вход в хлев. В этот день каждая семья старается посадить деревце (мужчины — яблоню, женщины — грушу) или цветы. Этот праздник крымские татары стараются проводить на природе, вблизи родника. На поляне заранее устанавливаются качели. Девушки увивают их цветами и качаются на них. Женщины обсыпают друг друга зеленью и скатываются с горки. Неотъемлемая часть праздника — это спуск с горки заранее испеченных хлебцев. Если хлебец упадет лицевой стороной вверх, то будет хороший урожай, а если наоборот, то год будет неурожайный. Мужчины состязаются в борьбе (куреш). На этом празднике парни и девушки знакомятся друг с другом, происходят смотрины невест, их выбор. Всеобщее веселье завершается обязательным исполнением общего танца хоран (групповой танец, образующий круг).

Из этнографических материалов следует, что крымскотатарские весенние праздники Наврез и Хыдырлез представляют собой комплекс обрядов и обычаев, которые направлены на задабривание сил природы с целью получения богатого урожая и увеличения поголовья скота. В них просматриваются элементы культуры земледельца и скотовода.

Дервиза

Специфика календарной обрядности дополняется осенним праздником — Дервиза. Он отмечается 22 сентября в день солнечного равноденствия. После этого дня начинается «отмирание» сил природы, т.е. начинается осень. Название Дервиза состоит из двух слов: «дер» означает дверь, ворота. Второе слово — «виза» — разрешение на въезд. Иными словами, в соответствии с функциональным назначением этого дня, Дервиза означает «вхожу в новый мир».

Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора. Хозяйки выпекают хлебцы, кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окуривают его дымом. Этот праздник организуется совместно жителями нескольких сел, которые входят в одну общину — «джемаат». Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Женщины с горок катят сито (элек). Если сито ляжет вверх дном, будет хороший урожай, если же вниз дном, то ожидается малый урожай, если встанет набок — зерновые вырастут высокими. На этом празднике проводятся состязания танцоров, певцов, поэтов, знатоков частушек, организуются соревнования по национальной борьбе куреш. Только на этом празднике состязаются в бросании камня вдаль, приговаривая при этом: «Пусть черные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень», иными словами — никогда. Обязательно проводятся ярмарки. Обычно праздник завершается всеобщим танцем — хораном, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.

Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдерлеза до Дервизы, то есть завершают посев озимых, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева производят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб.

Ораза байрам

Пост является четвертым из пяти обязательных условий, соблюдаемых мусульманами. Пост начинается в месяце Рамазан (Рамадан) первого дня новолуния и соблюдается в течение 30 дней. Слово Рамазан (Рамадан) означает гореть, то есть в этом месяце при соблюдении поста «сгорают» все грехи, открываются двери рая, закрываются двери ада. Ислам призывает мусульманина наряду с соблюдением поста заниматься благими делами: накормить голодного, пригласить к себе в дом хотя бы одного человека, который держит пост, и вечером накормить его ужином.

По истечении 30-дневного поста начинается праздник Ораза байрам. За день до Ораза байрам или в день праздника, после праздничного намаза, крымские татары подают фитр — милостыню — из расчета стоимости 1 кг пшеницы на каждого члена семьи. Фитр раздается бедным, сиротам, одиноким старикам. Ораза байрам празднуется в течение 4-х дней и приходится на первый день месяца шавваль. В этот день происходит примирение бывших в ссоре. Все просят друг у друга прощения за вольные и невольные обиды.

За 4 дня до праздника начинают тщательную уборку дома, придворных помещений, хлевов, чистят скот. После окончания уборки все члены семьи обязаны искупаться, надеть чистое белье и привести в порядок волосы, остричь ногти. Женщины красят хной волосы, первую фалангу пальцев. Так готовятся к самой священной ночи месяца рамазан, которая приходится на 27-е число рамазана — Кадир геджеси, что означает «ночь решения людских судеб, ночь могущества» — ночь предопределения.

