Японская одежда на праздники

Традиционная одежда Японии необычайно красива и передает дух этой страны. Рассмотрим самые распространенные виды и стили мужской и женской одежды родины самураев.

японская национальная одеждаОбычаи и культура любого народа находят свое воплощение в одежде. Традиционная одежда Японии вафуку необычайно красива и передает дух этой страны.

Рассмотрим самые распространенные виды и стили мужской и женской одежды родины самураев.

Национальная одежда Японии

Кимоно

Кимоно является традиционной одеждой Японии и представляет собой длинный халат с широкими рукавами, который стягивается на талии поясом оби. На кимоно присутствуют многочисленные ремешки и шнуры. Отличие женского кимоно от мужского состоит в том, что халат японской женщины состоит из 12 частей, и надеть его самостоятельно практически невозможно. Кимоно же мужчины более простое, из пяти элементов и с коротким рукавом.

Кимоно заправляют слева направо, исключение составляют похороны – на них заправка идет в обратной последовательности. Настоящее японское кимоно имеет высокую цену – от десяти тысяч долларов в базовой комплектации, а со всеми аксессуарами около двадцати тысяч.

Девушка в кимоно

Оби

Оби – японский пояс, которым стягивали кимоно и кэйкоги. Мужской пояс десять сантиметров в ширину и длиной около трех метров, женский пояс намного больше и длиннее – более 30 сантиметров в ширину и четырех метров в длину. Оби, который носили гейши и вовсе огромен – метровой ширины. Оби обматывают несколько раз вокруг талии и затягивают на нижней части спины бантом. Спереди оби завязывают не только юдзё — японские проститутки, как ошибочно принято считать, но и замужние женщины.

Пояс оби

Юката

Юката – легкое кимоно из хлопка или льна без подкладки, носится на улице летом, в домашней обстановке или после принятия водных процедур. Юката одевается как мужчинами, так и женщинами.

Юката фото

Кэйкоги

Кэйкоги – костюм, состоящий из рубахи и свободных штанов, надевается при занятиях японскими боевыми искусствами – айкидо, дзюдо и т.д. Часто его называют кимоно, что неправильно.

Кэйкоги одежда

Таби и гэта

Таби – японские традиционные носки, в которых большой палец отделен от остальных и просунут в специальное отделение. Являются неотъемлемой частью национального японского костюма и надеваются под сандалии гэта и дзори.

Гэта – японские традиционные сандалии с высокой деревянной подошвой, закрепляются с помощью шнурков или ремешков, которые идут от пятки к носку и проходят в щель между большим и средним пальцами.

Таби и гэта вместе

Таби и гэта

Хакама

Хакама — в древние времена в Японии так называли ткань, которой обвивали бедра, затем очень широкие складчатые штаны, которые имели право носить только самураи и монахи. Обычным людям носить этот вид одежды можно было лишь в очень значимые праздники.

Красное хакама с белым кимоно является женской религиозной одеждой синто.

Кроме того, штаны хакама красной окраски носили женщины аристократического происхождения вместе с дзюни-хитоэ – одеянием, которое включало в себя несколько шелковых кимоно, надетых друг на друга.

Большое распространение хакама получили в различных видах боевых искусств.

хакама мужская

Видео по теме

В видео рассказывается, как надеть традиционное японское кимоно и завязать пояс оби.

Жанр статьи — Одежда Японии

Япония не напрасно называется страной Восходящего солнца. Вся ее культура насыщена величием, таинственностью и неповторимой красотой. Отражением роскоши и многовековой истории стала традиционная японская одежда, которая и сегодня вызывает восхищение плавностью и соблазнительностью линий, великолепием силуэтов, удивительным богатством красок и роскошью декора.

Исторический ракурс

История японского костюма, который также называется вафук, берет свое начало еще в 6 веке нашей эры. Огромное влияние на формирования традиционной одежды оказал Китай. Китайские правители и мудрецы способствовали формированию не только национального наряда японцев, но и многих традиций.

Не менее важная роль отводится и древнему японскому театру кабуки. Для привлечения большего количества зрителей его актеры старались создавать новые, необычные наряды, которые бы вызывали восхищение, но оставались удобными и комфортными для выполнения танцев. Зрители не только с удовольствием посещали театральные представления, но и заимствовали понравившиеся костюмы и их элементы.

Японская национальная одежда:Исторический ракурсИсторический ракурс

Исторический ракурсИсторический ракурсИсторический ракурс

Эстетический вопрос

Основные эстетические аспекты относились к женской одежде. Женщина у японского народа играла чрезвычайно важную роль. Предназначение гейши заключалось в том, чтобы радовать и восхищать мужчину своим роскошным внешним видом. Именно поэтому основной упор при создании костюма для девушки делался на нежность, изысканность и утонченность.

Традиционным костюмом японок вне зависимости от возраста являлось кимоно. Женский наряд отражал многовековой стиль, традиции и культуру страны Восходящего солнца. В образе японки сочетались нежность, сдержанность, насыщенность ярких красок и соблазнительность приталенного силуэта.

Традиционный костюм японца не имел принципиальных отличий. Взрослый мужчина, как и маленький мальчик, носили кимоно, которое отличалось строгостью, практичностью и лаконичностью. Единственным отличием от женского одеяния были используемые ткани и орнамент.

Мужской костюм шился из материалов темных, неброских оттенков, в некоторых случаях одежда украшалась строгими геометрическими орнаментами. Значительно реже встречались узоры растительной тематики, изображения рыб, птиц и животных.

Праздничный наряд японцев представлял собой настоящее произведение искусства. Красивый костюм знати отражал самобытность и роскошь императорской эпохи.

Японская национальная одежда:

Стилистика

Стиль японской национальной одежды зависел от времени года. В осеннюю пору чрезвычайно популярными были орнаменты с листьями деревьев. Кимоно для весны украшалось роскошными цветами сакуры, зимние модели декорировались изображениями сосновой хвои.

Национальная одежда Японии

Она имеет следующие особенности:

  • женский костюм подчеркивал сексуальность и соблазнительность своей обладательницы – он сшивался из нескольких слоев ткани таким образом, чтобы во время движения нижний слой случайно приоткрывался;
  • под кимоно надевались нижние юбки, которые назывались косимаки и футано, а также рубашки.

Униформа японского самурая подчеркивала отвагу и бесстрашие мужчины-воина. Традиционный комплект японца состоял из хакама – широких штанов-плиссе, нательной рубашки, а также платья, форма которого напоминала халат. Такая одежда не ограничивала движения самурая, но ее могли себе позволить только богатые жители Японии.

Японцы из бедного сословия носили широкие штаны и свободную рубаху, которая на поясе подвязывалась обычной веревкой.

