Традиционно существуют общие правила ведения и построения речи. Они создаются практикой людей и передаются из поколения в поколение.
Корректность речевого поведения делового человека, во многом определяющая эффективность общения, зависит, прежде всего, от соблюдения этих правил – правил речевого этикета.
Принятое определение понятия «Этикет» — совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда) включает в себя и указание на правила речевого поведения.
Этикет определяет всё наше поведение. Это не только те правила, которым мы следуем за столом или в гостях, это вообще все нормы наших взаимоотношений. При помощи таких правил мы регулируем наши взаимоотношения с окружающими, устанавливаем или обнаруживаем в общении отношения типа «старший – младший – равный).
То, что понимают под речевым этикетом, используется в речи каждого из нас ежедневно и многократно. Пожалуй, это самые употребительные выражения: мы обращаемся к кому-то, приветствуем кого-то, прощаемся с людьми, кого-то благодарим, перед кем-то извиняемся, кого-то поздравляем…Таким образом речевой этикет – это совокупность словесных форм учтивости, вежливости.
Существуют устойчивые речевые формулы общения, соотносимые с конкретной, часто повторяющейся ситуацией: формулы приветствия, извинения, обращения с просьбой и прочее.
Речевой этикет — это выработанные обществом правила речевого поведения, обязательные для всех членов общества, национально-специфичные, устойчиво закреплённые в речевых формулах, но в то же время исторически изменчивые.
В установлении контактов деловых партнёров знание этих правил, практическое знание словесных форм учтивости, вежливости обретает особую значимость, поскольку успешность любых переговоров предопределяется, с одной стороны, их информационной насыщенностью и точностью постановки вопросов, а с другой – умением партнёров создать неконфликтную, доброжелательную атмосферу сотрудничества.
Для делового общения важна, прежде всего, регулирующая функция речевого
33
этикета: выбор формулы обращения и соответствующей тональности контакта регулирует характер отношений собеседников. Именно речевой этикет регулирует в языковых формах отношения: начальник – подчиненный, руководитель – рядовые участники и т. п. Выбранные средства обращения к партнёру (завершения контакта или привлечения внимания и пр.) должны вызывать нужную реакцию.
Устойчивые формулы общения – типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при общении. Такие формулы помогают организовать общение с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения. Они достаточно легко группируются тематически. Назовём некоторые из них и представим речевые формулы, наиболее характерные для официально-делового общения.
Знакомство
В официальной обстановке принято такое начало знакомства:
—Разрешите (позвольте) с Вами познакомиться!
—Позвольте представиться!
Говорящий как бы просит предварительного разрешения вступить в контакт, назвать себя. Такие речевые формулы не только отражают желание познакомиться, но исключают категоричность, оставляют за партнёром право согласия (несогласия) (весьма условное: говорящий не ждёт ответа). Во второй формуле оттенок официальности выражен более ярко. Далее говорящий называет свою фамилию, имя, отчество (лучше именно в такой последовательности и в именительном падеже):
— Иванов Борис Фёдорович.
Возможно использование глагола «зовут» — и тогда предложение лучше расчленить:
—Меня зовут Ирина Сергеевна (возможен родительный падеж — Ириной Сергеевной), моя фамилия — Иванова (именит, п.).
Далее называется профессия, должность, место работы:
—Менеджер компании «Таймс».
Если знакомство предваряет деловые контакты, в которых говорящий уполномочен представлять определённую организацию, следует добавление:
—Я представляю фирму «Салют»…
—Я уполномочен вести переговоры от имени …
Как правило, деловое знакомство предполагает обмен визитными карточками:
34
—Позвольте вручить Вам мою визитную карточку.
—Мои «координаты» указаны в визитной карточке. В ситуациях делового общения будущих партнёров часто представляет друг другу посредник. .
—Познакомьтесь, пожалуйста,
—Разрешите вас познакомить…— называется имя, фамилия, отчество каждого из знакомящихся (в именительном падеже).
Вариант: те, кого знакомят, поочерёдно называют друг другу свою фамилию, имя, отчество.
В случае представления одного человека группе лиц:
—Разрешите вам представить нового сотрудника… .
—Позвольте познакомить вас … .
Как правило, посредник определяет роль каждого из знакомящихся в предстоящем общении (разовом или более длительном, постоянном):
—Познакомьтесь, пожалуйста, … представитель фирмы «Салют», член правления акционерного общества.
В ответной реплике важно подчеркнуть удовлетворенность по поводу состоявшегося знакомства:
—Очень приятно!
—Очень рад!
—Очень рад с Вами познакомиться (возможно добавление имени-отчества нового знакомого).
Реплика может быть расширена:
—Мне очень приятно, что мы познакомились… и т.п.
Приветствие и прощание
Особенность употребления этих речевых формул состоит в их сочетании с невербальными средствами (жест, улыбка и пр.), выражающими внимание, доброжелательность, готовность к контакту. Для делового общения характерны стилистически нейтральные приветствия (здравствуйте, добрый день) и стереотипы прощания (до свидания). Возможно употребление стилистически повышенных формул:
—Приветствую Вас!
—Позвольте попрощаться… .
При обращении к аудитории, даже небольшой:
— Дамы и господа! Разрешите (позвольте) приветствовать вас!
При межличностном общении некоторую сложность могут представлять этикетные особенности невербального общения и использование реплик,
35
уточняющих и дополняющих формулы приветствия или прощания вопросами, которые должны подчеркнуть интерес говорящего к собеседнику.
Так, первым должен произносить приветствие:
—человек, вошедший в помещение (по отношению к присутствующим);
—младший по возрасту (по отношению к старшему);
—мужчина (по отношению к женщине);
—подчинённый (по отношению к начальнику).
Рукопожатие как дополнительная невербальная форма приветствия и прощания используется в зависимости от степени знакомства собеседников и от ситуации общения.
Предписание этикета: мужчина не может первым подать руку женщине. Воспользоваться ли этой формой приветствия — решает женщина.
