Up helly aa праздник перевод

Up Helly Aa – это традиционный праздник огня в Шотландии. Из-за своей перевод.

Up Helly Aa – это традиционный праздник огня в Шотландии. Из-за своей  перевод - Up Helly Aa – это традиционный праздник огня в Шотландии. Из-за своей  английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Up Helly Aa – это традиционный праздник огня в Шотландии. Из-за своей зрелищности он считается самым масштабным фестивалем огня в Европе.
Праздник викингов отмечают каждый год в последний вторник января. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Взрослые и дети, одетые в красочные карнавальные костюмы викингов, с горящими факелами в руках шествуют по улицам города, трубя при этом в военные горны . Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые шлемы. Во время процессии дружинники несут модель корабля викингов, величиной 30 футов к реке – месту ее ритуального сожжения. Принеся корабль к побережью они разжигают огонь и бросают на гигантский корабль 900 огненных факелов. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя. После сожжения драккара участники праздника отправляются в местную ратушу, где проходят театрализованные представления и звучат традиционные песни. Завершаются торжества грандиозной вечеринкой с музыкой и танцами, которые продолжаются до самого утра.
Таким образом современные шотландцы отдают дань первым викингам, ступившим на берега Шотландии, и знакомят детей с историей страны.
Зрелище Ап Хелли Аа, на самом деле, потрясающее, словно перемещает город в далекий IX век.

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

Up Helly Aa is a traditional Fire Festival in Scotland. Because of its entertainment it is considered the largest fire Festival in Europe.Праздник викингов отмечают каждый год в последний вторник января. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Взрослые и дети, одетые в красочные карнавальные костюмы викингов, с горящими факелами в руках шествуют по улицам города, трубя при этом в военные горны . Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые шлемы. Во время процессии дружинники несут модель корабля викингов, величиной 30 футов к реке – месту ее ритуального сожжения. Принеся корабль к побережью они разжигают огонь и бросают на гигантский корабль 900 огненных факелов. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя. После сожжения драккара участники праздника отправляются в местную ратушу, где проходят театрализованные представления и звучат традиционные песни. Завершаются торжества грандиозной вечеринкой с музыкой и танцами, которые продолжаются до самого утра.Thus modern Scots tribute the first Vikings to set foot on the shores of Scotland and acquaint children with the history of the country.Spectacle Ap Helly Aa is actually terrific, like moves in the distant city of IX century.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Up Helly Aa — a traditional festival of fire in Scotland. Because of its entertainment it is considered the biggest fire festival in Europe.
Viking festival is celebrated every year on the last Tuesday of January. A festival and fun starts in the morning and continue until late at night. Adults and children dressed in colorful carnival costumes Vikings, with flaming torches march through the streets of the city, blowing while in the military forges. Hundreds of people represent a Vikings squad — they dress in skins with horned helmets and chain mail. During the procession the terrorists are a model Viking ship, size 30 feet to the river — the place of its ritual burning. Bringing the ship to the coast they kindle the fire and throw a gigantic ship of 900 fire torches. Burning ship symbolizes the ritual of barbarians — this way the Scandinavian warriors buried their comrades who fell on the battlefield. After burning Drakkar participants of the event go to the local town hall, where the theatrical performances and the sound of traditional songs. Ends with the celebration a grand party with music and dancing, which continued until the morning.
Thus the modern Scots pay tribute to the first Vikings set foot on the coast of Scotland, and introduce children to the history of the country.
The spectacle Up Helly Aa, really amazing, though moves the city a distant IX century.

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

up Helly aa is the traditional festival of fire in scotland. because of its entertainment, he is considered the most comprehensive fire festival in europe.viking festival celebrated every year on the last tuesday of january. the popular and fun events begin in the morning and continues until late into the night. adults and children dressed in colorful carnival costumes for the vikings, with burning torches in hand guard on the streets of the city. the war horns. hundreds of people portray a retinue of vikings — they dress in furs with the кольчугами and horned helmets. during the procession the vigilantes are viking ship model, the size of 30 feet to the river, the place of its ritual burning. by bringing the ship to the coast, they light a fire and abandoned on a giant ship 900 fiery torches. the ship symbolizes the rituals of barbarians — similarly, scandinavian warriors buried his comrades killed in battle. after the burning of dragon boat festival are participants in the local town hall, where pass plays and the sound of traditional song. concludes that great party with music and dance, which continues until the morning.thus modern scots paid tribute to the first viking to set foot on bank of scotland, and provide children with the history of the country.show up helly aa, in fact, amazing, like the city in far the ix century.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • the hungry man wolfed it down
  • All the existing microorganisms can be d
  • familia omnibus praestat
  • All the existing microorganisms can be d
  • card issuer or switch in
  • Modern life is impossible without travel
  • Бах Иоганн Себастьян (1685—1750), немецк
  • Modern life is impossible without travel
  • Бах Иоганн Себастьян (1685—1750), немецк
  • Подострый
  • All the existing microorganisms can be d
  • Бах Иоганн Себастьян (1685—1750), немецк
  • Enjoy the journey
  • When he was put on trial, the police cal
  • Можно и подождать,если есть чего ждать
  • Бах Иоганн Себастьян (1685—1750), немецк
  • книга детей
  • вместея не хочу жить с твоей мамой и сес
  • я вас не знаю с чего вы взяли что я захо
  • вместея не хочу жить с твоей мамой и сес
  • ancy•艾米.S7在挑戰碼頭BOSS時幸運獲得-古代硬幣
  • familia omnibus praestat
  • я член футбольной команды
  • the hungry man wolfed it down

Ежегодно в январе в главном городе Шотландских островов городе Леруик отмечается праздник Апхеллио (Up Helly Aa). Местные жители облачаются в костюмы викингов и проходят по городу с факелами и топорами. Эта традиция восходит к норвежскому прошлому Шетландских островов. По окончании шествия викинги бросают факелы в церемониальный драккар – древний корабль. Когда драккар сгорает дотла, собравшиеся поют песню «The Norseman’s Home», а затем устраивают ночные гуляния.

Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио в Леруике, Шетландские острова, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Леруик (англ. Lerwick) — самый северный город Шотландии, единственный населенный пункт со статусом города и административный центр Шетландских островов. Расположен на восточном берегу Мейнленда, главного острова архипелага, на расстоянии 160 км от северного побережья Шотландии, в 340 км от Абердина и в 370 километрах от Бергена.

Название города происходит от слияния норвежских слов leir и vik, в переводе — Грязная бухта.