Японская национальная одежда:Национальная одежда ЯпонииНациональная одежда Японии

Национальная одежда ЯпонииНациональная одежда Японии

Кимоно

Наиболее известной национальной одеждой, являющейся настоящим символом Японии, считается кимоно. Этот наряд одинаково популярен как среди мужчин, так и среди женщин. Женское кимоно отличается более яркими красками и обилием необычных принтов и узоров, мужское является более сдержанным и лаконичным.

Классическое кимоно японки выполняется из тяжелых, плотных тканей. В некоторых случаях вес такого костюма может достигать более 10 кг, поэтому для его надевания требуется помощь посторонних.

При создании кимоно для маленьких детей основной акцент делался на роскоши и праздничности костюма. Детские кимоно отличались яркостью, роскошью и вычурностью, их цветовая гамма более яркая и насыщенная, чем у одежды для взрослых.

Кимоно для девочек отличали многочисленные узоры и орнаменты, которые использовались не только для декорирования одежды, но и выступали в качестве своеобразного оберега, защищающего ребенка от злых сил. Традиционно считалось, что такая вышивка принесет малышу успех и счастье.

КимоноКимоноКимоно

КимоноКимоно

Кэйкоги

Кейкоги – это национальный японский костюм, который состоял из просторной рубахи и штанов и чаще всего использовался при занятиях боевыми искусствами. Этот наряд применяется и сегодня для занятий каратэ, айкидо.

КэйкогиКэйкогиКэйкоги

КэйкогиКэйкоги

Оби

Оби представляет собой широкий пояс поразительной длины, которая могла достигать более 5 метров. Благодаря такой особенности японки имели возможность завязывать пояс чрезвычайно сложными, но красивыми бантами. Они выполнялись в различной цветовой гамме, преимущество отдавалось ярким и насыщенным оттенкам.

Оби украшался роскошными узорами и вышивками, которые несли не только эстетическую нагрузку. Они демонстрировали окружающим социальное и семейное положение женщины.

Пояса украшались дорогими брошами, брелоками и подвесками.

Японская национальная одежда:ОбиОби

ОбиОбиОби

Хакама

Хакама – это разновидность мужской одежды, которая представляла собой широкие штаны, по форме напоминающие просторную юбку. Они выполнялись из плотного материала и собирались в мелкие складки. Чаще всего штаны носили с кимоно или другой верхней одеждой, например, хаори – курткой с воротником-стойкой и широкими рукавами.

ХакамаХакамаХакама

Юката

Это современная версия классического, традиционного кимоно, которая является более модифицированной под сегодняшние модные тренды и потребности японских женщин. Этот вариант одежды более легкий и удобный, а поэтому он получил широкую популярность среди поклонниц аниме, японских традиций и восточного стиля.

В большинстве случаев юката позиционируется как летняя, неофициальная разновидность традиционного кимоно. Для пошива изделия применялись лен и хлопчатобумажные ткани.

Обувь

Традиционная японская обувь отличается оригинальным и необычным дизайном. Многие европейские женщины сочтут ее некомфортной и слишком тяжелой. Но это далеко не так. Классическая обувь жителей Японии представлена несколькими вариантами:

  • таби;
  • гэта;
  • дзори.

Каждая из этих моделей имеет свои специфические характерные черты, предназначение, а также социальную принадлежность.

Таби

Это один из наиболее популярных видов обуви в Японии. Такие изделия представляли собой своеобразные носки из кожи или другого плотного материала со специальным отделением для большого пальца. Благодаря своей практичности и удобству таби и на сегодняшний день не утратили своей популярности среди народа Японии и туристов.

Гэта

Это дорогостоящая обувь, которую могли себе позволить только гейши и состоятельные люди. Она имела широкую и высокую колодку из дерева, оснащенную вырезом в средней части. В некоторых моделях вырез отсутствует. Высота деревянной колодки могла достигать 9-10 см. Гэта выполнялись в виде вьетнамок, ленты которых фиксировались между большим и указательным пальцем. Обувь украшалась роскошными орнаментами, вышивками.

Гэта относились к категории элитной обуви, которую можно назвать настоящим произведением искусства. Именно по этой причине многие модели и на сегодняшний день хранятся в музеях в качестве экспонатов, демонстрирующих собой красоту и великолепие страны Восходящего солнца.

Японская национальная одежда:

Дзори

Относится к числу обуви для бедных слоев населения. При создании таких моделей основной акцент делался на простоту и практичность. Обувь представляла собой безразмерные сандалии с плетеными завязками. Она не отличалась красотой и привлекательностью.

Дзори чаще всего носились рыбаками, а также рабочими, собирающими водоросли в реке. Они были одинаково распространенными среди мужчин и женщин. Для изготовления дзори чаще всего использовались такие материалы, как рисовая солома, бамбук, тростник.

ОбувьОбувьОбувь

ОбувьОбувьОбувь

ОбувьОбувь

Возрастные и половые отличия

На протяжении многих столетий у традиционной одежды Японии для мужчин и женщин не было никаких отличий. Кимоно было универсальным изделием, широко популярным как среди японок, так и среди японцев. С развитием культуры постепенно национальные одежды дополнились юбками и брюками, что позволило разделить все наряды по половому признаку.

Кимоно своими руками

Кимоно считается безразмерным изделием, поэтому его с легкостью можно сшить самостоятельно в домашних условиях. Для этого следует помнить, что ширина рукава должна быть не менее 75 см, а длина – около 55 см. Воротник кимоно можно сделать стойкой или оставить его свисать ниже пояса.

Костюм японок своими руками изготавливается по выкройкам, которые можно просмотреть в интернете. Фото японок в национальной одежде свидетельствует о том, что широкого лоскута ткани и немного терпения вполне достаточно для того, чтобы сшить красивое, изысканное и роскошное кимоно.

Мода 2022 для девушек

Традиционная японская одежда очень красива и оригинальна, но при этом она достаточно неудобна и сложна в эксплуатации. Поэтому современные девушки не могут себе позволить носить традиционный костюм Японии каждый день.

Но японские мотивы не теряют своей популярности. Современная индустрия моды широко используют их в коллекциях праздничной и повседневной одежды.

Японская национальная одежда:Мода 2022 для девушекМода 2022 для девушек

Мода 2022 для девушекМода 2022 для девушекМода 2022 для девушек

Мода 2022 для девушекМода 2022 для девушекМода 2022 для девушек

Мода 2022 для девушекМода 2022 для девушекМода 2022 для девушек

Мода 2022 для девушек

Мода 2022 для девушекМода 2022 для девушекМода 2022 для девушек

Популярные марки

Сегодня в индустрии моды существует огромное количество популярных модных брендов, которые специализируются на изготовлении мужской и женской одежды. Среди наиболее известных марок выделяются: «MIZUNO», «KUSAKURA», «KiNoe», «TaroHoriuchi».