Достаточно знакомые между собою люди при встрече после приветствия обычно задают вопросы о делах, о здоровье, о семье собеседника. Сколько вопросов целесообразно задать? Насколько подробными могут быть ответы? Напомним об одном из постулатов общения — постулате количества информация: сообщается столько, сколько нужно для данной цели общения. В данном случае цель — приветствовать и выразить общие знаки внимания («Мне небезразлично ваше самочувствие» и пр.).
Следовательно, вопросы о самочувствии и делах — по существу дань этикету, и лучше дать краткие и нейтральные варианты ответа:
—Как дела?
—Не моту пожаловаться… (нормально…, вроде бы ничего и т. д.) — И в свою очередь задать собеседнику один-два аналогичных вопроса.
Поздравление, благодарность
Значение слов «поздравляю», «благодарю» закреплено устойчивой формой употребления глагола и определяется так; это одновременный акт и речи, и действия. При этом можно, например, пожать собеседнику руку, но это уже будет дополнительный оттенок действия. Главный смысл действия выражен в слове «благодарю» (я— вас— здесь — сейчас).
В деловом общении употребляется как нейтральная форма речевых единиц, так и стилистически повышенная (особенно в письменной речи): примите мою благодарность, позвольте выразить благодарность. Выбирается тот вариант, который наиболее приятен, предпочтителен для собеседника.
Так, экспрессивность нейтральных речевых единиц может быть усилена расширением этикетной формы:
36
—От всей души благодарю Вас;
—Сердечно поздравляем … — но такой вариант возможен только в соответствующей праздничной ситуации.
А вот стилистически повышенные формулы характерны именно для официальной обстановки общения:
—Разрешите мне поздравить (передать поздравления от имени…);
—Позвольте мне поблагодарить (выразить благодарность);
—Примите нашу благодарность (наши поздравления);
—От всей» души благодарю Вас;
—Сердечно поздравляем … — но такой вариант возможен только в соответствующей праздничной ситуации.
То же можно сказать и об ответных формулах благодарности:
—Я признателен (льна) за внимание… (за поздравление; … за то, что…)
—Примите мою благодарность (за что?) …
Вариант усиления экспрессивности речевых единиц:
—Я Вам очень, (глубоко, чрезвычайно) признателен (благодарен).
—У меня не хватает слов, чтобы отблагодарить Вас…
Выражение благодарности, усиленное комплиментом:
—Спасибо. Вы очень внимательны.
—Благодарю Вас. Вы так любезны.
Однако в ситуациях повседневного делового общения поздравления достаточно редки и стилистически нейтральны:
—Вас можно поздравить с завершением работы?
—Примите поздравления: наш проект принят.
Этикет делового общения предполагает благодарность (сдержаннокорректную, а не эмоциональную) в ответ на положительную оценку вашей деятельности:
—Благодарю. Мне очень приятно (я рада) слышать такой отзыв о своей работе; слышать такие слова (о чём?)
Наиболее же распространённая форма благодарности — обычное и самое традиционное для русского этикета «спасибо», используемое в самых различных ситуациях:
—Спасибо за помощь (за совет, за предостережение).
—Спасибо за внимание.
Употребление последней формулы соотносится, прежде всего, с ситуацией официального предоставления участнику общения слова или права задать
37
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Г.Г.Хисамова, доктор филологических наук,доцент
Л.М.Латыпова,
соискатель кафедры русской и
сопоставительной
филологии,БашГУ, Уфа.
Поздравление
и пожелание как этикетные жанры в аспекте межкультурной коммуникации
Современная
лингвистика значительно расширила парадигму своих исследований, поставив в
центр внимания «человека говорящего», его язык, мышление, культуру, речевую
коммуникацию, включающую и речевое поведение.
Национально-культурная
специфика речевого поведения складывается из системы факторов, обусловливающих
отличия в организации, функциях и способе опосредования процессов общения,
характерного для той или иной национально-культурной общности. Среди этих
факторов основными, на наш взгляд, являются следующие:1)факторы, связанные с
культурой и менталитетом народа, то есть его массовым сознанием, традициями и
обычаями; 2)факторы, определяемые спецификой языка данной общности; 3)факторы,
связанные с социальной ситуацией и социальными функциями (например, этикетные
формы общения).
Наиболее
ярко национально-культурная специфика речевого поведения проявляется в области
речевого этикета, представляющего собой социально заданные правила речевого
поведения людей в ситуациях общения в соответствии с их социальными и
психологическими ролями, ролевыми и личностными отношениями в официальной и
неофициальной обстановках общения.
Речевой
этикет входит в культуру и как элемент культуры речевого поведения, и как
элемент языка, который является порождением и продуктом культуры, ее
инструментом и ее хранителем. В языке, речевом поведении, устойчивых формулах
общения отложился богатый народный опыт, неповторимость обычаев, образа жизни,
условиях быта каждого народа. Знание национального своеобразия формул речевого
этикета необходимо для установления адекватного речевого контакта особенно при
общении представителей разных этнокультурных общностей.
Статья
посвящена национально-культурной специфике поздравлений и пожеланий как
наиболее ярким этикетным речевым жанрам в русском и башкирском языках.
Речевые
ситуации поздравления и пожелания относятся к таким, которые являются реакцией
на нечто уже произошедшее в реальной жизни (наступил праздник, достигнуты
успехи и т.д.), то есть данные речевые действия как бы спровоцированы прошлыми
событиями. И в тоже время они направлены на будущие жизненные успехи и удачи.
В
поздравлении и пожелании находит яркое проявление вежливости.
Поздравить
собеседника — значит проявить к нему внимание, создать у него хорошее
настроение. Наиболее типичная форма поздравления в русском языке образована от
глагола «поздравлять» с распространителями: Поздравляю (вас тебя) с…+ сущ.в
творительном падеже: поздравляю с окончанием школы, с защитой диплома,
с днем рождения.
Поздравление
обычно настолько очевидно, что нередко глагол «поздравлять» опускается и
формулой поздравления оказывается существительное в творительном падеже,
называющее определенный праздник, дату, повод для поздравления: С новым
годом! С годовщиной свадьбы! С приездом!
Будучи
эллиптической, такая конструкция тяготеет к разговорности, поэтому менее
пригодна для официально-делового общения. Торжественно и официально звучат
поздравления: От всей души (от всего сердца, сердечно, горячо) поздравляю!