</div>

Люди в костюмах викингов готовятся к участию в ежегодном фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

В XVII веке Леруик был рыбацким поселком, жители которого занимались добычей сельди, трески и другой рыбы. Добыча рыбы остается одним из важных занятий жителей Шетландских островов, однако не является главным источником средств в бюджет. Из порта Леруика осуществляются паромные перевозки в Абердин, Керкуолл(Оркнейские острова) и на близлежащие острова архипелага, а также обслуживаются рыболовецкие суда и суда, обслуживающие добычу нефти в Северном море. В 7,4 километрах на северо-запад от города расположен небольшой аэропорт Тингвол.

Мальчик в костюме викинга готовится к фестивалю Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.

Женщина заплетает косички мужчине в костюме викинга перед фестивалем Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.

Мужчины в костюмах викингов готовятся к фестивалю Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов на побережье — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.

Мужчины в костюмах викингов принимают участие в ежегодном фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.

Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.

Мальчики в костюмах викингов из отряда под предводительством ярла идут по улице на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, утром 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)

Кстати, в 2014 году Шотландия может отделиться от Великобритании. За независимость от Лондона Шотландская национальная партия (ШНП) агитирует с 1934 года. Хотя фактически Шотландия начала движение за независимость едва ли не сразу после образования союза с Англией, то бишь в самом начале 18-го столетия. Великий Роберт Бернс считал, что шотландские подписи под актом о создании Соединенного Королевства купили на английское золото. Джин вылез из бутылки, когда в 1998-м тогдашний британский премьер Тони Блэр разрешил шотландцам заиметь собственный парламент и собственное правительство. В 2011-м выборы в Шотландии принесли победу ШНП — партии, доказывающей своим избирателям, что светлое будущее шотландцев лежит вне брачного союза с Лондоном. Путь для реализации главной задачи националистов — проведения референдума о независимости Шотландии — оказался тем самым вполне законным и открытым.

Викинги из отряда под предводительством ярла участвуют в процессии во время празднования Апхеллио на Шетландских островах, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Многие в Шотландии поддерживают идею финансовой независимости Эдинбурга, но отнюдь не полного развода. Именно поэтому Алекс Сэлмонд предлагал задать в ходе референдума два вопроса: согласны ли шотландцы на отделение от Великобритании и согласны ли они на расширение финансовой автономии от Лондона? Однако Дэвид Кэмерон решительно воспротивился предложению эдакого лукавого полубрака-полуразвода. Согласно подписанным вчера документам, на референдуме будет только один вопрос — о независимости. Ответить на него можно будет только предельно ясным «да» или «нет». По требованию британского кабинета министров была произведена редактура предложенной Сэлмондом формулировки, которая, по мнению правительственных экспертов, содержала в самом вопросе о разводе положительный на него ответ. К участию в референдуме будут допущены шотландцы 16- и 17-летнего возраста, хотя по общебританским законам право голоса получают лишь в 18 лет.

Викинги из отряда под предводительством ярла принимают участие в праздновании Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)

Соединенное Королевство, понятное дело, не хочет ухода Шотландии. Не хочет этого ни одна из трех ведущих политических партий страны. Не хотят этого и многие шотландцы. Согласно проведенным в этом месяце опросам, сегодня за независимость Эдинбурга от Лондона высказываются лишь 28 процентов респондентов, тогда как в 2011-м сторонников развода насчитывалось 39 процентов, а в ходе проведенного в 2006-м еженедельником «Санди Телеграф» опроса общественного мнения в пользу независимости Шотландии высказались 52 процента респондентов в Шотландии и …59 процентов опрошенных англичан. Что-то, похоже, изменилось в последнее время в настроениях шотландцев. В свое время в беседе с вашим корреспондентом Алекс Сэлмонд сказал, что отделение от Лондона поможет Эдинбургу теснее приблизиться к ЕС, чему доселе мешал консервативный британский евроскептицизм. Возможно, именно сегодняшние проблемы Евросоюза заставляют шотландцев иначе взглянуть на эту перспективу и передумать в пользу Лондона?

Викинги из отряда под предводительством ярла зажигают факелы на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)

Ярл Стефен Грант стоит на драккаре, которому предстоит сожжение, на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Викинги из отряда под предводительством ярла шествуют с факелами вокруг драккара на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Reuters/David Moir)

Викинги из отряда под предводительством ярла зажигают факелы на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Викинги из отряда под предводительством ярла бросают факелы в драккар на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Пламя охватывает драккар викингов на фестивале Апхеллио в Леруике, Шотландия, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Викинг из отряда под предводительством ярла смотрит на горящий драккар, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Угольки от горящего драккара летят на викингов из отряда под предводительством ярла в Леруике, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Викинги из отряда под предводительством ярла смотрят на горящий драккар, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

Драккар викингов сгорает в огне на фестивале Апхеллио в Леруике, Шетландские острова, 29 января 2013 года. (Andy Buchanan/AFP/Getty Images)

[источники]

источники

http://www.calend.ru/

http://www.travellers.ru

http://www.theatlantic.com

http://www.rg.ru

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=9275

up helly aa — перевод на русский

‘Now that Shetland prepares for an influx of visitors ‘for Up Helly Aa, Europe’s largest fire festival, ‘the council is reminding residents ‘that the streetlights will be turned off in Lerwick ‘on Tuesday from 7.30pm to 8am.

«Теперь, когда Шетландские острова готовятся к наплыву посетителей к Ап-Хелли-Аа, крупнейшему в Европе фестивалю огня, горсовет напоминает жителям, что уличное освещение в Лервике будет отключено во вторник с 7:30 вечера до 8 утра.

But Up Helly Aa has never been cancelled.

Но Ап-Хелли-Аа не отменяли ни разу.

Mary needs a hand making food for Up Helly Aa.

Мэри нужна помощь в приготовлении еды для Ап-Хелли-Аа.

I could do without Up Helly Aa.

Я могу жить и без Ап-Хелли-Аа.

Up Helly Aa has never been cancelled.

Проведение Ап-Хелли-Аа никогда не отменяли.

I’m thinking of requesting a banning order for Up Helly Aa.

Думаю послать требование на запрет проведения Ап-Хелли-Аа.

You got any news from the Up Helly Aa Committee?

Есть новости из оргкомитета фестиваля?

What are your plans for Up Helly Aa?

Какие у тебя на планы на день празднования Ап-Хелли-Аа?

Отправить комментарий

Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 31 января

Апхеллио Жители делают модель корабля викингов и сами наряжаются викингами (Фото: Khosro, по лицензии Shutterstock.com)

В 9 веке на Шетландские острова, расположенные рядом с побережьем Шотландии, высадились викинги, открывшие новую страницу в истории островов. Этому событию и посвящен знаменитый традиционно шотландский праздник Апхеллио (Up Helly Аa), проводимый в главном городе Шетландских островов Леруике (Lerwick).

