Ежегодно в январе в главном городе Шотландских островов городе Леруик отмечается праздник Апхеллио (Up Helly Aa). Местные жители облачаются в костюмы викингов и проходят по городу с факелами и топорами. Эта традиция восходит к норвежскому прошлому Шетландских островов. По окончании шествия викинги бросают факелы в церемониальный драккар – древний корабль. Когда драккар сгорает дотла, собравшиеся поют песню «The Norseman’s Home», а затем устраивают ночные гуляния.
Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио в Леруике, Шетландские острова, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Леруик (англ. Lerwick) — самый северный город Шотландии, единственный населенный пункт со статусом города и административный центр Шетландских островов. Расположен на восточном берегу Мейнленда, главного острова архипелага, на расстоянии 160 км от северного побережья Шотландии, в 340 км от Абердина и в 370 километрах от Бергена.
Название города происходит от слияния норвежских слов leir и vik, в переводе — Грязная бухта.
</div>
Люди в костюмах викингов готовятся к участию в ежегодном фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
В XVII веке Леруик был рыбацким поселком, жители которого занимались добычей сельди, трески и другой рыбы. Добыча рыбы остается одним из важных занятий жителей Шетландских островов, однако не является главным источником средств в бюджет. Из порта Леруика осуществляются паромные перевозки в Абердин, Керкуолл(Оркнейские острова) и на близлежащие острова архипелага, а также обслуживаются рыболовецкие суда и суда, обслуживающие добычу нефти в Северном море. В 7,4 километрах на северо-запад от города расположен небольшой аэропорт Тингвол.
Мальчик в костюме викинга готовится к фестивалю Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.
Женщина заплетает косички мужчине в костюме викинга перед фестивалем Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.
Мужчины в костюмах викингов готовятся к фестивалю Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов на побережье — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.
Мужчины в костюмах викингов принимают участие в ежегодном фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.
Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.
Мальчики в костюмах викингов из отряда под предводительством ярла идут по улице на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, утром 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)
Кстати, в 2014 году Шотландия может отделиться от Великобритании. За независимость от Лондона Шотландская национальная партия (ШНП) агитирует с 1934 года. Хотя фактически Шотландия начала движение за независимость едва ли не сразу после образования союза с Англией, то бишь в самом начале 18-го столетия. Великий Роберт Бернс считал, что шотландские подписи под актом о создании Соединенного Королевства купили на английское золото. Джин вылез из бутылки, когда в 1998-м тогдашний британский премьер Тони Блэр разрешил шотландцам заиметь собственный парламент и собственное правительство. В 2011-м выборы в Шотландии принесли победу ШНП — партии, доказывающей своим избирателям, что светлое будущее шотландцев лежит вне брачного союза с Лондоном. Путь для реализации главной задачи националистов — проведения референдума о независимости Шотландии — оказался тем самым вполне законным и открытым.
Викинги из отряда под предводительством ярла участвуют в процессии во время празднования Апхеллио на Шетландских островах, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Многие в Шотландии поддерживают идею финансовой независимости Эдинбурга, но отнюдь не полного развода. Именно поэтому Алекс Сэлмонд предлагал задать в ходе референдума два вопроса: согласны ли шотландцы на отделение от Великобритании и согласны ли они на расширение финансовой автономии от Лондона? Однако Дэвид Кэмерон решительно воспротивился предложению эдакого лукавого полубрака-полуразвода. Согласно подписанным вчера документам, на референдуме будет только один вопрос — о независимости. Ответить на него можно будет только предельно ясным «да» или «нет». По требованию британского кабинета министров была произведена редактура предложенной Сэлмондом формулировки, которая, по мнению правительственных экспертов, содержала в самом вопросе о разводе положительный на него ответ. К участию в референдуме будут допущены шотландцы 16- и 17-летнего возраста, хотя по общебританским законам право голоса получают лишь в 18 лет.