Японская одежда славится своей изысканностью. Появившаяся много веков назад, она до сих пор оказывается влияние на современную моду, а ценители японских традиций самостоятельно изготавливают наряды в домашних условиях.

На чтение 22 мин Просмотров 1.4к.
Обновлено 20.06.2022

Кимоно – японская национальная одежда. В ней отразилось все: тонкая эстетика традиционной японской культуры, японское мироощущение и восприятие прекрасного, сила, мудрость и национальный характер народа. Кимоно, наряду с цветущей сакурой, самураями, чайными церемониями, стало визитной карточкой и символом Японии.

Конечно же, современные японцы не носят постоянно в повседневной жизни классическое кимоно. Но по-прежнему эта одежда – важная часть национальной культуры. Поэтому хотя бы один комплект сложного, красивого платья, которое представляется возможность надеть раз в несколько лет, есть практически в каждой японской семье. Без кимоно невозможно представить семейное торжество, праздники или фестивали.

О том, что такое кимоно, как менялась национальная японская одежда от эпохи к эпохе, каким этот наряд дошел до наших дней и как можно использовать его эстетику и символизм в современной одежде, поговорим в сегодняшней статье.

Содержание

  1. Что такое японское кимоно
  2. Что входит в комплект традиционного кимоно
  3. История кимоно
  4. Какие бывают японские кимоно
  5. Мужские кимоно
  6. Женское кимоно
  7. Детское кимоно
  8. Самые популярные виды кимоно
  9. Символы и значения, которые используются в оформлении кимоно
  10. Из какой ткани шьют современные кимоно, особенности кроя
  11. Как надевать и носить кимоно
  12. Особенности современного кимоно
  13. Современные образы с кимоно и влияние на мировую моду
  14. Как ухаживать за кимоно

Что такое японское кимоно

В японском языке слово «кимоно» дословно переводится как «одежда». Причем изначально этот термин применялся к любой одежде, независимо от ее вида и назначения. Но со временем так стали называть только определенный тип одежды, очень напоминающий запахивающийся халат с широкими рукавами без пуговиц и застежек, которую носили и до сих пор носят японские женщины, мужчины и дети.

Классическая форма японского кимоно, сформировавшаяся за прошедшие столетия, практически не изменилась до наших дней. И с определенного времени кимоно приобрело статус японского национального костюма.

Традиционное кимоно – это длинная одежда, закрывающая щиколотки, своеобразного кроя в форме буквы «Т». Для нее характерны прямые швы. Обязательная деталь – воротничок и рукава разной ширины, которые, как и другие детали наряда, могут многое сказать о хозяине кимоно, его социальном статусе, о том, для чего предназначено то или иное платье.

Например, кимоно с очень длинными, чуть ли не до пола, и очень широкими рукавами носят девушки на выданье. Символически такой наряд как бы сообщает окружающим, что молодая особа в поиске жениха.

Кимоно – это не только само платье. На самом деле это очень сложный комплект из множества составляющих его дополнительных предметов нижней и верхней одежды, специальной обуви и аксессуаров.

Что входит в комплект традиционного кимоно

Оби – мягкий широкий пояс, который надевают поверх кимоно. Он бывает мужским и женским. Традиционно его длина от 3,65 до 9,6 метра, ширина – 60 см. Это один из главных атрибутов, входящих в комплект. Его надевают поверх кимоно, оборачивают вокруг тела несколько раз и завязывают сложным бантом сзади.

Пояс Оби

Так делают все женщины, кроме дзёро – «жриц любви», которые завязывают бант всегда только спереди. Это куртизанки, представительницы одной из самых древнейших профессий, но не гейши.

Способ завязывания пояса у незамужних девушек также несколько иной, чем у замужних. Первые завязывают бант так, чтобы концы пояса выступали. А вторые укладывают концы плоско.

Под верхнее основное платье обычно надевают особое белье и еще одно или несколько нижних платьев – разновидностей кимоно:

  • Нагадзюбан (дзюбан) – скроенная по типу кимоно нижняя рубаха, которая есть в мужском и женском наряде. Носят ее для того, чтобы шелковое верхнее кимоно, за которым сложно ухаживать, защитить от соприкосновения с телом, от загрязнений и пота.

Нагадзюбан

  • Сасоеке и хададзюбан – это нижнее белье в виде широких шаровар и тонкой рубашки, которые могут быть также между собой соединены. Их носят женщины под нагадзюбаном.
  • Косоде – кимоно с короткими рукавами из комплекта нижнего белья.
  • Хакама – широкие плиссированные брюки в виде юбки с очень широкими, сшитыми или разделенными штанинами. Этот вид одежды традиционно носили мужчины: всадники, самураи, бойцы некоторых видов боевых искусств, синтоистские жрецы, в неформальной обстановке. С недавних пор женщины также стали носить хакаму. Например, при участии в выпускных церемониях.

Косоде и хакама

  • Хиёки – разновидность нижнего кимоно. Этот предмет комплекта сегодня используется только в одежде для официальных мероприятий, например, свадеб.

К верхней одежде, дополняющей кимоно, относятся:

  • Хаори – жакет, который надевают поверх кимоно и закрепляют как поясом особым шнуром хаори-химо. Кимоно, дополненное хаори, выглядит более официальным. Его носят как мужчины, так и женщины. Хотя раньше хаори входил только в мужские комплекты. В мужском современном хаори расписывается подкладка. Женские модели шьют из узорчатого полотна, и они длиннее мужских. Самурайские хаори отличаются особым покроем и небольшим разрезом в нижней части спины.

Хоари

  • Катагина – это накидка из плотной ткани без рукавов, но с накрахмаленными плечами. Ее надевали поверх официального костюма самураи, что придавало им более внушительный вид.

Катагина

Аксессуары:

  • Оби-ита (Маэ-ита) – это обитая тканью тонкая доска, которую носят женщины под оби для сохранения его формы.
  • Датэдзимэ – используемый с той же целью, что и оби-ита, тонкий пояс.
  • Косихимо – специальные веревочки, шнурки, завязки, тонкие пояски, с помощью которых кимоно фиксируется во время надевания.
  • Канзаси (канзаши) – это всевозможные украшения, заколки, булавки, шпильки, гребни, которые носят в прическе, предусмотренной к кимоно. Мотивы и узоры, которые используются мастерами при изготовлении таких украшений, зачастую объединены общей тематикой рисунков на кимоно.

Канзаси

Ни одна японка никогда не наденет традиционный костюм с современной обувью. Традиционный наряд дополняет специальная обувь:

  • Дзори – кожаные или тканевые сандалии, напоминающие по виду обыкновенные сланцы-шлепанцы. Носят их мужчины и женщины. Они могут быть декорированными или очень простыми.