Апхеллио отмечается ежегодно в последний вторник января и считается самым большим фестивалем огня в Европе и одним из уникальных фестивалей мира.

Жители Леруика делают 30-футовую модель корабля викингов (с драконом на носу), наряжаются викингами, зажигают факелы, шествуют по улицам, трубя в традиционные военные горны, и через весь город несут корабль к морю. Более 900 живописно одетых участников следуют за дружиной из 40 викингов и их гигантским кораблем до места, где будет зажжен огонь.

Вечером факельная процессия по старинному обряду погребения умерших воинов сжигает деревянную ладью викингов на побережье — 900 горящих факелов бросают на «древний» корабль. Зрелище впечатляющее! Таков обычай викингов, принятый для похорон воинов и вождей.

Шотландская земля довольно долго подвергалась набегам викингов, поэтому многие традиционные для этой территории празднества несут в себе отпечаток скандинавской культуры. Сегодня шотландцы гордятся подобной историей и связью со знаменитыми скандинавскими пиратами.

Официальная дата праздника факелов была зафиксирована лишь в начале 19 века — в этот день благородные мужи вернулись с наполеоновских войн.

Каждый год в Леруике (Шотландия) проходит фестиваль викингов, известный как Up Helly Aa.

Up Helly Aa — это вариант шотландского слова Uphaliday, означающего конец праздника. Традиционно, фестиваль знаменует конец Юлетид (Рождество викингов) и связан с традициями эпохи викингов, которые правили на Шетландских островах. Фестиваль славится своей «процессией горящих факелов» и церемониальным сжиганием длинного корабля викингов (военного корабля).

Леруик — главный порт Шетландских островов. Норвежские викинги завоевали острова в 800 году н.э. Шотландия включила острова в свой состав в 1469 году, но культура и традиции викингов по прежнему оказывали громадное влияние на населения. Празднования, подобные Ап Хели Аа, происходили в Леруике и других частях Шетландских островов в течение сотен лет.

В 1870-х годах опасная фестивальная практика катания горящих смоляных бочек по городским улицам была запрещена, и вскоре после этого лервегианцы (жители Леруика) стали проводить «Ап Хели Аа». Сжигание смоляных бочек было заменено шествием с факелами, а в 1882 году произошло первое сжигание ладьи викингов.

Фестиваль проходит каждый год в последний вторник января. Праздник начинается с большого общего завтрака и шествия около 1000 актеров в костюмах норманнов во главе с Гизером Ярлом и его избранным «отрядом» викингов.

В шествии также принимают участие и местные жители в исторических костюмах и корабль, построенный на общественные деньги. «Викинги» позируют для фотографий, и мэр города официально передает Леруик Гизеру Ярлу. Затем «викинги» посещают городские школы, больницы, дома престарелых и музей Шетландских островов.

С наступлением ночи процессия с горящими факелами направляется по темным (но заполненным горожанами) улицам в парк короля Георга V, где и поджигается драккар, а народ вокруг веселится.

После сожжения корабля наступает время вечеринок и оеатрализованных представлений.

Среда после Ап Хелли Аа — государственный праздник в Леруике.

Конкурс художественных оформлений витрин — обязательная часть фестивальной программы, также как и Junior Up Helly Aa для мальчиков, которые устраивают собственное шествие с факелами и кораблем.

Женщины и девочки участвуют во многих мероприятиях Up Helly Aa, но им не разрешается принимать участие в процессиях.

Огненный фестиваль викингов, фото № 1

Огненный фестиваль викингов, фото № 2

Огненный фестиваль викингов, фото № 3

Огненный фестиваль викингов, фото № 4

Огненный фестиваль викингов, фото № 5

Огненный фестиваль викингов, фото № 6

Огненный фестиваль викингов, фото № 7

Огненный фестиваль викингов, фото № 8

Огненный фестиваль викингов, фото № 9

Огненный фестиваль викингов, фото № 10

Огненный фестиваль викингов, фото № 11

Огненный фестиваль викингов, фото № 12

Огненный фестиваль викингов, фото № 13

Огненный фестиваль викингов, фото № 14

В IX веке на Шетландские острова, находящиеся неподалеку от побережья Шотландии, высадились скандинавские викинги, которые создали новую страницу истории этих островов. Именно к этому событию и приурочен традиционный шотландский фестиваль Up Helly Aa (Апхеллио). Праздник проходит в городе Леруике каждый год в последний вторник января.

Up Helly Aa — уникальное факельное шествие в Леруике

Апхеллио считается самым масштабным фестивалем огня на территории Европы, а также одним из самых уникальных фестивалей в мире. Жители города Леруика наряжаются в викингов, создают модель корабля викингов, величиной 30 футов, поджигают факелы и идут по улицам, трубя при этом в военные горны. Все вместе «викинги» несут корабль к морю.

Традиции фестиваля Апхеллио

Порядка 900 участников, наряженных в викингов, идут за «дружиной», состоящей из 40 человек. Принеся корабль к побережью, здесь разжигают огонь и происходит старинный обряд – факельная процессия сжигает деревянную ладью викингов. 900 огненных факелов бросают на гигантский корабль. Такой вот обычай, который принят для похорон вождей и воинов. Зрелище Ап Хелли Аа, на самом деле, потрясающее, словно перемещает город в далекий IX век.

Гордость шотландцев

Земля Шотландии долго подвергалась нападкам со стороны викингов. Именно поэтому многие традиции и праздники связаны со скандинавской культурой. Шотландцы гордятся историей и своей связью с викингами – скандинавскими пиратами.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ап-Хелли-Аа

образом местные жители провели фестиваль Up Helly Aa


I’m thinking of requesting a banning order for Up Helly Aa.


Mary needs a hand making food for Up Helly Aa.



Мэри нужна помощь в приготовлении еды для Ап-Хелли-Аа.


I could do without Up Helly Aa.


Up Helly Aa is a fire festival which marks the end of the yule season and sends spectators back in time.



Up Helly Aa — это фестиваль огня, знаменующий окончание сезона святок и отправляющий зрителей в прошлое.


But Up Helly Aa has never been cancelled.


What are your plans for Up Helly Aa?


The festival always takes place at Up Helly Aa.


He goes there to witness the festival of Up Helly Aa.


Up Helly Aa is one of Europe’s greatest and most famous fire festivals.



Up Helly Aa считается самым крупным и масштабным фестивалем огня в Европе.