Викинги из отряда под предводительством ярла принимают участие в праздновании Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)
Соединенное Королевство, понятное дело, не хочет ухода Шотландии. Не хочет этого ни одна из трех ведущих политических партий страны. Не хотят этого и многие шотландцы. Согласно проведенным в этом месяце опросам, сегодня за независимость Эдинбурга от Лондона высказываются лишь 28 процентов респондентов, тогда как в 2011-м сторонников развода насчитывалось 39 процентов, а в ходе проведенного в 2006-м еженедельником «Санди Телеграф» опроса общественного мнения в пользу независимости Шотландии высказались 52 процента респондентов в Шотландии и …59 процентов опрошенных англичан. Что-то, похоже, изменилось в последнее время в настроениях шотландцев. В свое время в беседе с вашим корреспондентом Алекс Сэлмонд сказал, что отделение от Лондона поможет Эдинбургу теснее приблизиться к ЕС, чему доселе мешал консервативный британский евроскептицизм. Возможно, именно сегодняшние проблемы Евросоюза заставляют шотландцев иначе взглянуть на эту перспективу и передумать в пользу Лондона?
Викинги из отряда под предводительством ярла зажигают факелы на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)
Ярл Стефен Грант стоит на драккаре, которому предстоит сожжение, на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Викинги из отряда под предводительством ярла шествуют с факелами вокруг драккара на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)
Викинги из отряда под предводительством ярла зажигают факелы на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Викинги из отряда под предводительством ярла бросают факелы в драккар на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Пламя охватывает драккар викингов на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Викинг из отряда под предводительством ярла смотрит на горящий драккар, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Угольки от горящего драккара летят на викингов из отряда под предводительством ярла в Леруике, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Викинги из отряда под предводительством ярла смотрят на горящий драккар, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио в Леруике, Шетландские острова, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)
[источники]
источники
http://www.calend.ru/
http://www.travellers.ru
http://www.theatlantic.com
http://www.rg.ru
Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=9275
В IX веке на Шетландские острова, находящиеся неподалеку от побережья Шотландии, высадились скандинавские викинги, которые создали новую страницу истории этих островов. Именно к этому событию и приурочен традиционный шотландский фестиваль Up Helly Aa (Апхеллио). Праздник проходит в городе Леруике каждый год в последний вторник января.
Up Helly Aa — уникальное факельное шествие в Леруике
Апхеллио считается самым масштабным фестивалем огня на территории Европы, а также одним из самых уникальных фестивалей в мире. Жители города Леруика наряжаются в викингов, создают модель корабля викингов, величиной 30 футов, поджигают факелы и идут по улицам, трубя при этом в военные горны. Все вместе «викинги» несут корабль к морю.
Традиции фестиваля Апхеллио
Порядка 900 участников, наряженных в викингов, идут за «дружиной», состоящей из 40 человек. Принеся корабль к побережью, здесь разжигают огонь и происходит старинный обряд – факельная процессия сжигает деревянную ладью викингов. 900 огненных факелов бросают на гигантский корабль. Такой вот обычай, который принят для похорон вождей и воинов. Зрелище Ап Хелли Аа, на самом деле, потрясающее, словно перемещает город в далекий IX век.
Гордость шотландцев
Земля Шотландии долго подвергалась нападкам со стороны викингов. Именно поэтому многие традиции и праздники связаны со скандинавской культурой. Шотландцы гордятся историей и своей связью с викингами – скандинавскими пиратами.
Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 31 января
Жители делают модель корабля викингов и сами наряжаются викингами (Фото: Khosro, по лицензии Shutterstock.com)
В 9 веке на Шетландские острова, расположенные рядом с побережьем Шотландии, высадились викинги, открывшие новую страницу в истории островов. Этому событию и посвящен знаменитый традиционно шотландский праздник Апхеллио (Up Helly Аa), проводимый в главном городе Шетландских островов Леруике (Lerwick).
Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.
Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.
Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов на побережье — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.
Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.
Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Up Helly Aa ( UP-hel-ee-AH;[1][2] literally «Up Holy [Day] All») is a type of fire festival held annually from January to March in various communities in Shetland, Scotland, to mark the end of the Yule season. Each festival involves a torchlit procession by squads of costumed participants (known as guizers) that culminates in the burning of an imitation Viking galley. The largest festival held in Lerwick, Shetland’s capital, involves a procession of up to a thousand guizers who march through the streets of Lerwick on the last Tuesday in January.[3] The other rural festivals (known as the ‘country’ Up Helly Aas)[4] see lower numbers of participants in accordance with their lower populations.