Разрешите поздравить Вас с праздником! Примите мои искренние пожелания!
Пожелания
в русском языке чаще всего реализуется за поздравлением: Поздравляю вас с
новым учебным годом! Желаю вам больших успехов в учебе!
Пожелания
бывают стандартные, общие и частные, индивидуальные. Общие пожелания
реализуются во фразах: Желаю счастья (успехов, удачи, здоровья)! Желаю всего
хорошего (всего доброго, всего наилучшего)!
Частные
пожелания реализуются с помощью конкретного указания на то, чего желают: Желаю
сдать экзамен (хорошо отдохнуть, поскорее выздороветь, приятного аппетита,
счастливого пути)!
Если в
русском языке опорным компонентом поздравлений и пожеланий являются глаголы
«поздравлять», «желать», в башкирском – ҡотлайым, теләйем,
тәбрик
итәм.
Наиболее
типичные формулы поздравления и пожелания в башкирском языке образованы от
глаголов с распространителями (как и в русском языке): Һеҙҙе
яңы йыл менән тәбрик итәм! Наиболее ярко специфика как башкирского
речевого этикета проявляется в употреблении благопожеланий.Благопожелания –
небольшие по объему речевые формулы, используемые в повседневном общении по
тому или иному поводу: рождение ребенка, оказание услуг, покупка, постройка
дома, женитьба и т.д. Так, тем, у кого родился ребенок адресуют следующие
пожелания: тәүфиҡлы булһын (пусть будет благонравным,
дисциплинированным), оҙон
ғүмерле (булһын пусть живет долго). При виде
работающих говорят: Алла ярҙам бирһен (Бог в
помощь), Алла
ҡеүәт бирһен (пусть Аллах даст силы). Человеку,
купившему новую вещь, желают: йылы тәнеңдә туҙһын (пусть износится на теплом),
теле ҡотло булһын (пусть будет с душой).
В башкирском языке употребляются различные
синтаксические средства – формулы речевого этикета, выражающие благопожелание.
Благопожелание рыбаку: Ҡотло булһын мурҙаң, балыҡ төшһөн ҙурҙан!
(Пусть
рыболовная снасть приносит удачу, пусть крупная рыба попадется); пчеловоду: Солоғоң
ҡотло булһын, күс артынан күс ҡунһын! (Пусть борть принесет тебе богатство,
пусть рой за роем прививается); новоселам: өйөгөҙ хәйерле булһын, тигеҙ
ғүмер итергә яҙһын, Өйөгөҙ ҡотло булһын! Нигеҙегеҙ ныҡ булһын!;
При обновке: Кейемең ҡотло булһын, йылы тәнеңдә
туҙһын!, Тәнеңдә көйрәк булһын, ғүмерең оҙаҡ булһын! Һөйөнөп кейеп туҙҙырырға
яҙһын! незамужней девушке (холостому парню): Кейәү (кәләш )ҡулы
тейһен! Если человека застали за какой-либо работой используется выражение:
Эшең уң булһын!
Девушке, которой пора замуж говорят: Күлдәгең ситән
башына, үҙең – кейәү ҡуйынына!
Тем, у кого родился ребенок, адресуют пожелания: Тәүфиҡлы
булһын! Оҙон ғүмерле булһын! Ата-әсәйеңә ҡуш терәк бул!
Повелительные этикетные формулы ҡара һин уны, ҡара
инде и другие придают предложению оттенок вежливости, уважения, восхищения,
похвалы. Например: Ҡара һин уны, ҡалай теремек! (З.Биишева Кәмһетелгәндәр).
Значение благопожелания, соблюдения норм этикета ярко
выражаются при пожелании невесте старшими.
Например:
Өлкәндәргә ҡайҙа ла
Хөрмәт күрһәт, киленсәк.
Кеселәргә ҡайҙа ла
Үрнәк күрһәт, киленсәк.
Ҡаҙаның ҡаҫмаҡлы булһын,
Һыйырың башмаҡлы булһын,
Умырғаның май булһын,
Тулғатҡаның бай булһын.
Семейные
обычаи, обряды, народные праздники – неотъемлемая часть культуры и быта любого
этноса. В них отражается образ жизни, общественный строй, история культуры,
традиции, мировоззрения. Башкиры – один из тех народов, которые в силу
определенных исторических условий сохранили в большей мере, чем другие народы,
свою празднично-обрядовую культуру.
Прежде чем войти в дом к свекрови, невестка должна
наступить на подушку и коврик, брошенный ей под ноги. Свекровь при этом
говорила: «Пусть ноги будут твои благословенны, невестка!» (Төклө
аяғың менән, килен!).
Интересны благопожелания, которые используются при
родинном обряде. При приближении родов повитухе (повивательная бабка), которая
считалась второй матерью родившей, входила в дом со словами «Пусть
легко и скоро родится этот ребенок» (Еңел тыуһын, был
сабый тиҙ тыуһын!). Во время родов в исключительных случаях
пускали мужа. Он обращался к жене с пожеланиями «Жена моя,
разродись поскорей! Легко разродись!» (Ҡатынҡайым,
ризамын инде, тулғағың килһен инде! Еңел тыуһын!).
Для семьи рождение ребенка было большим событием. По
этому случаю устраивалисьпраздники бәпәй туйы (праздник ребенка), исем туйы
(праздник имени). Гости приходили в дом и произносили благопожелания: Бәпәй
туйығыҙ ҡотло булһын! (Пусть будет счастливым ваш праздник
ребенка), Бәхетле булһын! (Пусть будет счастливым!), Бәпәйегеҙ ҡотло
булһын, ата-инәһенә терәк булһын! (Поздравляем вас с ребенком, пусть он
будет опорой отцу и матери).
Наряду с семейными праздниками и обрядами,важное место
занимали народные праздники (байрам). Основные праздники справлялись весной – в
начале лета: эти времена года воспринимались как важный этап, когда
закладывались основы будущего урожая, благосостояния хозяйства и здоровья
членов семиьи и общины.