Дзори

  • Гэта – деревянные сандалии, которые чаще всего носят с кимоно юкато.

Гэта

  • Варадзи – сандалии, сплетенные из соломы, в которых ходят в основном монахи.

Варадзи

  • Окобо – высокие туфли, которые носят в основном гейши или девушки майко. Передвигаться в них очень сложно – можно только очень мелкими шажками. И легко упасть.

Окобо

  • Таби – модель низких носков с большим пальцем, отделенным от остальных. Их носят часто с дзори.

Таби

История кимоно

Находки археологов свидетельствуют, что самые первые японские платья кимоно появились примерно в V веке н. э. Они очень были похожи на китайскую традиционную одежду – ханьфу. Предположительно, именно особенности одежды китайской династии Тан легли в основу японского кимоно.

В период Хэйан (794-1192) – время расцвета моды и формирования японской эстетической культуры – кимоно приобрело свой современный и окончательный вид, который остается с тех пор неизменным.

При пошиве одежды стали применять новую технологию – «метод прямого кроя», который не стесняет движений. А это очень важно в культуре японцев, которые много сидят на полу.

Кимоно стали шить и шьют по сей день стандартного одинакового размера из цельного полотна без подгонки по фигуре. Затем девушки с помощью веревочек, прищепок, различных подвязок, подворачивая и сворачивая кимоно, доводят кимоно до своего размера, роста и делают, как им удобно. Причем делают это виртуозно.

Таким способом наряд можно приспособить под любую фигуру и носить в любую погоду. Сшитое из льняной тонкой материи – летом, а кимоно из нескольких толстых слоев подходит и для зимы.

Специально для кимоно выпускали ткань нужной ширины и длины, удобную для кроя и пошива. Единственный кусок ткани оставалось только разрезать на несколько прямоугольников и соединить между собой. Одежду шили и расшивали только вручную.

Чтобы кимоно меньше мялось, а слои одежды не путались между собой, их сшивали свободными, крупными стежками. Так делали еще и по той причине, что перед стиркой кимоно распарывали. И после снова сшивали.

Сейчас, конечно же, современные ткани и способы ее очистки от загрязнений свели на нет необходимость в этом. Хотя в некоторых местах такой способ стирки сохранился. Также не всегда соблюдается требование шить только вручную, без использования швейной машины.

Понятно, что такая одежда из тонкой натуральной ткани, сшитая и расшитая вручную, стоила очень много и не все жители страны, особенно из низшего сословия, могли позволить себе шелковое кимоно. Большинство японцев брали кимоно напрокат или носили переработанную одежду. Относились к ней японцы всегда очень бережно.

Материал, из которого было сшито старое кимоно, никогда не выбрасывается. Правило – никогда не выбрасывать и повторно использовать материал, из которого было сшито старое кимоно, пришло в современность из глубины веков, и японцы всегда ему следуют.

Его используют повторно для пошива самых разных вещей: коротких халатов хаори, одежды для детей, сумок, заколок с цветами – канзаши, для ремонта вещей, сходных по расцветке, для изготовления темари (традиционная японская техника вышивки на шарах) в качестве основы для сплетенных из полосок разорванных старых кимоно.

Некоторые даже умудрялись распускать по ниточке старый материал, из которых снова сплетали новое полотно, которое могло использоваться для мужского оби.

Примерно в XVI веке кимоно стало основной одеждой для японцев разного сословия, социального положения, мужчин, детей и женщин. А в последующие столетия случилось бурное развитие и расцвет японского текстильного искусства.

Однако, XIX век принес в японское общество, культуру и одежду драматические изменения. Западная одежда начала повсеместно внедряться. В ней японцы должны были появляться в общественных местах, на службе. И к середине XX столетия европейская одежда стала повседневной нормой.

Японское кимоно поменяло статус повседневной одежды на культовый наряд для особых важных событий, происходящих в жизни семьи и общества. Например, кимоно с узким рукавом, стало самой официальной одеждой для замужней женщины. При этом рукава и спина украшаются фамильным гербом. Кимоно с одним широким рукавом символизирует, что женщина одинокая.

Исторические комплекты с полным набором аксессуаров и дополнений (а их количество, особенно в женском традиционном кимоно, может насчитывать до 12 деталей) сейчас практически не используются в повседневной жизни. Такие полные комплекты остались в нарядах невест, гейш. И то нечасто.

Подобрать идеально все части в таком многослойном наряде, чтобы все это смотрелось гармонично, сложно. И уж тем более, надеть все это на себя самому. В обычных ситуациях носят обычно упрощенные комплекты, которые состоят из одного-двух слоев, иногда с имитацией ложного воротничка.

Какие бывают японские кимоно

Одежда, известная многим из нас под общим названием «кимоно», на самом деле имеет множество других названий, различия между которыми отлично знают японцы. Об обладателе или обладательнице кимоно очень многое могут рассказать разнообразные формы и детали одежды, покрой, узоры, расцветки.

Традиционно японские наряды делятся на женские и мужские. Японский женский и мужской халат отличаются друг от друга кроем, цветом, деталями, используемыми национальными символами.

Мужские кимоно

Мужчины чаще всего носят комплекты из темного матового материала приглушенных оттенков черного, синего, зеленого, коричневого, с семейными гербами на груди, спине, рукавах. Ткань с узором допускается, но только для неофициальных случаев.

Кимоно мужское

Иногда мужской костюм дополняют традиционным жакетом хаори, который надевают поверх кимоно, или широкими штанами или юбкой – хакама.

Хакама

Мужской комплект кроится всегда по одной форме, состоит из пяти элементов и сопровождается гэта и таби. Рукава неглубокие и чаще всего пришиты полностью к основной части наряда. В отличие от женских комплектов, мужские с небольшим количеством сопутствующих предметов не требуют посторонней помощи при облачении в кимоно.

Кимоно мужское японское

Современное мужское кимоно, так же, как и женское, приобрести сегодня можно того размера, который нужен. Проблема возникает только при пошиве или покупке кимоно большого размера, так как по традиции его шьют из одного локального рулона материи.

Мужское кимоно

Женское кимоно

Женские комплекты намного сложнее и многослойнее мужских. Их подбирают в зависимости от социального статуса и возраста хозяйки, сезона и событий, для которых наряд предназначен. От этого, а также от стиля, модели, ткани и цвета, зависит смысловая нагрузка женского кимоно, которую оно несет окружающим.

В женском кимоно важную роль играет цвет. Незамужние молодые девушки могут себе позволить более легкомысленные наряды, полностью расшитые цветами пастельных оттенков – розовых, голубых, персиковых. Для женщин постарше характерен наряд черного цвета с узорами ниже талии и на рукавах.