Origins[edit]
The current Lerwick celebration grew out of the older yule tradition of tar barrelling which took place at Christmas and New Year as well as Up Helly Aa. Squads of young men would drag barrels of burning tar through town on sledges, making mischief.[5] According to the Shetland Museum, the catalyst for the establishment of Up Helly Aa was the boredom of young men after their return from fighting in the Napoleonic Wars, which had given them an opportunity to see spectacles abroad.[6] Concern over public safety and levels of drunkenness led to a change in the celebrations, and saw them drawing inspiration from the islands’ Viking history.[7] After the abolition of tar barrelling around 1874–1880, permission was eventually obtained for torch processions. The first Yule torch procession took place in 1876. The first torch celebration on Up Helly Aa Day took place in 1881. The following year the torchlit procession was significantly enhanced and institutionalised through a request by a Lerwick civic body to hold another Up Helly Aa torch procession for the visit of Alfred, Duke of Edinburgh.[8][9] The first galley was fabricated and burned in 1889.[10] In 1894 Haldane Burgess, a Shetland author, wrote the book The Viking Path which was a major influence in creating the Viking theme of the Up Helly Aa festival.[11] Burgess also wrote the Up Helly Aa Song which is sung at the burning of the replica longship and elsewhere.[11] The honorary role of the ‘Jarl’ was introduced to the festival in the early twentieth century.[12] In reality, despite many sources claiming these ancient origins, the festival, and many like it, were products of Victorian do-goodery. The Lerwick Up-Helly Aa was first established by the Total Abstinence Society in the 1870s to give the young men who would otherwise drink themselves silly something to do.[citation needed] The name itself derives from Upholiday, the lowland Scots’ word for Twelfth Day, and was brought by them to the Shetland Islands in the 19th century.[13]
The modern event[edit]
There is a main guizer who is dubbed the «Jarl» (pron. «yarl»). There is a committee which a person must be part of for 15 years before one can be a jarl, and only one person is elected to this committee each year. The procession culminates in the torches being thrown into a replica Viking longship or galley. The event happens all over Shetland and is currently celebrated at eleven locations – Scalloway, Lerwick, Nesting and Girlsta, Uyeasound, Northmavine, Bressay, Cullivoe, Norwick, Waas, the South Mainland and Delting.[14] After the procession, the squads visit local halls (including schools, sports facilities and hotels), where private parties are held. At each hall, each squad performs its act, which may be a send-up of a popular TV show or film, a skit on local events, or singing or dancing.
Certain aspects of the festival have been changed for the modern day; for example, as of 2020 the use of blackface has been banned at festivals in Shetland.[15] Traditionally the guizers at the main festival in Lerwick have always been male[16] (although some women joined the march in 1901 disguised in their costumes[17]). However some smaller rural festivals now include women and the South Mainland Up Helly Aa festival appointed a female Jarl in 2015.[18] In 2022, restrictions on women’s participation within squads were removed.[19]
Meaning[edit]
According to John Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish Language (1818),[20] up is used in the sense of something being at an end, and derives from the Old Norse word uppi which is still used in Faroese and Icelandic, while helly refers to a holy day or festival. The Scottish National Dictionary defines helly, probably derived from the Old Norse helgr (helgi in the dative and accusative case, meaning a holiday or festival), as «[a] series of festive days, esp. the period in which Christmas festivities are held from 25th Dec. to 5th Jan.»,[21] while aa may represent a’, meaning «all».[22]
Lerwick Up Helly Aa gallery[edit]
-
1 – The Guizer Jarl. The Guizer Jarl is the principal character in the celebration of Up Helly Aa, which takes place on the last Tuesday in January. Each Guizer Jarl takes the name of a figure in Norse legend. This one was Flokki of the Ravens.
-
2 – The Jarl Squad. The Jarl’s Squad is made up of the Guizer Jarl’s supporters. It is the principal of many squads, and the participants are called guizers.
-
3 – The Galley. Each year a replica of a Viking longship is built for Up Helly Aa.
-
4 – The Procession. After nightfall the longship is dragged through the streets of the town in a torchlight procession. The torchbearers are the members of all the squads, led by the Jarl’s Squad. Each squad chooses a theme and dresses accordingly. The themes are very varied, some historical, some topical or satirical.