«Праздник ледохода» открывает годовой цикл праздников
у башкир, живших по берегам рек. Во время ледохода женщины и дети собирались у
реки и бросали монеты, кукол (сделанных из лоскутков тканей), на льдинку со
словами: Беҙҙең ауырыуҙарҙы алып кит, беҙгә оҙон
ғүмер бир! (Унеси наши болезни, дай нам долгую жизнь!).
Мужчины бросали на льдину сделанную заранее деревянную
лошадку или зажигали солому со словами: Бөт булған ауырыуҙарҙ, бысраҡтарҙы
алып кит! (унеси все болезни, всю грязь!). Смысл этих действий заключался
в стремлении оградить себя от болезней, от дурного и вредного.
У башкир был распространен праздник сабантуй
(һабантуй), который устраивался перед началом пашни или в промежуток между
пашней и сенокосом (һабан – плуг, туй – праздник; ппраздник плуга, праздник
весеннего сева). На этом празднике также использовались поздравления и
пожелания.
Наряду с благопожеланиями башкиры употребляли и
злопожелание как «способ
отторжения недоброго от себя». У башкир при произнесении проклятий говорили: Йылы
ауыҙыңдан сығып, йылы ҡуйыныңа керһен! (Пусть сказанное
тобой к тебе же и вернется!), Ҡарғышың ҡара башында! (Проклятие твое
пусть падет на живого же голову), Ауыҙыңдан ел алһын! (Дурные слова вышедшие
изо рта твоего пусть ветер унесет!).
Однако большинство пожеланий башкир имеет
положительную окраску. При виде работающих говорят: Алла ярҙам бирһен!
(Пусть аллах даст силы!), Эшегеҙ уң булһын! (Пусть дела будут удачными!).
Того, у кого пропал вещь,успокаивают: килер ҡаза шуның менән ….?
(Пусть ожидаемое несчастье уйдет с ним). Если человек приобрел новую вещь,
ему желают: Йылы тәнеңдә туҙһын! (Пусть носится на теплом теле!), Ҡотло
булһын! (Носи с душой!). Если человека хорошо угостили в доме, то он желает
хозяевам: ашың ҡайтты ашыңа, бәрәкәт яуһын башыңа! (Пусть угощение твое
вернется угощением!).
Таким образом, специфика этикета поздравления и
пожелания в русском и башкирском языках связана прежде всего с обрядовой
культурой, традициями народов.
В этой статье мы расскажем о том, как правильно поздравлять своих сотрудников и коллег.
Этикет поздравлений — неотъемлемая часть современной корпоративной культуры , которая требует соблюдения норм корпоративного общения и правил этикета. Поздравление сотрудников в праздничный день или письмо коллегам с хорошими пожеланиями является признаком хорошего тона. Всегда имеется много поводов для поздравления: дни рождения, юбилеи, государственные и профессиональные праздники. Все эти события нуждаются не только в подарках, но и в правильно оформленном поздравлении. А главное – в соблюдении границ и умении правильно обращаться ко всем в компании: от директора, до обслуживающего персонала.
Общие правила поздравлений
Написать или сказать красивое и лаконичное поздравление — довольно сложная задача. Всегда очень важно правильно подобрать слова и стиль поздравления. Сегодня многие пользуются готовыми шаблонами для поздравлений, но это приводит к тому, что человек получает одно и то же письмо от разных адресатов, что обесценивает его. Чтобы этого избежать, стоит следовать несложным правилам этикета поздравлений.
Этикет поздравлений в компании во многом зависит от типа управления и корпоративной культуры. Если у вас дружный коллектив, где все общаются неформально, то излишне официальное поздравление будет неуместным и вызовет недоумение. Поэтому самое главное, что нужно помнить — ориентируйтесь на свою компанию!
Что делать, если стиль общения у вас в компании формальный? Поздравить коллегу или руководителя гораздо сложнее, чем более близких людей. Если знать основные правила и структуру поздравления, то задача сразу станет проще. Ниже приведены главные правила деловых поздравлений:
- Однозначность. Все, что вы скажете или напишите должно быть тщательно продумано и взвешено. Независимо от того предназначается поздравление директору или рядовому сотруднику, ни одно слово не должно быть понято неправильно.
- Краткость. Текст поздравления не должен быть слишком длинным и переполненным похвалой и пожеланиями. Гораздо лучше будет воспринято простое и лаконичное поздравление.
Если вы поздравляете сотрудника или руководителя с днем рождения, стоит избегать уточнения возраста именинника. Это поможет избежать недоразумений и неловкостей, особенно если праздник отмечает женщина.
Структура деловых поздравлений
Все деловые поздравления имеют похожую структуру. Независимо от того личные они, письменные или в форме телефонного разговора:
- Вступительные слова (обращение).
- Текст поздравления.
- Заключающие слова.
Если поздравление более неформальное, то структура может быть любой. Но и поздравление коллеге, с которым вы хорошо общаетесь, обычно строится похожим образом.
Обращение
Общепринятая форма вежливости подразумевает, что любое поздравление начинается с обращения. Обращение должно соответствовать тому, в каких отношениях вы с адресатом.
- Уважаемый (ая)… – формально для руководителя.
- Дорогой (ая)… – для коллеги или руководителя в компании с неформальным стилем общения.
- Уважаемые коллеги… – для формального обращения к коллективу.
Также можно начинать с личного обращения по имени:
- Игорь Алексеевич… – универсальное обращение, подойдет как для менеджера, так и рядового сотрудника.
- Екатерина… – неформально для сотрудников.
- Мишаня… – для близкого коллеги.
Если вы поздравляете клиентов или бизнес-партнеров, то стоит выбирать максимально официальный стиль, но не стоит излишне усердствовать и использовать обращение “Господин”, “Высокоуважаемый” и т.д. Такие обращения уместны только для деловой переписки с высокопоставленными лицами или чиновниками.
Текст поздравления
Во-первых, в тексте следует использовать максимально простые, но искренние фразы. Во-вторых, всеми способами постарайтесь избежать клише и общих оборотов, не забывайте о том, что даже деловое поздравление должно быть персонализированным.