Вечером хозяйки жарят хатлама, чибереки. Дети разносят их родственникам, происходит взаимный обмен блюдами, Этот обычай называется «чтобы в доме был запах пищи». Обязательным является кормление этим блюдом своей собаки. В Ораза байрам праздничный стол в основном состоит из сладких печеных блюд: хурабие, хатлама, конфет, фруктов, всевозможных варений. Обязательным является праздничный кофе.

Курбан байрам

Является одним из главных праздников мусульман. Начинается в десятый день месяца зу-ль-хидджа и празднуется 4 дня. Каждый состоятельный мусульманин режет овцу, козу, быка или верблюда, смотря по средствам. Мясо раздает беднякам, сиротам, одиноким старикам, желая замолить свои грехи и получить от Бога благословение в своих деяниях.

При жертвоприношении соблюдаются определенные обряды. В Крыму на празднике Курбан байрама чаще всего в жертву приносят баранов. Животное, которое предназначается для этой цели, должно быть без всякого изъяна, с целыми зубами; если имеются рожки, то они должны быть не повреждены. Животное должно быть самцом годовалого возраста. Предварительно над животным читается специальная молитва. Придерживаются и ряда правил:

Ножи заранее должны быть хорошо отточены. Нельзя точить нож около жертвенного животного.

Глаза животного завязываются платком.

Наложена хна на голову, в рот положен леденец.

Необходимо свалить животное на левый бок рядом с ямкой, связать две передние и одну заднюю ноги.

Если жертвенных животных несколько, то остальные должны стоять поодаль от того места и не должны видеть акт жертвоприношения.

По обычаю, мясо жертвенного барана не моется. Тщательно проверяется и очищается от прилипших шерстинок, разрубается на мелкие куски (200-250 г). Его варят в воде, добавляя к бульону только лук и соль, летом — зелень. Едят с хлебом или лепешками. В течение трех дней семья употребляет 1/3 мяса жертвенного барана, угощая всех гостей, пришедших с поздравлениями по случаю праздника, а 2/3 мяса раздается бедным, одиноким, чей доход не позволяет принести в жертву барана. Шкура же жертвенного барана преподносится в дар джами. Кроме того, проводятся выезды к Азизам (святым местам крымских татар).

Ашир куню

Крымские татары отмечают праздник Ашир куню, наступающий после Ашир геджеси (ночь Ашира), которая является одной из 10-ти благословенных ночей, почитаемых мусульманами. Ашир куню приходится на 10-е число месяца мухаррем (ашир ай). Этот день отмечается как день памяти погибших сынов пророка Али: Усеина и Асана во время одной из войн с неверными. В этот день татары, в отличие от шиитов, не воспроизводят детали убийства их, а ограничиваются зажиганием свечи и чтением молитвы. В этом месяце готовят и употребляют ритуальное блюдо, известное под названием «ашир аш» (пища в день Ашира), пьют чистую родниковую или колодезную воду.

По легенде крымских татар, во время одной из войн против иноверцев воины мусульман попали в окружение врага. Кончилась еда, начался голод. Все стали искать по карманам, не осталось ли каких-нибудь продуктов. И вот в карманах семерых воинов нашлись различные продукты: зерна пшеницы, фасоли, кукурузы, гороха, грецкий орех, сухофрукты. Собрав все, сварили еду. В память об этом событии при приготовлении этого блюда в месяц ашир ай используются семь обязательных компонентов:

кукуруза; очищенная, специально обработанная пшеница; крымский горох; фасоль; разные сухофрукты; грецкий орех; патока.

Источник публикации: Куртиев Р. И. Календарные обряды крымских татар. -Симферополь: Крымское учебно-педагогическое государственное издательство, 1996. © 1999 Таврический Национальный Университет им. Вернадского.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Традиции праздники казахского народа
  • Традиционные праздники англоговорящих стран
  • Традиции праздники грузии
  • Традиционные праздники англии проект
  • Традиции праздника ысыах