-
5 – The Circle Round the Galley. When all the torchbearers arrive at the final resting spot of the longship, they form a circle round it and sing the traditional Up Helly Aa song.
-
6 – Setting Fire to the Galley. After the singing of the Up Helly Aa song, the guizers throw their torches into the longship.
-
7 – The Burning Galley. Once the longship has burned and the flames die down, guizers sing the traditional song «The Norseman’s Home» before going on to a night of partying. Any available large room is pressed into service as a hall, presided over by a hostess who issues invitations to attend, and every guizer squad visits every hall in turn to dance and drink with the guests. As there can be dozens of squads and dozens of halls, this takes most of the night and well into the following morning. The day after is the «Hop Night» where further dances and celebrations are held.
See also[edit]
- Burning the clavie
- Olavsfestival
- Ólavsøka
References[edit]
- ^ «Up-Helly-Aa». Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on 27 February 2020.
- ^ «Up-Helly-Aa». Collins English Dictionary. HarperCollins Publishers. Retrieved 7 October 2019.
- ^ «Up Helly Aa». Up Helly Aa official website. Up Helly Aa Committee. Retrieved 1 August 2019.
- ^ «Lerwick Up Helly Aa». Shetland.org. Retrieved 24 February 2020.
- ^ Oliver, Neil (2012). Vikings: A History. London: Weidenfeld & Nicolson. p. 9. ISBN 978-1-7802-2282-0.
- ^ Smith, Brian (19 January 2021). «Up Helly Aa has a most interesting history». Shetland Museum & Archives. Retrieved 5 January 2023.
- ^ Davies, Owen (2011). Paganism : a very short introduction. New York: Oxford University Press. p. 95. ISBN 9780199235162. OCLC 731984995.
- ^ Callum G. Brown, Up-helly-aa: Custom, Culture, and Community in Shetland (Manchester: Manchester University Press, 1998), ISBN 1901341070, pp. 126-139.
- ^ «It cost £4,940 15/6d to build, now monument to civic splendour is 125». The Shetland Times. 25 July 2008. Retrieved 26 December 2008.
- ^ «The Galley». Up Helly Aa. NB Communication. Retrieved 29 January 2014.
- ^ a b Bennett, Daniel (28 January 2020). «Up Helly Aa: The songwriter who introduced Vikings to Shetland’s fire festival». BBC News. Retrieved 25 January 2021.
- ^ Oliver, Neil. Vikings: A History. p. 9.
- ^ Ronald Hutton, The Stations of the Sun: A History of the Ritual Year in Britain (Oxford: Oxford University Press, 2001), p. 43 ff.
- ^ «Fire Festival Events». Shetland.org. Retrieved 24 February 2020.
- ^ «Blackface ‘will not be tolerated’ at Up Helly Aa festival». BBC News. 10 June 2020. Retrieved 23 September 2020.
- ^ Murray, Ewan (29 August 2018). «Gender row over Up Helly Aa Viking fire festival». BBC News. Retrieved 25 January 2021.
- ^ Huband, Sally (2 August 2020). «Up Helly Aa sexism under the spotlight». The Times.
- ^ «Female Viking Lesley Simpson makes Shetland history». BBC News. 13 March 2015. Retrieved 25 January 2021.
- ^ Cope, Chris. «Women and girls allowed: gender restriction removed on Lerwick Up Helly Aa squads». Shetland News. Retrieved 22 June 2022.
- ^ Jamieson, John (1818), «upp-helli-a’«, An Etymological Dictionary of the Scottish Language; in which the Words are Explained in their Different Senses, Authorized by the Names of the Writers by whom they are Used, or the Titles of the Works in which they Occur, and Deduced from their Originals, Edinburgh: Printed for A. Constable and Co., and A. Jameson by Abernethy & Walker, OCLC 4363471.
- ^ William Grant, ed. (1931–1975), «helly», The Scottish National Dictionary, Designed Partly on Regional Lines and Partly on Historical Principles, and Containing All the Scottish Words Known to be in Use or to have been in Use since c. 1700, vol. 5, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, OCLC 780478, 10 vols., as reproduced in Victor Skretkowicz; Susan Rennie; William A. Craigie, eds. (2004), Dictionary of the Scots Language = Dictionar o the Scots Leid, Dundee: University of Dundee, OCLC 57069714.