Повседневные кимоно отличаются неброским мелким рисунком зеленоватых, коричневых, бежевых оттенков. Самые яркие модели кимоно с красной подкладкой позволительно носить гейшам.

Женское кимоно

Детское кимоно

Японские дети тоже носят традиционный наряд. Для маленьких детей кимоно обычно перешивают из взрослого женского или мужского комплекта. По крою разноцветный детский халатик, чаще всего из стеганой ткани, – это несложная конструкция. Для особых случаев детям постарше шьют наряды по аналогии со взрослыми моделями. Но обычно более ярких расцветок.

Детское кимоно

Самые популярные виды кимоно

  • Фурисоде – комплект с широкими, длинными рукавами, которые в период Эдо были способом выразить чувства и сообщить о готовности девушки выйти замуж. Такой наряд надевают незамужние женщины и девушки на свадьбы, на церемонию совершеннолетия или на чайную церемонию. Шьют такое кимоно из шелка хорошего качества ярких расцветок.

Фурисоде

  • Томесоде – комплект для замужней женщины, предназначенный для официальных событий. Например, свадьба дочери. Кимоно отличается более узкими и короткими рукавами, элегантными, простыми узорами на уровне колен. Чаще всего такие комплекты шьют в традиционном черном цвете с вышивкой пяти фамильных гербов на спине, рукавах, груди. Иро-томесоде – цветное томесоде, которое менее торжественно и строго.

Томесодэ

  • Хомонги – женский наряд (независимо от социального статуса), предназначенный для официальных мероприятий. Шьют его из однотонной ткани с одинаковым принтом в нижней части подола, на плечах, на рукавах.

Хомонги

  • Иромудзи – простой тип менее красочного и узорчатого кимоно из однотонной ткани любого цвета (кроме белого и черного) без каких-либо рисунков. Исключение – цветной принт на талии. Предназначено для любых женщин. Например, для родственников тех, кто вступает в брак. В зрелом возрасте предпочтительнее элегантные оттенки.

Иромудзи

  • Цукекаге – более сдержанный и скромный аналог кимоно хомонги с принтом в нижней части платья. Его могут надевать все женщины на свадьбы друзей, чайные церемонии.

Цукекаге

  • Учикаке (утикаке) – наряд, украшенный парчой, который предназначен для артистов и невест. Это кимоно длиннее других разновидностей, часто достает до самого пола. Его не завязывают поясом оби. В нарядах для невесты используется белый и красный цвет, для артистических кимоно допускается любая расцветка.

Учикаке

  • Комон – повседневное кимоно, которое могут носить в городе все: мужчины и женщины независимо от социального статуса. Для него характерен мелкий, повторяющийся по всей одежде принт. Шьют кимоно из шерсти, натурального и искусственного шелка, полиэстера. Это было самое распространенное платье-кимоно в Японии до момента, когда оно было вытеснено западной одеждой.

Кимоно комон

Комон

  • Сусохики/Хикидзури – кимоно танцовщиц, которые исполняют японские традиционные танцы, и гейш. Это очень длинное платье, юбка которого волочится по полу. Воротник в этой модели расположен ниже, чем в обычном кимоно.

Сусохики Хикидзури

  • Широмуку – наряд предназначен для невесты на традиционной свадьбе. Это очень длинное белое платье. В таком же цвете выполнены все дополнительные аксессуары.

Широмуку

  • Мофуку – кимоно черного цвета. Это траурная одежда, которую надевают женщины и мужчины во время похорон.

Мофуку

  • Дзюнихитоэ – сложный и элегантный тип дорогого кимоно, который носили придворные японские дамы. Комплект состоит из нескольких слоев шелковой одежды. Самый нижний слой кимоно сделан из белого шелка. Эта разновидность традиционной одежды сегодня встречается достаточно редко. Но подобные модели все-таки можно увидеть на фестивалях, в фильмах, в музеях, на некоторых грандиозных мероприятиях в Императорском доме.

Дзюнихитоэ

  • Юката – это вид кимоно, хорошо известный иностранцам. Представляет из себя легкий неофициальный наряд для женщин и мужчин из натуральных тканей привлекательных расцветок: хлопка, конопли, льна. Предназначен для летних фестивалей, посещений горячих источников, встречается в одежде служащих традиционных японских отелей. В прежние времена традиционная юката выпускалась только в парной комбинации сине-белых и бело-черных цветов и использовалась как халат после водных процедур.

Кимоно юката

Юката

  • Онсэн-кимоно – это неформальный вид кимоно в виде легких халатов, которые можно увидеть в Японии на горячих источниках, в банях, местах отдыха. Шьют их из легкого в уходе мягкого хлопка. Использовать качественный халат кимоно онсэн можно не только в общественных местах, но и для отдыха дома и личного пользования.

Онсэн-кимоно

Онсен

Символы и значения, которые используются в оформлении кимоно

В простом по форме японском кимоно большое значение уделяется внешнему оформлению: выбору цвета, рисунка и его расположению, фактуры материала, некоторых деталей одежды, стиля, дополнительных аксессуаров. Все это в комплексе указывает на социальный статус, вкус, возраст, пол, культурные особенности личности. На самом деле в этом вроде бы утилитарном предмете скрыт глубокий философский смысл.

При окрашивании нитей для холста, из которого шили кимоно, а это чаще всего делали вручную с помощью сока растений или отваров коры, мастер учитывал множество нюансов. Например, узор наносился с учетом посадки изделия на человеке, который бы двигался вместе с частями тела.

Мотивы для украшения наряда, многие из которых происходят из Китая, должны отражать эмоции и личный мир хозяина, время года, приурочены к особенностям событий, по случаю которых будет надето кимоно.

Традиционную одежду носили для привлечения удачи, получения благословления богов. Например, изображение цветущей вишни на комплекте символизировало отличный урожай, хорошее настроение. Такое кимоно можно было носить круглый год. Изображение журавлей, фигурирующих во многих мифах, обитающих в земле бессмертия птиц, по преданию, приносит счастливую, долгую жизнь и удачу.

Хризантемы – цветок японского императора. Символизирует удачный урожай, долгую жизнь, непринужденность, хорошее настроение, безразличие к внешнему блеску. Утка-мандаринка – ее изображение на тканях кимоно означает символ абсолютной верности и вечной любви. Его часто наносят при оформлении нарядов для свадьбы.

Красный цвет – цвет сафлоры. Комплекты такого цвета чаще всего выбирают молодые девушки. Фиолетовый цвет – в японской эстетике это цвет бесконечной любви. Аисты – символ красоты и долгой жизни. Птица Феникс – символ женственности и одновременно вызывающий ассоциации с мужественностью драконов. Такие узоры часто используются в свадебных комплектах.