Пожелания составляют в соответствии с возрастом адресата, пола, семейного положения, его хобби и тому подобное. Если вы знаете человека лично, можно вспомнить его положительные личностные качества, достижения в профессиональной сфере. Если это сотрудник вашей фирмы, то упомяните пользу, которую он принес для нее. Речевые обороты могут быть такими:
- Примите наши искренние поздравления по случаю…
- От всего сердца поздравляем с…
- Поздравляю вас с успешным завершением…
- Поздравляем вас с днем рождения, желаем успехов…
- Праздничного настроения, успехов, осуществления заветных желаний…
- Желаем, чтобы реализовались все ваши стремления и начинания…
- Пусть Новый год будет таким же успешным…
- Желаем вашей компании дальнейшего процветания и успехов….
- Поздравляем с назначением на новую должность…
- Спасибо за бесценный опыт сотрудничества с вашей компанией…
Для текста делового поздравления имеет большее значение не количество слов, а их качество, поэтому следует постараться и подобрать слова максимально емко и персонализировано.
Заключительная часть
В личном поздравлении и поздравлении по телефону заключительная часть обычно не имеет такого значения, как в письме. Чаще всего разговор заканчивается вежливым прощанием:
- Всего доброго…
- До свидания…
- Еще раз поздравляю…
- Всех благ…
- Увидимся…
Для писем используются формулировки формальнее:
- С уважением…
- С искренним уважением…
- С уважением и наилучшими пожеланиями…
- С пожеланием успехов…
- С искренними поздравлениями…
В электронном письме обязательно укажите тему письма, чтоб оно выделялось в почте. Не стоит использовать открытки и анимацию, если адресат не ваш друг. Также не следует писать “Вы” с большой буквы, если получатель не высокопоставленное лицо. Во всех остальных случаях употребление местоимения с большой буквы является нарушением правил грамматики.
Этикет поздравления по телефону
Поздравление по телефону требует деликатности. В нем используется все та же структура, только более расширенная:
- Поздороваться и представиться.
- Спросить удобно ли собеседнику сейчас говорить.
- Поздравить.
- Спросить как дела, если это близкий коллега, или про проект, если бизнес-партнер.
- Пожелать хорошо провести время.
- Попрощаться.
В телефонном разговоре следует говорить четко, громко и понятно. Используйте фразы вежливости, если это руководитель или бизнес-партер и разговорную речь, если близкий коллега. Речевой этикет для поздравлений очень важен, поэтому постарайтесь не ошибаться в словах и найти место, где внешний шум не будет мешать. Если это звонок через мессенджер, требующий интернет-подключения, убедитесь, что у вас стабильная сеть с высокой скоростью соединения.
Зачем нужен этикет поздравлений
Даже если в вашей компании неформальное общение и обращение “Уважаемый” вызывает у вас улыбку, не стоит забывать, что ваша компания – это не только сотрудники. Ваши партнеры и постоянные клиенты тоже часть организации, а в разговоре с ними следует соблюдать дистанцию и придерживаться правил этикета поздравлений
Оценка 50,00 из 50,00 (100%)
Отзыв Поздравляем! Тест сдан.
Вопрос 1
Основной причиной данного вида конфликта являются различные противоречия, возникающие между разными слоями общества и социальными группами, особенно на фоне социального расслоения и ущемления интересов какой-либо из групп
Выберите один ответ:
a. аксиологический
b. социальный
c. классовый
d. идеологический
Вопрос 2
Как называется этический стандарт общения обязывающий придерживаться единства убеждений и действий?
Выберите один ответ:
a. правдивость
b. этичность
c. целостность
d. целеустремленность
Вопрос 3
Исследования позволили установить три основных признака конфликта, позволяющих квалифицировать ситуацию, как конфликтную. Укажите их. (Отметьте несколько вариантов ответов)
Выберите один или несколько ответов:
a. аффективные проявления
b. противоречия между субъектами взаимодействия
c. поведенческие проявления
d. деятельностные проявления
Вопрос 4
Последовательную смену определенных стадий, характеризующих процесс развертывания конфликта во времени от возникновения конфликтной ситуации до разрешения конфликта в целом представляет собой
Выберите один ответ:
a. динамику конфликта
b. причины конфликта
c. управление конфликтом
d. структуру конфликта
Вопрос 5
Кто из авторов относит мотивационные конфликты (мало кто удовлетворен работой, многие не верят в себя, испытывают стрессы, перегрузки на работе) в большей мере, к внутриличностным конфликтам?
Выберите один ответ:
a. Хорни К.
b. Зиммель Г.
c. Штумски Я.
d. Левин К.
Вопрос 6
Укажите верную этикетную формулу поздравления.
Выберите один ответ:
a. обращение, повод, пожелания, подпись
b. пожелания, обращение, заверения в искренности чувств, повод, подпись
c. обращение, повод, пожелания, заверения в искренности чувств, подпись
d. повод, пожелания, обращение, заверения в искренности чувств, подпись
Вопрос 7
Укажите, какой вид общения не существует?
Выберите один ответ:
a. формальное
b. конфликтное
c. интеллектуальное
d. вербальное
Вопрос 8
Яго из шекспировского «Отелло», который сам не участвует в трагическом конфликте Отелло и Дездемоны, но тщательно организует его, является в данном конфликте:
Выберите один ответ:
a. посредник
b. подстрекатель
c. организатор
d. пособник
Вопрос 9
К функциям конфликта относятся. (Отметьте несколько вариантов ответов)
Выберите один или несколько ответов:
a. конструктивная
b. внешняя
c. внутренняя
d. деструктивная
Вопрос 10
Как называется человек, оказывающий влияние внушением в общении?