- ^ «uphalie-«, Scottish National Dictionary, reproduced in the Dictionary of the Scots Language.
External links[edit]
- Up Helly Aa — official website for Lerwick festival
Апхелио (Up-Helly-Aa) — интересный и зрелищный шотландский праздник, который отмечается ежегодно в последний вторник января. Фестиваль Апхелио проводится на Шетландских островах, в городе Лервик. Именно здесь в IX веке высадились скандинавские викинги, оказавшие огромное влияние на Шотландию и Англию.
Начало традиции
Фестиваль Апхелио зародился в шотландских деревнях около 140 лет назад. Игры с огнем — традиционная забава шотландцев. На Новый год и Святки каждая улица в Шотландии освещалась огнями факелов и горящих дегтярных бочек.
После наполеоновских войн праздники стали проходить особенно буйно: мужчины напивались, палили из ружей, били в барабаны и жгли бочки. Примерно в это время зародилась традиция связывать вместе несколько горящих бочек и спускать их на воду.
Такие праздники нередко заканчивались пожарами, ведь в то время улицы в городах и деревнях были довольно узкими, и огонь с бочек перекидывался на деревянные дома.
Современность
Поняв опасность таких гуляний, люди решили изменить традицию празднования святок, направив ее в более цивилизованное русло. Так возник фестиваль огня Апхелио, который долгое время проходил только в одной из шотландских деревень. Местные мужчины вооружались деревянными мечами и сжигали лодку, которая символизировала корабль викингов. Шотландцы гордятся своей причастностью к истории скандинавских варваров, поэтому скоро молва о фестивале распространилась по всей стране. В деревню стали приезжать люди со всех концов страны. Туристы с удовольствием переодевались в викингов и принимали участие в сжигании лодки.
Сейчас Апхелио — это самый крупный фестиваль огня в Европе, который представляет собой действительно величественное зрелище. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Более тысячи человек, одетых в средневековые костюмы, идут с факелами по улицам города. Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые или крылатые шлемы.
Варианты костюмов для Апхелио
Варианты костюмов для Апхелио
Каждый год специально для празднования Апхелио строится деревянный корабль драккар (корабль викингов). Процессия с факелами трубит в горны и несет корабль викингов к морю. Затем корабль спускается на воду и каждый, у кого есть факел, может бросить его на палубу драккара. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя.
В наши дни наблюдается рост интереса к средневековой и скандинавской культуре. Карнавалы с переодеваниями в доспехи и «бои на мечах» устраиваются во многих городах Европы. Но только побывав на фестивале Апхелио в Шотландии, вы увидите настоящий размах таких мероприятий и окунетесь в славное прошлое скандинавских викингов.
Рога, факелы, топоры и громкие воинственные песни – это не сюрреалистическая картина, а один из самых впечатляющих праздников Европы, что отмечают в Шотландии. Ежегодно январское торжество в главном шотландском городе Леруик превращается в фантастическое зрелище – праздник Апхелио.
Его история переносит нас через много столетий, в IX век, когда викинги из Скандинавии впервые появились на Шетландских островах. Как вы догадываетесь, их культура заметно повлияла на шотландцев, что и сегодня не забывают почитать знаменитых завоевателей. Что можно узнать о появлении Апхелио и как его празднуют сегодня?
История празднования
Обычаи викингов сильно повлияли на шотландскую культуру. Чужеземные воины смогли привнести необыкновенные нотки в традиции шотландцев, за что, как мы видим, жители шотландии благодарны им и сегодня. Но между появлением завоевателей-скандинавов и началом истории праздника существовал длительный промежуток.
Как я уже сказала, первые воины из Скандинавии появились в Шотландии около IX века. Те времена запомнились шотландскому народу, однако торжеств по этому поводу люди не проводили. Но тогда как появился Апхелио?
Неспроста фестиваль называют праздником огня, ведь его историю тоже можно назвать не только яркой, но и по своему пламенной. Начинается она в XIX столетии. В тот период после Наполеоновских войн солдаты и моряки спешили вернуться домой.
Конечно, встреча на родине для них была настоящим праздником. Своё возвращение они старались отметить шумно, оповестив едва ли не всю Шотландию о столь радостном событии. Громкие песни и реки традиционных спиртных напитков, а также масса развлечений стали символами зарождения Апхелио.