В японском текстильном искусстве при оформлении ткани с древности и по сей день используются традиционные графические символы: это всевозможные цветовые пятна, орнамент из полос и лент, которые символизировали удачу и очищение, им приписывались магические свойства, способность отгонять злых духов. Образуя на поверхности кимоно ритмично колышущиеся, плавные линии, разделяя плоскость на повторяющиеся узоры, они образуют сложные структуры и оптические иллюзии.

Философский смысл заложен даже в умении складывать кимоно строго определенным способом. Если ритуал не был нарушен, в итоге получится прямоугольник. И это как бы косвенно указывает на то, что человек, который надевает одежду должным образом и затем правильно ее складывает, стремится и в жизни правильно думать и совершать правильные действия. К тому же это еще и признак воспитанной в себе аккуратности.

Из какой ткани шьют современные кимоно, особенности кроя

Материалы, которые традиционно используются при пошиве японского кимоно, – шелк, сатин, хлопок. Гораздо реже полиэстер. Лучший выбор – конечно же, натуральный, качественный шёлк, например, одна из его разновидностей – мягкий, с изысканным блеском, но плотный и тяжелый шелк дюпон.

Нити для него, как и столетия назад, прядут сразу из двух коконов шелкопряда по старинной технологии. При этом должна получиться идеально ровная шелковая нить, которую определенным образом обрабатывают: сушат, окрашивают растительными красителями, разглаживают. Затем из нее на ткацких педальных машинах вручную из нитей основы и утка составляют различные узоры.

Конструктивный крой кимоно основан на традиционном представлении японцев о красоте человеческой фигуры. По японской эстетике – красивое тело то, в котором меньше неровностей и выпуклостей. Поэтому, в отличие от европейской одежды, которая, как правило, садится по фигуре, кимоно скрывает недостатки фигуры, подчеркивая лишь талию и плечи, делая акцент на плоскости и равномерности, а не на рельефе.

Одна из главных особенностей традиционной одежды – прямые линии кроя в форме буквы «Т». Любое кимоно: женское, мужское, детское – никогда не подгоняется по длине и ширине под конкретную фигуру.

Наряд подгоняется по фигуре уже при облачении, особым способом убирая в складки излишки материи и закрепляя их при помощи пояса оби и специальных веревочек.

Кимоно – это настоящее произведение прикладного искусства. Чтобы добиться хорошего результата, надо подобрать нужную ткань и правильно ее раскроить. Для одного женского кимоно потребуется цельный кусок ткани шириной 36-72 см и длиной 9-12 метров.

Кимоно – это сложная конструкция, которая состоит из множества деталей. Особенно много их насчитывается в женских моделях – до 15 штук. Есть общие элементы, которые присутствуют и в мужских, и в женских кимоно. При этом все детали выкраиваются в форме прямоугольника. Не допускается каких-либо закруглений и овалов.

Из четырех выкроенных полос две идут, чтобы покрыть спереди и сзади тело. Еще две полосы используются как рукава, которые выглядят как мешкообразный прямоугольник разной длины и ширины в зависимости от того, для кого предназначена та или иная модель.

В мужских моделях рукав пришивается к основной конструкции. В женских же втачивается в подмышечное отверстие. Для оформления кимоно спереди с левой и правой стороны выкраиваются еще две нешироких полосы. Также прямоугольные полоски небольшого размера используются для основного воротника и накладного.

Как надевать и носить кимоно

Процесс облачения в кимоно схож с работой художника. От того, насколько удачно удастся соединить традиционный костюм не только с внешностью, но главное – с характером человека, зависит, станет ли кимоно настоящим украшением или нет.

В основе философии традиционного японского костюма заложены три основных понятия – красота, любовь, этикет. Кимоно, закутавшее плотно с головы до ног тело, широкие рукава, длинная юбка без разреза, широкий пояс, фиксирующий, словно корсет, делают движения человека мягкими и неторопливыми. Это вызывает ощущение некоторой уверенности в себе, спокойствия. С другой стороны, по японской эстетике, такая одежда определенным образом воспитывает такие качества, как покорность и смирение.

В женщинах национальный костюм подчеркивает их хрупкость и женственность. В мужчинах – достоинство и мужественность.

Самостоятельно надеть кимоно, особенно многослойное, с несколькими нижними, под богато украшенное верхнее, завязать пояс оби, очень сложно. Для европейцев практически невозможно. Но японцы с этим справляются. Их с детства учат искусству надевать и носить традиционный наряд.

Женское и мужское кимоно всегда запахивают на правую сторону. То есть левый конец должен быть всегда поверх правого. Исключение – погребальное кимоно: на умершем одежду всегда запахивают на левую сторону.

Особое искусство – завязать широкий женский пояс оби в красивый, пышный бант, который находится на спине. Причем, чтобы придать фигуре ровную поверхность, без каких-либо изгибов, ткань тщательно наматывается на талию, чтобы тем самым ее скрыть. Мужской пояс не такой широкий, как женский. Его завязывают почти на линии бедер. Задний шов кимоно должен проходить строго по центру. Белый нижний воротничок должен находиться строго под основным воротником кимоно.

По японскому этикету, человек, который одет в национальный костюм, не может обнажать и показывать какие-либо части тела и ноги, скрытые одеждой.

Особенности современного кимоно

Качественные кимоно сегодня очень дорогие. Их стоимость зависит от сложности модели, от набивки узора, вышивки на ткани. Особенно ценятся среди коллекционеров традиционные вышитые кимоно ручной работы из старинного роскошного текстиля – шелка дюпон, который до сих пор производится в японской глухой деревне из нитей шелкопряда.

Особая тема – винтажное кимоно. Такие комплекты по цене гораздо дешевле новых можно приобрести в ателье-магазинах кимоно, куда их сдают по прошествии лет японки, избавляясь от запасов национальной одежды на все случаи жизни.

Японки носят такие дорогие наряды, доставшиеся им в наследство от бабушек и прабабушек, по особым случаям.

В большом количестве производятся кимоно для тренировок при занятиях восточными единоборствами. По сути, ежедневно кимоно носят профессиональные борцы сумо, то есть они обязаны надевать традиционную одежду всякий раз, когда находятся на публике вне ринга.

Для массового потребителя производятся более дешевые изделия из синтетического материала яркой окраски. Основной производитель – Китай.

Современные образы с кимоно и влияние на мировую моду

С начала XX века японское кимоно, как и в целом культура жителей острова, предметы быта, стали активно влиять на европейскую моду и вкусы не только дизайнеров, но и простых людей.

В прошлом столетии стали появляться кимоно с новыми рисунками, которые расширяли представление о дизайне традиционного наряда. Японцы, понимая, что европейские женщины вряд ли будут облачаться в сложные конструкции и завязывать широкие пояса, стали шить модели с поясом из той же ткани и добавлять дополнительные вставки, делая пригодным кимоно для использования в качестве нижней юбки.