Выберите один ответ:
a. сугрегат
b. суггестор
c. синкретик
d. суггерента
Вопрос 11
Соотнесите метод убеждения, который может быть использован в общении с его сущностным содержанием
основан на выявлении противоречий в доводах убеждаемого и на тщательной проверке собственных аргументов на непротиворечивость с целью предотвратить контрнаступление
аргументы убеждаемого делят на сильные (точные), средние (спорные) и слабые (ошибочные); первых стараются не касаться, а основной удар наносят по последним
представляет собой прямое обращение к собеседнику, которого сразу и открыто знакомят со всей информацией, составляющей основу доказательства правильности предлагаемого
аргументы излагают не все сразу, а постепенно, шаг за шагом, добиваясь согласия на каждом этапе
Вопрос 12
Постройте правильную последовательность этапов, которые выделяют в процедуре общения
потребность в общении, которая побуждает человека вступить в контакт с другими;
ориентация в целях общения, в ситуации общения;
ориентация в личности собеседника;
планирование содержания своего общения: человек представляет себе (обычно бессознательно), что именно он скажет;
бессознательно (иногда сознательно) человек выбирает те или иные конкретные средства, речевые и языковые приемы, которыми будет пользоваться, решает, как говорить, как себя вести и т.д.;
восприятие и оценка ответной реакции собеседника, контроль эффективности общении на основе установления обратной связи;
корректировка направления, стиля и методов общения.
Вопрос 13
Проанализируйте представленную конфликтную ситуацию:
«В одном из отделов возник конфликт между двумя сотрудницами. Суть конфликта состояла в следующем: «Одна из сотрудниц высказывает претензии по поводу многочисленных и часто повторяющихся в работе ошибок другой. Та, сотрудница, которой адресованы претензии, считает, что её оскорбили, отнеслись несправедливо».
Какой вариант разрешения конфликта будет уместным в данной ситуации?
Выберите один ответ:
a. отрицание
b. фасилитация
c. медиация
d. драматизация
Понятие речевой этикет
Речевым этикетом называют систему требований (правил, норм), которые разъясняют нам, каким образом следует устанавливать, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определённой ситуации. Нормы речевого этикета весьма разнообразны, в каждой стране присутствуют свои особенности культуры общения.
- речевой этикет — система правил
Может показаться странным, зачем нужно разрабатывать специальные правила общения, а затем придерживаться их или нарушать. И всё же речевой этикет тесно связан с практикой общения, его элементы присутствуют в каждом разговоре. Соблюдение правил речевого этикета поможет грамотно донести свои мысли до собеседника, быстрей достигнуть с ним взаимопонимания.
Овладение этикетом речевого общения требует получения знаний в области различных гуманитарных дисциплин: лингвистики, психологии, истории культуры и многих других. Для более успешного освоения навыков культуры общения используют такое понятие, какформулы речевого этикета.
Формулы речевого этикета
Базовые формулы речевого этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители учат ребёнка здороваться, говорить спасибо, просить прощения за проделки. С возрастом человек узнаёт всё больше тонкостей в общении, осваивает различные стили речи и поведения. Умение правильно оценить ситуацию, завести и поддержать разговор с незнакомым человеком, грамотно изложить свои мысли, отличает человека высокой культуры, образованного и интеллигентного.
Формулы речевого этикета — это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые для трёх стадий разговора:
- начало разговора (приветствие/знакомство)
- основная часть
- заключительная часть разговора
Начало разговора и его завершение
Любой разговор, как правило, начинается с приветствия, оно может быть вербальным и невербальным. Очередность приветствия также имеет значение, младший первым приветствует старшего, мужчина — женщину, молодая девушка — взрослого мужчину, младший по должности — старшего. Перечислим в таблице основные формы приветствия собеседника:
Форма приветствия | Пример |
---|---|
Пожелание здоровья | Здравствуйте! |
Указание на время встречи | Добрый день! |
Эмоциональные пожелания | Очень рад! |
Уважительная форма | Моё почтение! |
Специфическая форма | Здравия желаю! |
В завершение разговора используют формулы прекращения общения, расставания. Эти формулы выражаются в виде пожеланий (всего хорошего, всего доброго, до свидания), надежд о дальнейших встречах (до завтра, надеюсь на скорую встречу, созвонимся), либо сомнений в дальнейших встречах (прощайте, не поминайте лихом).
Основная часть разговора
Вслед за приветствием начинается разговор. Речевой этикет предусматривает три основных типа ситуаций, в которых применяются различные речевые формулы общения: торжественная, скорбная и рабочая ситуации. Первые фразы, произнесенные после приветствия, называют зачином разговора. Нередки ситуации, когда основная часть разговора состоит только из зачина и следующего за ним окончания разговора.
- формулы речевого этикета — устойчивые выражения
Торжественная атмосфера, приближение важного события предполагают использование речевых оборотов в форме приглашения или поздравления. Обстановка при этом может быть как официальной, так и неофициальной, и от обстановки зависит, какие формулы речевого этикета будут использованы в разговоре.
Приглашение | Поздравление |
---|---|
Позвольте вас пригласить | Разрешите вас поздравить |
Приходите, будем рады | Примите наши поздравления |
Приглашаю вас | От имени коллектива поздравляем |
Могу ли я пригласить вас | От всей души поздравляю |
Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование, выраженное эмоционально, не дежурно или сухо. Помимо соболезнования, собеседник часто нуждается в утешении или сочувствии. Сочувствие и утешение могут иметь формы сопереживания, уверенности в благополучном исходе, сопровождаться советом.
Соболезнование | Сочувствие, утешение |
---|---|
Позвольте выразить глубокие соболезнования | Искренне сочувствую |
Приношу вам искренние соболезнования | Как я вас понимаю |
Я вам сердечно соболезную | Не падайте духом |
Скорблю вместе с вами | Все будет в порядке |
Разделяю ваше горе | Вам не стоит так волноваться |
Какое нечсастье постигло вас! | Вам надо держать себя в руках |
В повседневности, рабочая обстановка также требует применения формул речевого этикета. Блестящее или, наоборот, ненадлежащее выполнение поручаемых заданий может стать поводом для вынесения благодарности или порицания. При выполнении распоряжений сотруднику может понадобиться совет, для чего будет необходимо обратиться с просьбой к коллеге. Также возникает необходимость одобрить чужое предложение, дать разрешение на выполнение или мотивированный отказ.