One of Europe’s largest fire and Viking festivals, Up Helly Aa has run almost every year since 1880.



Один из крупнейших в Европе фестивалей огня и викингов, Up Helly Aa работает почти каждый год с 1880.


Thousands of people descended on Shetland dressed in Norse attire for the world-famous Up Helly Aa fire festival.



Тысячи людей в скандинавских нарядах собрались в Шотландии на всемирно известный фестиваль огня «Up Helly Aa».


Burn a Viking longboat at the fire festival at Up Helly Aa



Грандиозный огненный фестиваль викингов Up Helly Aa


Thousands of people in Scandinavian outfits gathered in Scotland for the world famous fire festival «Up Helly Aa«.



Тысячи людей в скандинавских нарядах собрались в Шотландии на всемирно известный фестиваль огня «Up Helly Aa».


Fire and Vikings in Up Helly Aa



Огонь и викинги на празднике огня «Up Helly Aa»


Up Helly Aa (late January)


The grandiose Viking Festival of Up Helly Aa, which is held in Scotland on the last Tuesday of January, will allow guests to look into the legendary past of these fearless warriors.



Грандиозный фестиваль викингов Ап Хелли Аа, который проводится в Шотландии в последний вторник января, позволит гостям заглянуть в легендарное прошлое этих бесстрашных воинов.


Every year, thousands of Scots gather for the Up Helly Aa fire festival in Lerwick on the Scottish Shetland Islands to pay homage to the country’s Viking heritage.



Каждый год тысячи шотландцев собираются на фестиваль огня Хелли АА в Леруике на шотландских Шетландских островах, чтобы воздать должное наследию Викингов.


Vikings gather for Up Helly Aa festival in Shetland Islands



Фестиваль викингов «Up Helly Aa Festival» на Шетландских островах


The theme is Shetland’s Fire Festival, Up Helly Aa.


Shetlanders still celebrate their Viking ancestry with the annual festival of Up Helly Aa



Народ на Шетландских островах до сих пор чествует своих предков-викингов на ежегодном фестивале огня «Up Helly Aa».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 493 мс

Праздники являются частью культуры любой страны. Поэтому изучая тот или иной язык, вы неизбежно столкнетесь с лингвострановедческой информацией. Ведь знать английский язык на достойном уровне невозможно, если вы не знаете культуру, особенности и традиции родной страны этого языка.

В данной статье мы коснемся темы праздников (holidays) на английском языке, но так как праздники и традиции тесно взаимосвязаны

British people like holidays. Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January — New Year`s Day, 14 February — St.Valentine`s Day, March or April — Easter Festival, 31 October — Halloween, 5 November — Guy Fawkes` Night, 25 December — Christmas Festival.

People in Britain celebrate Christmas on 25 December. Families decorate their homes and Christmas trees. People prepare presents, make Christmas cakes. Children often write letters to Father Christmas with their wishes. On Christmas Day everyone opens presents and sits down to the table to have turkey or goose with vegetables. After dinner the family gathers in the living room to listen to the Queen on TV.

On New Year`s Eve (31 Desember) many people go to the parties with their families and friends. They go to bed after midnight to «see the New Year in» at 12 o`clock. When Big Ban strikes, people all hug and kiss each other and shout «Happy New Year».

On St Valentine`s Day people send a special valentine to those who they love. Some people buy presents for their sweethearts or give them a red rose, a simbol of love.

On Easter Sunday many people go to church. Children get presents of chocolate Easter eggs. Easter always means spring, flowers, green trees and young animals, especially lambs and chicks.

Celebrating Halloween is a very old tradition. People dress up as witches and ghosts. They make lamps of pumpkins. Sometimes children go out in groups, knock at people`s doors and get a treat.

Guy Fawkes` Night is on 5th November. When it gets dark, people go out into the streets and watch beautiful fireworks. In the country they often make big bonfires and gather near them.

Британские люди любят праздники. Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января — Новый год, 14 ферваля — День Святого Валентина, март или апрель — Пасха, 31 октября — Хэллоуин, 5 ноября — Ночь Гая Фокса, 25 декабря — Рождествo.

25 декабря люди в Великобритании празднуют Рождество. Семьи украшают свои дома и рождественские елки. Люди готовят подарки, делают рождественские пироги. Дети часто пишут письма Деду Морозу со своими пожеланиями. На Рождество все открывают подарки и садятся за стол, чтобы съесть индейку или гуся с овощами. После обеда семья собирается в гостиной и слушает Королеву по телевизору.

Накануне нового года (31 декабря) многие люди идут в гости со своими семьями и друзьями. Они ложатся спать после полуночи, чтобы «встретить наступление Нового года» в 12 часов. Когда звучит Биг Бэн , все люди обнимаются и целуются друг с другом и кричат «С новым годом».

На День Святого Валентина люди посылают специальные Валентинки тем людям, которых они любят. Некоторые покупают подарки для своих возлюбленных или дарят им красную розу — символ любви.

В пасхальную субботу много людей идут в церковь. Дети получают в подарок шоколадные яйца. Пасха всегда означает весну, цветы, зеленые деревья и молодых животных , особенно ягнят и цыплят.

Празднование Хэллоуина является очень старой традицией. Люди наряжаются в костюмы ведьм и призраков. Они делают лампы из тыкв. Иногда дети выходят в группах, стучат в двери людей и получают конфеты.

Ночь Гая Фокса празднуется 5-ого ноября. Когда темнеет, люди выходят на улицы и наблюдают красивый фейерверк. В стране они часто разжигают большой костер и собираются около него.

The British – ancient nation with its history, customs, traditions.

New year

In England it is not necessary to celebrate with family, give gifts. Special dishes for him, too, no English in the kitchen. Mistress just baked Apple pie. In Scotland for example, it is given far more significance than Christmas. There are people thoroughly clean the house. They finish all the works, leaving no one: ‘d wind up stopouts socks or dokazyvaetsya, repair all broken things. Waiting for the first strike of the chimes, the head of the family opens the front door, leaves, while not subside clock. Thus he gives the old year to leave and ready to meet new.

Is considered, first, came a guest of the new year will Herald a good or not too change. In different regions the sign of a successful guest – either light or dark hair. In England the same luck may bring a guest, if you grab some coal and a regular glass of water.

In great Britain people attach great importance to this custom of opening doors. Residents of Hertforshire at midnight welcomed with open rear doors, seeing off the old year. Then in the first minute of a new need to open the main door, inviting the new year.