Кимоно – вещь универсальная, простая и внесезонная. В зависимости от выбора модели и ткани, подходит одинаково хорошо для прохладного времени и жарких дней.

Оно может выступать в самых разных ролях, создавая тот или иной образ и задавая комплектам разного назначения и стиля особое настроение. Например, это может быть изысканный вечерний наряд, пляжная или домашняя одежда. Кимоно может взять на себя роль топа или блузки, легкой накидки, жакета, пальто или невесомого блузона. А для лета это просто незаменимая вещь – не стесняющая движений и комфортная в жару.

Европейские модницы, которым пришелся по вкусу новый тренд, с удовольствием стали создавать новые образы на основе кроя кимоно: многослойные комплекты со стилизованным платьем различной длины, просторные накидки, блузки. Все это отлично сочетается с современной одеждой: джинсами и короткими шортами, юбками, платьями, футболками и стильной обувью – слипонами, кедами, босоножками, кроссовками.

С приходом в мир моды стиля «бохо» кимоно быстро обосновалось в гардеробах модных последовательниц этого направления.

Как ухаживать за кимоно

Японское традиционное кимоно нельзя стирать в стиральной машине. Только вручную или сдавать в химчистку. Хранить расправленным на специальной стойке. Если таковой нет, можно комплект переложить бумагой и сложить, не перегибая.

Кимоно — это традиционное японское одеяние, которое носили до тех пор, пока в период Мэйдзи не появилась западная культура и одежда.

Коренное население Японии, древние айны, носили Т-образный халат, простой и довольно короткий. Он был удобен и не стеснял движение. Древние японцы, переселившись на острова с Корейского полуострова, частично переняли традиции у айнов. Влияние оказал и китайский халат ханьфу.

Считается, что нынешний стиль кимоно сформировался в период Эдо. В течение этого периода кимоно развивалось различными способами, менялась покраска, способы вышивки и ткачества, чтобы удовлетворить потребности клиентов, особенно в плане украшения. С приходом западной одежды в эпоху Мэйдзи (1868-1912) кимоно постепенно превратилось в одежду, которую стали надевали в особых случаях.

Кимоно и пояс оби изготавливаются из самых разных типов волокон, включая коноплю, лен, шелк, креп. После открытия границ Японии в начале периода Мэйдзи стали популярными материалы, такие как шерсть и использование синтетических красителей. А искусственный шелк, получил широкое распространение во время Второй мировой войны, будучи недорогим в производстве и дешевыми в покупке. Современные кимоно широко доступны из тканей, которые считаются более простыми в уходе, например из полиэстера.

Виды кимоно

Куротомэсодэ (黒留袖)

Черное кимоно с рисунком только ниже талии. Самое формальное и элегантное кимоно, которое замужние женщины носят только по торжественным случаям, например, свадьба родственника. Кимоно имеет пять узоров семейного герба, передаваемого по наследству.

Фурисодэ (振袖)

Официальное платье для незамужних женщин, которое часто можно увидеть на церемониях совершеннолетия. Его можно носить на выпускных церемониях и даже в официальных случаях, таких как свадьбы. Основные характеристики этого кимоно — длинные рукава, которые в среднем составляют 100–110 см.

Иротомэсодэ (色留袖)

В последние годы иротомэсодэ был официальной одеждой для женщин, независимо от того, замужем они или нет. Это кимоно надевают на праздники. Орнамент только по подолу, но в отличие от куротомэсодэ, бывает разных цветов, таких как нежно-розовый, ярко-зеленый и холодный синий, чтобы привнести «цвета» в такие счастливые события, как свадьбы.

Хоумонги (訪問着)

Хоумонги и иротомэсодэ выглядят похожими, однако основное различие заключается в том, есть ли узор на верхней половине тела. Для Хоумонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Это полуформальный наряд, который носят женщины независимо от того, замужем они или нет и надевают на свадьбах и официальных мероприятиях.

Цукесагэ (付け下げ)

Это кимоно обладает более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с Хоумонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.

Иромудзи (色無地)

Однотонное кимоно без рисунков. Как правило, оно надевается на чайную церемонию.

Комон (小紋)

Характеризуется мелким повторяющимся узором. Носится в повседневности, для прогулок по городу или в ресторан.

Сусохики (裾引き)

Кимоно для гейш и исполнительниц традиционных танцев. Его отличает наличие шлейфа.

Мофуку (喪服)

Траурное кимоно для похорон, полностью черное. Может иметь только герб семьи.

Юката (浴衣)

Тип тонкого кимоно, которое носят летом. Его можно носить дома или для короткой прогулки по местности, надевают на фестивали или чтобы пойти посмотреть фейерверк.

Сезонные расцветки

Кимоно бывают разных цветов и узоров, и ношение подходящего для сезона всегда было частью японской культуры. Материал и пошив кимоно меняются в зависимости от сезона, например, толстая ткань на подкладке зимой и легкая прозрачная ткань летом.

Весна

Кимоно пастельных тонов, особенно розового, — подходящий цвет для весенней одежды.

Узоры сакуры — это основной продукт весны, и их обычно носят с конца зимы до конца марта, когда цветы все еще находятся в третьем цветении. Ношение кимоно с рисунком цветущей сакуры, когда цветы уже полностью распустились, создает впечатление, что кимоно конкурирует с настоящей вишней и не сможет выделяться, поэтому носить уже не рекомендуется. Вместо этого, когда цветы сакуры уже распустились, лучше носить кимоно с глицинией или пионом. Кроме того, из-за красивого рисунка многие склонны выбирать его независимо от сезона, однако этот рисунок считается сезонным, но его можно носить только в течение ограниченной ранней весны. Из этого правила есть исключение, и если вишни изображены с другими сезонными цветами, такими как осенние листья, кленовые листья или хризантемы, или нарисованы не реалистично, их можно носить круглый год.

Глицинии полностью цветут с апреля по май в зависимости от сорта. Кимоно с рисунком глицинии обычно надевают с конца марта по апрель, начиная примерно с того времени, когда цветет вишня. Поскольку грозди цветов глицинии выглядят как колосья риса, есть примета, что цветы глицинии символизируют желание хорошего урожая.

Крупные цветы пиона были популярным узором с древних времен. Пионы часто используются для праздничных мероприятий, формальной одежды и Фурисодэ, и будто создает ощущение гламура. Весенние пионы цветут с апреля по май, а зимние пионы — с января по февраль, поэтому, если это изображено абстрактно в сочетании с другими узорами, то кимоно с рисунком пионов можно носить в любое время года.