Огненный фестиваль – Апхелио
Самой яркой (во всех смыслах этого слова) среди солдатских забав и игр молодёжи, устраивавшей беспорядки, стало “разливание смолы”. Участники действа открывали бочки с горючими веществами, а затем с помощью факелов поджигали их. Горящая смола, что текла по городским улицам, вызывала всеобщий восторг.
Правда, далеко не все шотландцы разделяли радости участников праздника – на счету Апхелио много сгоревших деревянных построек и домов. Со временем праздник огня сделали более безопасных, хотя его пламенная составляющая осталась.
Датой первого празднования Апхелио историки считают 1880 год (до этого торжество было лишь уличными гуляниями солдат). По традиции проходит Апхелио в последний вторник января, шотландцы отмечают его уже второе столетие.
Что же придаёт фестивалю особенный колорит? На мой взгляд, его участники, каждый из которых облачён в наряд викинга. Вспоминая своих далёких предков, воинов из Скандинавии, шотландцы устраивают народные гуляния, во время которых можно увидеть немало опасных трюков.
Главные моменты фестиваля
Современные “викинги” устраивают шествие, жонглируют горящими факелами, демонстрируют свою силу и отчаянную храбрость. Важными атрибутами участников Апхелио являются символы завоевателей, прибывших в Шотландию много столетий тому назад.
“Викинги” носят топоры, у них длинные бороды и клетчатая одежда. Многие из действующих лиц одеты в килт, шотландскую мужскую юбку, а в руках держат волынки. Такой удивительный симбиоз двух разных культур производит незабываемое впечатление на зрителей.
На празднование Апхелио в Шотландию приезжает по меньшей мере 10 тысяч туристов из разных стран. Важной частью фестиваля огня является его завершение – кульминацию Апхелио многие считают “изюминкой” праздника.
Громко распевая свои песни на неизвестном языке, викинги движутся к морю, где стоит подготовленное судно. Зажжённые факелы не только освещают путь участникам Апхелио, но и служат для главной цели – поджигания баркаса.
Когда корабль в вечернем сумраке начинает гореть, раздаются ликующие возгласы. Представление и игры с огнём продолжаются до того момента, пока судно полностью не сгорит. Угасание последнего огонька знаменует завершение праздника.
Я хочу отметить, что для сожжения использует не простой корабль, а судно викингов, драккар. Жители Леруика за много месяцев до празднования делают 30-футовый макет старинного судна. Часто нос корабля украшен фигурой дракона или морского чудовища.
Апхелио – праздник для всех
Представить себя викингом и облачиться в колоритный костюм могут все желающие. Во время фестиваля Апхелио можно заметить много детей, что с удовольствием участвуют в процессиях викингов.
Программа празднования включает развлечения для детей, зрелищные битвы и групповые состязания викингов, театрализованные действа. Последнее будет особенно интересно ценителям культуры и истории Шетландских островов. Актёры демонстрирую зрителям сцены из прошлого своей родины, разыгрывают комические сюжеты и старинные сказания.
Если праздновать Апхелио так, как это делают шотландцы (с раннего утра до позднего вечера), можно в полной мере ощутить дух истории и особенную атмосферу, что окружает город Леруик в этот день. Неспроста туристы, побывавшие на фестивале, нередко возвращаются на него через год.
Апхелио – яркий и колоритный праздник, что не похож ни на один другой. Здесь переплетаются две основные культуры, шотландская и скандинавская, демонстрируются гордость за своих предков и уважение к истории. Мне кажется, секрет популярности Апхелио именно в этом – день огня позволяет перенестись на много веков назад и увидеть своими глазами то, что происходило в старину на Шетландских островах.
Фестиваль огня Апхеллио в 2022 году отмечается 25 января. Традиционно этот день приходится на последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира. Апхеллио — это фестиваль огня в Шотландии, на котором шотландцы вспоминают своих предков. Тысячи туристов приезжают туда, только чтобы увидеть опасные трюки с огнем, сжигание кораблей и переодевание в опасных и грозных викингов.