Up-Helly-Aa

Means the end of Jan. The roots of the holiday date back to the 9th century, when the Islands of Scotland are often attacked by Vikings. The events dedicated to celebration. People made a model ship of the conquerors, the Vikings 30 feet in size, change them, and took torches, carrying a model of a ship in the sea along the city streets. On the shore has burned is part of the custom of the Vikings, so they buried the chiefs and warriors.

Valentine’s day

Celebrate it in winter, February 14. People secretly give each other gifts, buy greeting cards – «Valentines». In ancient times, the admirers, regardless of the financial situation brought their gifts and leaving them on the steps at the door to the ladies of the heart, then rang the doorbell and ran away. Homeland postcards – England, it is here such began to do first.

Free girls in England before sunrise festive in the morning waiting by the window, looking for their sweethearts. They believe that the stranger he had seen the first — this is the second half. In the 19th century started throwing scraps in the river with the name of the selected men. «Surfaced» note carried the name of her spouse.

Carnival

In England it is celebrated not so lush compared to other European countries. In the middle ages of 14-16 centuries it has been popular and noted its noisy with competition and preparing a traditional dish – pancakes. However, the reformation had it down: gradually reduce the days festivities were postponed dates of the other holidays. Now since the 19th century, Shrove Tuesday is celebrated one day, but people will cease to love him less.
Conducted different games, competitions, fist fights. Most popular – football.

Mother’s Day

Similar to March 8. The beginning of a hidden tradition in the Victorian era, then the children were forced to work away from home at an early age. And the proceeds sent home. Only once a year they were allowed to return to the family, parents. Little workers brought gifts, small as bouquets of flowers.

Новый год

В Англии его вовсе не обязательно отмечать  семьей, вручать подарки. Особенных блюд для него тоже нет в английской кухне. Хозяйки только пекут пирог с яблоками. В Шотландии к примеру, ему придают гораздо больше значения, чем Рождество. Там люди тщательно убирают в доме. Они заканчивают все дела, не оставив ни одного: заведут часы, носки штопаются или довязываются, ремонтируют все сломанные вещи. Дождавшись первого удара курантов, глава семьи распахивает входную дверь, оставляет, пока не затихнут часы. Таким образом он дает старому году уйти,  и готовы встретить новый.

Считается, первый, пришедший  гость нового года, станет вестником хороших или не слишком изменений. В разных регионах примета удачливого гостя – светлые либо темные волосы. В Англии же удачу может принести гость, если захватит немного угля и обычный стаканчик с водой.

В Великобритании люди придают огромное значение этому обычаю с открыванием дверей. Жители Хердфоршира в полночь встречают с открытыми задними дверьми, провожая старый год. Затем уже в первую минуту нового нужно открывать основные двери, приглашая новый год.

Up-Helly-Aa

Означает конец января. Корни у праздника восходят к 9 веку, когда острова Шотландии часто нападали викинги. Этим событиям посвящено празднество. Люди изготавливают модель корабля завоевателей – викингов 30 футов размером, переодеваются ими и взяв факелы, несут модель корабля  в сторону моря по городским улицам. На берегу уже сжигают – это часть обычая викингов, так хоронили вождей и воинов.

День св.Валентина

Отмечают его зимой, 14 февраля. Люди тайно дарят друг другу подарки, покупают открытки – «валентинки». В давние времена воздыхатели независимо от финансового положения приносили свои подарки и оставив их на ступеньках у дверей с дамами сердца, затем звонили в звонок и убегали. Родина открыток – Англия, именно здесь такие начали делать первыми.

Свободные девушки в Англии до восхода праздничного утра ждут у окна, высматривая своих суженых. Они верят, что незнакомец, увиденный первым — это вторая половинка. В 19 веке начали бросать записки в реки  с именем выбранных мужчин. «Всплывшая» записка несла имя суженого.

Масленица

В Англии ее отмечают не так пышно, по сравнению с другими странами Европы. В средневековье 14-16 веков она была популярна и отмечали ее шумно с состязаниями и готовят традиционное блюдо – блины.

Однако Реформация приглушила его: постепенно уменьшили дни празднования, так  перенеслись даты остальных праздников. Теперь с 19 века масленицу отмечают один день, но люди от этого перестают любить его меньше. Проводятся разные игры, состязания, кулачные поединки. Самое популярное – футбол.

День Матери

Схож с 8 марта. Начало обычая скрыто в викторианской эпохе, тогда дети были вынуждены работать далеко от дома с раннего возраста. А выручку высылали домой. Лишь раз в году им разрешалось возвращаться к семье, родителям. Маленькие работники привозили подарки, небольшие, как букеты цветов.

https://prazdniki-online.ru/prazdniki-na-anglijskom-yazyke/prazdniki-v-anglii-na-anglijskom-yazyke.html

https://iloveenglish.ru/topics/prazdniki_v_velikobritanii/kakie-prazdniki-syshchestvyyut-v-velikobritaniiwhat-holidays-are-there-in-britain

Праздники в Великобритании созданы для воссоединения семьи. Все родственники собираются на Рождество или Пасху. Из-за большой популярности праздников в английском языке очень много подобной лексики. Так, для каждого рождественского растения есть свое обозначение. Чтение английских праздников на английском языке позволит лучше изучить эту лексику.

Салют

Английские праздники на английском языке

Существует большое количество праздников, которые существуют в английских странах зимой:

  • New year;
  • Christmas;
  • Boxing Day;
  • Valentine’s day.

Три из этих праздников можно отнести и к российским, только сценарий их празднования немного отличается.

Менее крупные праздники отмечаются весной и летом:

  • Up-Helly-Aa;
  • Carnival;
  • Mother’s Day;
  • Patrick’sDay;
  • Easter;
  • May Day;
  • Queen’s Birthday;
  • The Notting Hill Carnival.

Особой популярностью в мире пользуются осенние праздники:

  • Halloween;
  • Bonfire Night.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



New Year — Новый год

Новогодние гуляния — любимые зимние праздники во многих странах.

Английские праздники Перевод английских праздников
New Year is a holiday on the night of December 31 to January 1. Новый год – это праздник в ночь с 31 декабря на 1 января.
It is celebrated exactly at midnight. Он отмечается ровно в полночь.
People drink champagne and make wishes. Люди пьют шампанское и загадывают желания.
If you write down your desire on paper, burn it, pour the ashes into champagne and drink under the clock, then the wish will come true. Если записать свое желание на бумаге, сжечь, высыпать пепел в шампанское и выпить под бой часов, то желание сбудется.
At this night, all give each other gifts. В эту ночь принято дарить друг другу подарки.
In Orthodox countries, children receive gifts from Santa Claus at this night. В православных странах дети получают подарки от Санта Клауса именно в эту ночь.
For the New Year people decorate the Christmas tree and prepare a festive meal. К Новому году украшают елку и готовят праздничную еду.