Просьба | Совет |
---|---|
Сделайте одолжение, выполните… | Позвольте вам дать совет |
Если вас не затруднит, … | Разрешите предложить вам |
Не сочтите за труд, пожалуйста, … | Вам лучше поступить таким образом |
Могу ли я попросить вас | Я бы хотел предложить вам |
Убедительно прошу вас | Я посоветовал бы вам |
Просьба должна быть предельно вежливой по форме (но без заискивания) и понятной адресату, обращение с просьбой — деликатным. При обращении с просьбой желательной избегать отрицательной формы, использовать утвердительную. Совет надо давать некатегорично, обращение с советом будет побуждением к действию, если он дан в нейтральной, деликатной форме.
Согласие | Отказ |
---|---|
Сейчас будет сделано | Я не в силах помочь вам |
Пожалуйста, не возражаю | Я не могу выполнить вашу просьбу |
Готов вас выслушать | Сейчас это невозможно |
Поступайте, как сочтёте нужным | Я вынужден отказать вам |
За выполнение просьбы, оказание услуги, полезный совет принято выражать собеседнику благодарность. Также важным элементом в речевом этикете является комплимент. Он может употребляться в начале, середине и по завершении разговора. Тактичный и вовремя сказанный, он поднимает настроение собеседника, располагает к более открытой беседе. Комплимент полезен и приятен, но только если это искренний комплимент, сказанный с естественной эмоциональной окраской.
Благодарность | Комплимент |
---|---|
Позвольте выразить благодарность | Вы прекрасно выглядите |
Фирма выражает благодарность сотрудникам | Вы так сообразительны |
Я вам очень благодарен за… | Вы прекрасный собеседник |
Большое вам спасибо | Вы отличный организатор |
Ситуации речевого этикета
Ключевую роль в культуре речевого этикета играет понятие ситуация. Действительно, в зависимости от ситуации, наш разговор может значительно изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми разными обстоятельствами, например:
- личности собеседников
- место
- тема
- время
- мотив
- цель
Личности собеседников. Речевой этикет ориентирован прежде всего на адресата — человека, к которому обращаются, но также учитывается личность говорящего. Учёт личности собеседников реализован на принципе двух форм обращения — на Ты и на Вы. Первая форма указывает на неформальный характер общения, вторая — на уважение и большую формальность в разговоре.
Место общения. Общение в определённом месте может требовать от участника специфических правил речевого этикета, установленных для этого места. Такими местами могут быть: деловое совещание, светский ужин, театр, молодёжная вечеринка, уборная и др.
Точно также, в зависимости от темы разговора, времени, мотива или цели общения, мы применяем разные разговорные приёмы. Темой для разговора могут стать радостные или печальные события, время общения может располагать к тому, чтобы быть кратким, или к развёрнутой беседе. Мотивы и цели проявляются в необходимости оказать знак уважения, выразить доброжелательное отношение или благодарность собеседнику, сделать предложение, обратиться за просьбой или советом.
Формулы речевого этикета
Процесс любого общения строится на применении определенных правил, главной задачей которых является помощь в выражении вежливости, культурности, в придании речи окраса грамотности, лаконичности. Эту функцию выполняют различные формулы речевого этикета. Речь идет о так называемых заготовках, фразах, стандартных конструкциях, систематически употребляющихся во время общения. Использование типовых формул содействует выстраиванию этикетных ситуаций, связанных с различными факторами (психосоциального, возрастного характера) и коммуникативными сферами.
Формулы речевого этикета – основные группы
По словам лингвистов, основные формулы речевого этикета подразделяются на 3 большие группы, которые относятся к:
- началу беседы/знакомства/приветствия;
- основной части разговора;
- завершающему этапу разговора.
Начало речи сопровождается вежливым традиционным приветствием. Именно выбор приветственных фраз задает ритм будущего разговора и его целесообразность. После банального начала ожидается переход к основной части разговора. Беседуя с оппонентом, важно придерживаться золотой середины – ясно и коротко выражать свои мысли. Какие формулы будут использованы в этой части разговора, во многом зависит от того, какие цели ставят перед собой собеседники. В заключительной же части беседы (в процессе прощания) правила речевого этикета обязывают обменяться стандартными прощальными словами или репликами, подчеркивающими важность и желанность следующей встречи («До свидания», «До скорого/До вечера»). Учитывая то, какие отношения связывают собеседников, официальный или нет тип ситуации объединяет их во время общения, используются определенные группы формул речевого этикета.
Формулы речевого этикета – приветствие
Завязывая разговор (приветствуя кого-либо, знакомясь с кем-то), мы используем формулы приветствия. Выбор определенных фраз зависит от целого ряда факторов: возраста собеседника, его пола, статуса, а также от ситуации. Жесткого регламента в отношении того, какие приветственные фразы следует использовать во время знакомства или встречи, нет. Речевой этикет предлагает широкий выбор примеров. Допустимо акцентировать внимание на эмоциональной стороне «Привет, я так рад встрече!», пожелать доброго утра/дня/вечера или ограничиться дежурным и эмоционально нейтральным «Здравствуйте!». В любом случае использование в приветственной речи тех или иных фраз не должно диссонировать с ситуацией (недопустимо в полдень желать доброго утра) и социальным статусом собеседника (некорректно приветствовать учителя/директора фразой «Привет!»). Важно также в этот момент использовать верную форму обращения.
Формулы обращения в речевом этикете
Применение формул обращения может происходить во время любого этапа общения, как на начальном, так и на основном или заключительном. Всего в русской речи их существует 3: безличное обращение, а также формы «вы» и «ты».
Русский этикет рекомендует при выборе формулы обращения учитывать:
- то, насколько близки собеседники (не знают друг друга, плохо знакомы, являются хорошими приятелями);
- тип ситуации (в какой обстановке проводится беседа – официальной, полуофициальной, неофициальной);
- характеристику говорящего, адресата (учитываются пол, возраст, статус лиц);
- отношение к оппоненту (фамильярное, почтительное, нейтрально-вежливое).
Оценив каждый фактор, можно выстраивать линию разговора с применением уместных для данного случая формул обращения.
Официальная обстановка, обращение к незнакомому или уважаемому человеку предполагает использование вежливого «вы» и называние человека по имени/отчеству. Ты-форма применяется по отношению к близким людям/приятелям (супругам, детям, друзьям).