В давние времена Шотландские острова, после Наполеоновских войн, стали пристанищем для возвращающихся после войны солдат и моряков. После битвы у них наставало время веселья и развлечения. Поэтому это место заполнялось громким шумом, было много выпивки, веселья и различных довольно опасных развлечений.
Одно из них — «разливание смолы»: большие бочки заливались смолой и поджигались. Но после того, как из-за этих бочек сгорело немало деревянных домов, и люди получили травмы и ожоги, праздник решили изменить на фестиваль и шествие с факелами. Впервые официальное празднование Апхеллио произошло в 1880 году и продолжается по сей день ежегодно.
Приехав туда, можно заметить огромные толпы шотландцев, которые вспоминают своих предков викингов. Костюмированные вечеринки, парад, состоящий полностью из воинов, которые делают опасные трюки с огнем, а главное поджигают баркасы викингов, отдавая дань своим предкам.
Они носят национальные костюмы и атрибуты борцов: топоры, длинные бороды, клетчатая одежда, шотландские юбки, оркестр с главным инструментом шотландцев волынкой. Также туристы могут попробовать побаловаться с огнем, поиграть на инструментах, и попробовать национальное шотландское пиво, которое создается только для фестиваля.
Как минимум 6 тысяч людей приезжают именно в этот день, чтобы почувствовать культуру Шотландии. Поразят гостей фестиваля воины в тяжелых закрывающих все лицо шлемах, крепких железных доспехах, с огромными щитами и острыми топорами. Они ходят с прямой осанкой и кличем по главной дороге, неся большое количество факелов.
Под конец, когда фестиваль подходит к завершению, тысячи викингов кидают пылающие трости в гранку. Во время всего шествия они кричат свои могущественные кличи, поют народные песни на своем языке, и все это продолжается, пока само судно не сгорит полостью, и последний огонь уже не погаснет на празднике.
Одним из красочных, оригинальных, запоминающихся праздников Великобритании, связанных непосредственно с историей развития этого государства, можно со всем основанием считать Up-Helly-Aa или, что более привычно для нашего уха и языка, Апхелио. По-другому этот день также называют Днем праздника факелов, так как основным мероприятием этого торжественного дня является именно факельное шествие.
Этот праздник непосредственно связан с одной из составных частей государства Великобритании — Шетландскими островами. Шетландские острова находятся поблизости от побережья Шотландии и с давних пор их истории были тесно переплетены между собой, поэтому некоторые британцы склонны считать Апхелио не столько английским праздником, сколько шотландским.
События, являющиеся основой для этого праздника, относятся к IX веку, когда на территории Шетландских островов, высадились викинги. Эти великие и жестокие северные воины и пираты, от страха перед которыми содрогалась вся Европа, оказали неоднозначное влияние на историю развития Шетландских островов, а также Шотландию и саму Англию. С одной стороны, практически все ранние жители различных частей Британских островов страдали от периодических грабительских набегов викингов, их жестокости и причиненных разорений. С другой стороны, все современные историки, изучающие процесс становления Великобритании со времен Средневековья, отмечают ярко выраженное влияние скандинавской культуры, как на отдельные территории Британских островов, так и на средневековую Англию в целом. По ряду историко-географических причин влияние скандинавского образа жизни, менталитета, культуры на территории Шетландских островов и ряде регионов Шотландии было особенно сильным.
Именно поэтому современные жители Шетландских островов гордятся своими энергичными и безудержными предками-викингами проводят в память о них оригинальные и интересные с познавательной точки зрения торжественные мероприятия. Проходят они в Леруике, столице Шетландских островов в конце зимы (этот праздник не имеет установленной даты, в каждом году она может быть другой). Подготовительные работы к проведению праздника включают в себя изготовление модели корабля викингов, которая заново делается каждый год. В торжественный день корабль со всем известным символом — драконом на носу проносят через весь город во время праздничного костюмированного шествия. В шествии принимают участие местные жители, одетые в живописные костюмы викингов и несущие зажженные факела. Это очень захватывающее, почти мистическое зрелище сопровождается пронзительными звуками горнов, что придает церемонии еще более впечатляющий эффект. Апогеем праздника становится символическое сожжение ладьи викингов, что соответствует древнему скандинавскому обряду похорон умерших воинов. Таким образом далекие потомки воинов-викингов воздают им честь за их храбрость.