Up-Helly-Aa — Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу — национальный праздник в Шотландии.

Английские праздники Перевод английских праздников
Traditional Scottish festival – Up-Helly-Aa. Традиционный шотландский праздник – Up-Helly-Aa или Отправка в Вальхаллу.
On this day there is a parade with torches. В этот день устраивают парад с факелами.
At the end of the holiday people burn the doll. В конце праздника сжигают куклу.
It happens on the last Friday of February or the second Friday of March. Он проводится в последнюю пятницу февраля или вторую пятницу марта.

Valentine’s Day — День святого Валентина

День святого Валентина

Небольшой рассказ о Дне святого Валентина:

Английские праздники Перевод английских праздников
Valentine’s Day is a celebration of all lovers. День святого Валентина – это праздник всех влюбленных.
On this day, lovers give each other gifts. В этот день влюбленные дарят друг другу подарки.
According to legends, Valentine married couples at a time when it was forbidden. По легендам Валентин женил пары в то время, как это было запрещено.
Valentine was caught and sent to execution. Валентина поймали и отправили на казнь.
But he fell in love with the girl who sent his message. Но он сам полюбил девушку, которой отправил свое послание.
He signed it «From your Valentine». Он подписал его «От твоего Валентина».
The holiday is celebrated on February 14th. Праздник отмечают 14 февраля.
On this day, all give «valentines» — cards in the shape of a heart. В этот день принято дарить «валентинки» — открытки в форме сердца.

Carnival – Масленица

Масленица в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic Carnival is different from the Orthodox. Католическая масленица отличается от православной.
This holiday is the last meat day before the lent. Этот праздник – последний мясной день перед постом.
Its celebration begins on «fat Thursday», and ends on «fat Tuesday». Его празднование начинается в «жирный четверг», а заканчивается в «жирный вторник».
At this time there are many parades and carnivals in the cities . В это время в городах есть много парадов, карнавалов.
In England, the holiday is celebrated only on Tuesday. В самой Англии праздник отмечается только во вторник.
The most important thing on this day is the race of women with pans and pancakes. Самое главное в этот день – забег женщин со сковородками и блинами.
Pancakes are baked traditionally on this holiday. Традиционно на этот праздник пекут блины.

Mother’s Day — День матери

День Матери

Описание Дня матери:

Английские праздники Перевод английских праздников на русский
People began to celebrate Mother’s Day in America. День Матери люди начали отмечать в Америке.
Ann Jarvis introduced it. Его ввела Энн Джарвис.
At the beginning of the 20th century, the first mention of the holiday was in the Philadelphia church. В начале 20 века первое упоминание праздника произошло в Филадельфийской церкви.
The Sunday service was held in mother’s honor of one of the church members. Воскресная служба была проведена в честь матери одного из членов церкви.
Other churches have taken up this tradition. Другие церкви подхватили эту традицию.
By 1915, all of America began to celebrate Mother’s Day. К 1915 году вся Америка стала отмечать День Матери.
Traditionally on this day people wear a red flower, if the mother is alive and white, if not. Традиционно в этот день носят красный цветок, если мама жива и белый, если нет.
The holiday is celebrated in all countries of the world. Праздник отмечается во всех странах мира.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь…

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Christmas – Рождество

Рождество

Английские праздники Перевод английских праздников
Christmas is the birthday of Jesus Christ. Рождество – это день рождения Иисуса Христа.
Traditionally, the Catholics celebrate this holiday on December the 25th. Традиционно этот праздник отмечается 25 декабря у католиков.
There are many legends associated with Christmas. С Рождеством связано много легенд.
If you kissed your lover under the mistletoe, your will love each other until the end. Если в этот день поцеловать любимого человека под Омелой, то ваша любовь будет вечной.
That is why on Christmas night people make dates under the mistletoe. Именно поэтому в рождественскую ночь назначают свидания под Омелой.
On the eve of the holiday, people decorate the whole city. В канун праздника люди украшают весь город.
Streetlights and shop windows glow from the Christmas lights. Уличные фонари и витрины магазинов светятся от гирлянд.
All people buy a Christmas tree. Все люди покупают рождественскую елку.
They hang baubles and ornaments on it. Они вешают на нее шарики и дождик.
People decorate the door with holly wreaths. Люди украшают двери венками из остролиста.
The holly ornament with bells is a traditional Christmas decoration. Украшение из остролиста с колокольчиками является традиционным рождественским украшением.
A popular drink during this holiday is the eggnog. Популярный напиток во время этого праздника – гоголь-моголь.
The main character of Christmas is Santa Claus. Главный герой Рождества – Санта Клаус.
He prepares presents for the children with the elves and delivers gifts on his sleigh with deer. Он готовит подарки для детей вместе с эльфами и развозит их на своих санях с оленями.
Santa has 9 deer, including Rudolph with a red glowing nose. У Санты есть 9 оленей, включая Рудольфа с красным светящимся носом.
Santa leaves the children gifts under the Christmas tree and in stocking. Санта оставляет детям подарки под елкой и в рождественских носках.

Boxing Day — День подарков

День подарков

Английские праздники Перевод английских праздников
Boxing Day is celebrated on December the 26th. День подарков отмечается 26 декабря.
Literally, the holiday is translated as the day of the boxes, not gifts. Дословно праздник переводится, как день коробок, а не подарков.
This is due to the packaging of gifts in boxes. Это связано с упаковкой подарков в коробки.
This day is the next after Christmas. Этот день следующий после Рождества.
The children go to bed at night on December the 25th, and Santa gives them presents. Дети ложатся спать ночью 25 декабря, а Санта доставляет им подарки.
Therefore, on December the 26th, all children open presents. Поэтому 26 декабря все дети открывают подарки.
Because of this, this day is a separate holiday. Из-за этого этот день считается отдельным праздником.