Нередко, когда возникает необходимость обратиться к незнакомому человеку (прохожему, например), некоторые слова опускаются, и инициатор разговора использует заготовки, не называя собеседника («Простите…», «Не подскажете», «Позвольте узнать…», «Не могли бы вы помочь…», «Будьте добры, скажите…»). В этом случае важно не выйти за границы дозволенного, не допустить дерзости, фамильярности. Категорически запрещено окрикивать человека фразами «Эй…», «Слышь, подскажи, как пройти…» и прочими. Это не только неэтикетно, но и грубо. Важно проявлять вежливость в любой ситуации и руководствоваться элементарными правилами приличия.
Помимо основных формул обращения, указанных выше, используются различные варианты:
- специфических обращений (когда употребляются прямые слова-обращения, относящиеся непосредственно к конкретному лицу/лицам);
- именных обращений.
Важно заметить, что этикет общения во втором случае допускает произносить имя и отчество человека путем использования укороченной формы (Мария Ивановна – МарьИванна, Федор Семёнович – ФедСемёныч), чем с удовольствием пользуются молодые люди. В исключительных случаях допускается называние только фамилии при обращении к конкретному лицу (в армии, школе, в больницах).
Правила речевого этикета также не запрещают называть собеседников, указывая на их должность, но используются такие формулы весьма ограниченно. Все-таки они более характерны для европейцев, которые при любом удобном случае делают акцент на профессиональном статусе человека.
Формулы речевого этикета – просьба
Речевым действием, побуждающим человека к выполнению определенных задач, является просьба. Во время обращения с просьбой необходимо проявить максимальную деликатность и вежливость, но не допустить чрезмерного заискивания. Просьба может быть выражена в форме:
- приказа;
- требования;
- совета;
- рекомендации;
- мольбы;
- прощения;
- заявления;
- прошения/петиции.
Просить оппонента о чем-то можно по-разному. Формулы русского речевого этикета, выражающие просьбу, весьма разнообразны. Так, подвести разговор к нужному знаменателю можно путем использования различных приемов:
- этикетного предварения («Вы, наверное, очень заняты, но позвольте попросить…»);
- мотивировки просьбы («Лишь вы в силах мне помочь»);
- основной части («Вас не затруднит…?», «Окажите любезность…», «Простите, не могли бы вы…»).
Что касается характера просьбы, она может быть разной степени вежливости:
- категоричной;
- нейтральной;
- вежливой;
- сверхвежливой.
И если первый тип используется в исключительных случаях, то формулы просьбы, ставящие перед собой цель в максимально вежливой и уважительной форме привлечь внимание адресата и побудить его к выполнению важной задачи, являются универсальными и рекомендуемыми. Важно не только уметь применять нужную формулу просьбы с учетом всех обстоятельств, но и не забывать об употреблении этикетных и вежливых слов.
Формулы речевого этикета – извинение
В русской речи важная роль отводится извинениям, словесным искуплениям проступков. Формулу «Извините» или «Простите» (иногда с добавлением вежливого «Пожалуйста») используют в случае совершения небольшого проступка (наступил на ногу, непреднамеренно толкнул). Вина большего масштаба требует от человека употребление исключительно формулы «Простите» и ее производных. Здесь уместно не только признать свою вину, но и объясниться, за какой именно проступок приносятся извинения («Прошу прощения за поздний визит»). Формулы извинения применяют не только в случае искупления вины, но и во время обращения к кому-либо («Извините, не подскажете, где находится…», «Простите, не могли бы вы пройти немного вперед?»). Выбор стилистических способов извинения огромен. Главное – учитывать окружающие обстоятельства и стараться быть предельно вежливым с адресатом.
Примеры формул речевого этикета
Чтобы иметь более ясное представление о том, в каких случаях следует применять те или иные формулы речевого этикета, рассмотрим ситуацию на жизненном примере.
Турист, желающий найти художественную галерею, решает обратиться к помощи прохожих. Главная задача человека в таком случае будет заключаться в четком изложении просьбы путем использования деликатной и утвердительной формы («Подскажите, пожалуйста…», «Будьте любезны, скажите, как пройти…»). Важно помнить о том, что употребление разных формул позволяет с различной степенью отдачи добиваться отзыва со стороны адресата. Чтобы вызвать у человека желание помочь, необходимо озвучивать просьбу вежливо и доступно.
Еще один пример корректного использования формулы речевого этикета, на этот раз связанной с отказом: «Простите, ничем не могу помочь». Этикет всегда делает акцент на вежливости, поэтому односложные ответы (даже в случае категорического отказа) давать не принято. Представители многих культур стараются избегать прямых отказов, предпочитая заменять их общепринятыми речевыми формулами. Ими рекомендовано пользоваться не только при ведении деловых переговоров, но и в обыденной жизни. Считается, что даже тот, к кому обращаются с просьбой, должен этикетно и деликатно отвечать оппоненту, каким бы ни был его ответ (положительным или отрицательным). Применение формул вежливости является главной чертой культурного человека.
Используя определенные формулы русского речевого этикета, человек демонстрирует степень культурности и образованности, отношение к окружающим людям, ситуациям. Способности грамотно и вовремя подбирать нужные фразы можно научиться. Это небыстрый процесс, опыт приходит со временем. Но если нет уверенности в том, что формулы речевого этикета подобраны правильно, рекомендуется обратиться к помощи общепринятых и часто используемых универсальных фраз, которые всегда будут гарантировать успех. В 21 веке грамотность, образованность, культурность, вежливость являются способом жизни. Поэтому так важно придерживаться общепринятых правил поведения и соблюдать культуру речи не только в присутствии незнакомцев, но и во время общения с самыми близкими людьми. Невозможно представить, что, например, британская королева Елизавета II или кто-либо из царской династии ведет себя как-то иначе в стенах собственного дома, без пристального внимания любопытных глаз. Вполне логично, что культура поведения соблюдается ими и в закулисной жизни. Важно помнить, что каждодневная практика (работа над собой, наблюдение за речевым поведением людей) позволит превратить это занятие в привычку, и основные формулы речевого этикета, которыми рекомендуется пользоваться в повседневной жизни, будут усвоены на ура.