St. Patrick’s Day — День Святого Патрика

День святого Патрика

Английские праздники Перевод английских праздников
St. Patrick’s Day is the celebration of the baptism of Ireland. День Святого Патрика – празднование крещения Ирландии.
People celebrate it on March the 17th. Он празднуется 17 марта.
The most interesting thing is that now this holiday is celebrated not only outside of Ireland, but also by atheists. Самое интересное, что сейчас этот праздник отмечают не только за пределами Ирландии, но и атеисты.
Saint Patrick was not originally a Christian, or even Patrick. Святой Патрик изначально не был христианином и даже не Патриком.
He was born in England, but the slavers stole him and sold to an Irishman. Он родился в Англии, но его выкрали работорговцы и продали ирландцу.
He stayed there for a long time. Он пробыл там долгое время.
According to legend, one day God came to him in a dream and said that it was time to run away. По легенде однажды ему пришел во сне Бог и сказал, что пора бежать.
That night he ran away back to England. В ту же ночь он сбежал обратно в Англию.
Here he changed his name to Patrick at baptism. Здесь же он поменял имя на Патрик при крещении.
Patrick spent 12 years in religious studies. Патрик провел за религиозным обучением 12 лет.
After that, he decided to bring Christianity to Ireland. После этого он решил принести христианство в Ирландию.
According to legend, when Patrick came to the house of his owner, owner burned himself along with the house. По легендам, когда Патрик пришел в дом бывшего хозяина, тот сжег себя вместе с домом.
So he could not stand that his slave became smarter than him. Так он не смог выдержать, что его бывший раб стал умнее его.
According to historical data, St. Patrick created more than 600 Catholic churches and schools. По историческим данным Святой Патрик основал более 600 католических церквей и школ.
The traditional Patrick’s colors do not belong to him. Традиционные цвета, в каких изображают Патрика, ему не принадлежат.
It happened because of the flag of Ireland — red and green. Это было придумано из-за флага Ирландии – рыжий и зеленый.

Easter – Пасха

Пасха

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic and Orthodox Easter are celebrated on different days. Католическая и православная Пасха празднуется в разные дни.
This is due to the difference in calendars. Это связано с разницей календарей.
Every year it is a new date of celebration. Каждый год выпадает новая дата празднования.
A similar tradition — people paint eggs. Схожая традиция – люди красят яйца.
But Catholics have the Easter Bunny. Но у католиков существует Пасхальный кролик.
This is an analogue of Santa Claus, who gives not gifts, but chocolate eggs. Это аналог Санта Клауса, который дарит не подарки, а шоколадные яйца.
Children believe Rabbit is hiding chocolate eggs in its nest. Дети верят, что Кролик прячет шоколадные яйца в своем гнезде.
On Easter Day, he gives them to those who behaved well. В день Пасхи он раздает их тем, кто вел себя хорошо.

May Day — День весны

Весенний праздник в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Every year, the Spring Festival is celebrated on a different day in May. Каждый год Праздник весны отмечают в разный день мая.
On this day, people decorate their houses and the city with flowers. В этот день люди украшают свои дома и город цветами.
There are many parades on the streets. На улицах много парадов.
At fairs you can buy branches of flowering trees. На ярмарках продают ветви цветущих деревьев.
Traditionally, girls wash their faces with dew on this day in order to prolong their youth. Традиционно девушки умываются в этот день росой, чтобы продлить молодость.
According to the legend, at one of these holidays Robin Hood was caught. По легенде на одном таком празднике поймали Робина Гуда.

Queen’s Birthday — День рождения королевы

Королева Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
On this day people celebrate the Birthday of the Queen. В этот день люди отмечают день рождения Королевы.
It does not always agree with her real birthday. Он не всегда совпадает с ее настоящим праздником.
In each country of the United Kingdom people celebrate in different day. В каждой стране Соединенного Королевства он празднуется в разный день.
In the UK it is celebrated in June on the first, second or third Saturday depending on the weather. В Великобритании его празднуют в июне в первую, вторую или третью субботу в зависимости от погоды.
In Australia this holiday people celebrate on the second Monday of June. В Австралии этот праздник люди отмечают во второй понедельник июня.
In Canada it is celebrated on the third Monday of May. В Канаде его принято отмечать в третий понедельник мая.
And in New Zealand it is celebrated on the first Monday of June. А в Новой Зеландии – первый понедельник июня.

The Notting Hill Carnival — Ноттинг Хилл Карнавал

Карнавал Ноттинг Хилл

Английские праздники Перевод английских праздников
Notting Hill is the annual carnival in August, which is celebrated for 2 days. Ноттинг Хилл – это ежегодный карнавал в августе, который отмечается 2 дня.
Traditionally, representatives of the British African community participate in the carnival. Традиционно в карнавале участвуют представители британской африканской общины.
Carnival reached over 2 million viewers. Карнавал достигал более 2 миллионов зрителей.

Halloween –Хэллоуин

Тыква на Хэллоуин

Английские праздники Перевод английских праздников
Halloween is a holiday in the night from the 31th of October to the 1th of November. Хэллоуин – это праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября.
On this day all people dress up in scary monsters, go to houses and scare the neighbors. В этот день все наряжаются в страшных монстров, ходят по домам и пугают соседей.
Dressed up people say «trick or treat». Наряженные люди говорят «конфета или жизнь».
On this day, people give sweets to all who will come to you in a suit. В этот день принято одаривать конфетами всех, кто придет к вам в костюме.
Another tradition of the holiday is to carve pumpkins. Еще одна традиция праздника – вырезать тыквы.
The pumpkin gives a scary face and stick a candle inside. Тыкве придают страшное лицо, а внутрь вставляют свечку.
It is a tribute to the legend of Jack. Это дань легенде о Джеке.
There once lived a greedy and evil Jack. Когда-то жил жадный и злой Джек.
He stole a lot. Он много воровал.
Once he didn’t have enough money to pay for dinner. Однажды ему не хватало денег, чтобы заплатить за ужин.
He borrowed the money from devil. Денег ему одолжил черт.
Jack promised to pay off in a year. Джек пообещал рассчитаться через год.
A year later, Jack was walking home and stole two pumpkins. Прошел год, Джек шел домой и украл две тыквы.
When he cut them to make pumpkin pie, the devil came. Когда он вырезал их, чтобы сделать тыквенный пирог, пришел черт.
Devil wanted not the money, but Jack’s life. Черт захотел не денег, а жизнь Джека.
He threw a burning coal at Jack, but it got into the pumpkin. Он кинул горящий уголь в Джека, но тот попал в тыкву.
Since then Jack knew no rest and walked over the world, illuminating the path of the flaming pumpkin. С тех пор Джек не знал покоя и блуждал по миру, освещая путь горящей тыквой.

Bonfire Night — Ночь костров

Ночь костров

Английские праздники Перевод английских праздников
Bonfire night is a celebration of stopping the Parliament’s explosion by Guy Fawkes. Ночь костров – это праздник предотвращения взрыва Парламента Гаем Фоксом.
Guy Fawkes was a Catholic, and the then ruling king James I – a Protestant. Гай Фокс был католиком, а правящий тогда король Яков I – протестантом.
James I took reforms against Catholics. Яков I принимал реформы против католиков.
Guy Fawkes decided to make a revolution by blowing up the house of Parliament. Гай Фокс решил сделать переворот, взорвав здание Парламента.
On the night of November the 5th there has to be all the ruling people including James I in the building. В ночь на 5 ноября в здании должны были находиться все правящие люди, включая Якова I.
Guy Fawkes rented a room under the Parliament and filled it with dynamite. Гай Фокс арендовал помещение под Парламентом и наполнил его динамитом.
He had followers who helped with the plan. У него были последователи, которые помогали воплотить план.
On November the 5th Guy Fawkes had to blow the dynamite up in the room and escape. 5 ноября Гай Фокс должен был поджечь динамит в помещении и бежать.
But William Parker warned the king about the plot. Но Уильям Паркер предупредил короля о заговоре.
Guy Fawkes was stopped when he was ready to blow the dynamite up. Гая Фокса остановили тогда, когда он был готов поджечь динамит.
He was sent to the Tower and later executed. Его отправили в Тауэр и позже казнили.
Since then, every November the 5th people celebrate the day when Guy Fawkes couldn’t blow the Parliament up. С тех пор каждое 5 ноября отмечают день, когда не смогли взорвать Парламент.
On this day there are large fireworks and people burn a Guy Fawkes’ doll. В этот день запускают большие фейерверки и сжигают куклу Гая Фокса.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Слова по теме праздники

Слова по теме английские праздники Перевод английских слов
Birthday День рождения
Party Вечеринка
Celebrate Праздновать
Festival Фестиваль
Holiday Праздник, выходной
Present, gift Подарок
Give a present Подарить подарок
Invite friends Пригласить друзей
Have fun Веселиться
Wish list Список желаний (для подарков)

Русские праздники на английском языке с переводом

Официальные праздники России на английском (Holidays in Russia) Перевод с английского
January the 1th – New Year’s celebration 1 января – празднование Нового года
January the 7th – Christmas celebration 7 января – празднование Рождества
February 23 – Defender of the Fatherland Day 23 февраля – День защитника отечества
March 8 – World Women’s Day 8 марта – Всемирный день женщин
March 1-2 – Labor Day 1-2 марта – День труда
May 9 – Victory Day 9 мая – День Победы
June 12 – Independence Day 12 июня – День независимости
December 12 – Constitution Day 12 декабря – День Конституции

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Рассказ об английских праздниках с переводом

Сочинение на тему праздников:

Английские праздники Перевод с английского
In the UK there are a large number of holidays. В Великобритании есть большое количество праздников.
They are created to connect families together. Они созданы, чтобы соединять семьи.
On Christmas day on 25th of December, the relatives get together for lunch. На Рождество 25 декабря, родственники собираются на обед.
On February the 14th Valentine’s Day lovers make a romantic dinner. 14 февраля на день Валентина влюбленные устраивают романтический ужин.
At Mother’s Day children visit their parents. На День матери дети навещают своих родителей.
In European countries all give gifts with price tags. В европейских странах все дарят подарки с ценниками.
People show this way that they bought a new thing. Люди показывают таким образом, что они купили новую вещь.
But staring at the price tag while you getting the gift is rude! Но разглядывать ценник, пока вы получаете подарок – грубо!
On every holiday, the government makes magnificent parades and fireworks. На каждый праздники правительство делает великолепные парады и фейерверки.
Fairs with the sale of small symbolic gifts are also popular. Также популярны ярмарки с продажей небольших символических подарки.

Заключение

Для лучшего запоминания праздничной лексики, слушайте тематические песни. Рождественские песни есть как традиционные, так и те, которые выпускают у современных исполнителей. Лексику Хэллоуина легче запомнить через фильмы и сериалы. Изучение праздников на английском позволит ощутить себя в атмосфере культуры.

Апхелио (Up-Helly-Aa) — интересный и зрелищный шотландский праздник, который отмечается ежегодно в последний вторник января. Фестиваль Апхелио проводится на Шетландских островах, в городе Лервик. Именно здесь в IX веке высадились скандинавские викинги, оказавшие огромное влияние на Шотландию и Англию.

Начало традиции

Фестиваль Апхелио зародился в шотландских деревнях около 140 лет назад. Игры с огнем — традиционная забава шотландцев. На Новый год и Святки каждая улица в Шотландии освещалась огнями факелов и горящих дегтярных бочек.

После наполеоновских войн праздники стали проходить особенно буйно: мужчины напивались, палили из ружей, били в барабаны и жгли бочки. Примерно в это время зародилась традиция связывать вместе несколько горящих бочек и спускать их на воду.

Такие праздники нередко заканчивались пожарами, ведь в то время улицы в городах и деревнях были довольно узкими, и огонь с бочек перекидывался на деревянные дома.

Современность

Поняв опасность таких гуляний, люди решили изменить традицию празднования святок, направив ее в более цивилизованное русло. Так возник фестиваль огня Апхелио, который долгое время проходил только в одной из шотландских деревень. Местные мужчины вооружались деревянными мечами и сжигали лодку, которая символизировала корабль викингов. Шотландцы гордятся своей причастностью к истории скандинавских варваров, поэтому скоро молва о фестивале распространилась по всей стране. В деревню стали приезжать люди со всех концов страны. Туристы с удовольствием переодевались в викингов и принимали участие в сжигании лодки.

Сжигание лодки на фестивале огня Апхелио

Сжигание лодки (драккара) на Апхелио

Сейчас Апхелио — это самый крупный фестиваль огня в Европе, который представляет собой действительно величественное зрелище. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Более тысячи человек, одетых в средневековые костюмы, идут с факелами по улицам города. Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые или крылатые шлемы.

Костюмы для Апхелио

Варианты костюмов для Апхелио

Костюмы для фестиваля огня Апхелио

Варианты костюмов для Апхелио

Каждый год специально для празднования Апхелио строится деревянный корабль драккар (корабль викингов). Процессия с факелами трубит в горны и несет корабль викингов к морю. Затем корабль спускается на воду и каждый, у кого есть факел, может бросить его на палубу драккара. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя.

В наши дни наблюдается рост интереса к средневековой и скандинавской культуре. Карнавалы с переодеваниями в доспехи и «бои на мечах» устраиваются во многих городах Европы. Но только побывав на фестивале Апхелио в Шотландии, вы увидите настоящий размах таких мероприятий и окунетесь в славное прошлое скандинавских викингов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Up helly aa праздник на английском
  • Up helly aa праздник когда
  • Up helly aa перевод праздника
  • Uml текстовый сценарий
  • Uml пользовательский сценарий