Лето

Уже в середине июня и не позднее июля кимоно заменяют юката. Светлые бледные и холодные цвета, которые выглядят прохладно в жаркие летние месяцы, являются самыми популярными цветами, которые выбирают многие в это время года.

В японском языке есть термин, который описывает воплощение чистой женской красоты, известный как Ямато Надэсико. Считается, что этот термин произошел от цветка японского диантуса (гвоздика), который по-японски называется 大和撫子. Этот цветок довольно часто используют в качестве узора для юката и надевают в период с июля по август, чтобы подчеркнуть такую «элегантную» внутреннюю красоту женщины, как и его цветок.

Гортензия — это цветок, родом из Японии, который с древних времен использовался во многих узорах юката и кимоно. Поскольку они цветут в сезон дождей, отдельные узоры часто носят летом, примерно в июне и июле.

Осень

Как правило, юката можно носить до конца сентября, и его заменят кимоно для подготовки к зиме. Начиная с конца сентября, чтобы придать «теплый» вид, в течение этого сезона рекомендуют носить теплые цвета, такие как красный, коричневый и цвета осенних листьев.

Леспедеца одно из семи осенних растений в японской культуре с множеством маленьких красновато-пурпурных или белых цветков. Осенью обычно надевают кимоно с орнаментом из леспедеца.

Подобно леспедецу, японский ширококолокольчик также является одним из семи осенних растений в японской культуре, и его рекомендуется носить с этим узором с ранней осени до октября.

Зима

Зима — это время года, когда естественные цвета тускнеют. Для новогодних праздников популярны кимоно с красивыми узорами, такими как сосна, бамбук и слива. В то время как другие предпочитают кимоно с элегантными и причудливыми узорами зимних цветов на фоне снега.

Зеленый цвет сосны называют «вечнозеленым», поэтому кимоно с орнаментом из сосны можно носить и в течение всего года, но чаще все же ходят зимой.

Камелии имеют разные виды, которые цветут в разные месяцы года. Поскольку цветок известен как «дерево, знаменующее приход весны», наиболее подходящее время года для ношения кимоно с этим узором — с декабря по февраль. Если камелия сочетается с другими мотивами, ее можно носить все весь год.

Хризантема издавна использовалась как цветок с лечебными свойствами. По этой причине рисунок хризантем ассоциируется с желанием долголетия. Кимоно с таким рисунком можно носить круглый год, но рекомендуют носить осенью и зимой.

Узоры

В классических узорах кимоно используются уникальные японские мотивы. Тандзаку (маленькие кусочки цветной бумаги) используются для написания стихов хайку и танка, а использование его в качестве рисунка на кимоно является символом желаний академических успехов и успехов в работе. Кимоно с узорами танзаку обычно надевают с лета до осени. Узоры, такие как сосна, бамбук, слива, журавль, черепаха и феникс символизируют долголетие, их носят в таких случаях, как свадьбы. Узор складывающегося веера, расширяющегося наружу, считается символом растущего процветания и знаком удачи. Кимоно с таким рисунком обычно надевают в благоприятных случаях. Барабан Цудзуми используется в традиционной народной музыке и театре Но и Кабуки. Поскольку барабан издает красивый громкий звук, его узор на кимоно это мотив для пожелания хорошего урожая и успехов. Юсокумонё (有職文様) — это традиционные узоры, используемые в костюмах, мебели, каретах и архитектурных интерьерах благородных семей периода Хэйан и более поздних периодов. Однако этот термин появился только в современный период. Изначально пришел из Китая и развился в Японии. Благодаря такому дизайну кимоно с этими узорами можно носить круглый год. Типичные узоры включают Татеваку (立涌, мотив восходящего потока, рисунок вертикальные волнистые линии), Сейкайха (青海波, синие океанские волны, представляет собой геометрический рисунок, изображающий воду), Кикко (亀甲, дизайн панциря черепахи, олицетворяющий интеллект и долголетие), Кагомэ(籠目, шестиугольный дизайн, вдохновленный традиционным плетением корзин, защищает от зла), Итимацу (市松, клетчатый узор, ставший популярным в современности благодаря аниме Kimetsu no Yaiba).

Ретро узоры характеризуются множеством приглушенных цветов, передающих атмосферу ностальгии. Ключом к сочетанию цветов кимоно является сочетание строгих темных акцентных цветов и светлых тонов, таких как белый и бежевый. Это произведет впечатление зрелости и нежности и сделает все ретро-кимоно более сбалансированным. Также сочетание цветов с противоположными тонами одного цвета подчеркнет единство цветов и произведет спокойное впечатление.

С другой стороны, современные узоры (модерн) часто относятся к красочным кимоно, включающим узоры, которые редко использовались в классических кимоно, такие как множество точек или узоры розы.

А ретро-модерн узоры в каком-то смысле находятся между этими двумя стилями, где смело размещаются крупные классические узоры с использованием популярных современных узоров.

Тайсё-роман (Романтизм эпохи Тайсё) — стиль сочетающего в себе японский и европейский дизайн, который был популярен в период Тайсё и раннего периода Сёва. Этот период ознаменовался появлением западной культуры в различных формах, включая введение химических красителей. Это привело к созданию кимоно под влиянием ар-нуво и ар-деко. Кимоно с элементами геометрического ар-деко производились вместе с кимоно из шелка мейсен, которое носили как повседневную одежду. В кимоно под влиянием запада было много западных цветов, таких как розы, тюльпаны, в сочетании с геометрическими узорами, а также редкие и яркие цвета от химических красителей.

Аксессуары к кимоно

Есть ряд аксессуаров, которые можно носить с кимоно, и они различаются в зависимости от случая и использования. Некоторые из них носят церемониальный характер или носятся только по особым случаям, тогда как другие являются частью одежды кимоно и используются в более практическом смысле.

Хакама (袴) похожи на штаны, которые надевают поверх кимоно, чтобы прикрыть тело от талии до ступней. Может быть как разделенное (как юбка), так и не разделенное (как штаны). Хакама имеет долгую историю, восходящую к периоду Кофун (около 300–710 гг.). В периоде Хэйан (794–1185) хакама носили женщины высокого ранга при дворе. Но в период Эдо (1603-1868) женщинам было запрещено носить хакама из-за строгого дресс-кода, основанного на статусе. Единственным исключением были придворные дамы. В конце концов, рассвет женского образования пришелся на период Мэйдзи, когда было открыто несколько школ для девочек. В этих школах велись споры о дресс-коде, поскольку эти школы были в западном стиле со стульями. Традиционные кимоно не предназначены для сидения на стульях, так как они легко ослабляют кимоно. По этой причине правительство снова разрешило женщинам носить хакама. В наши дни их можно носить на различных официальных или неформальных мероприятиях. Их также носит мико в святилищах синто.

Гэта (下駄 ), деревянные сандалии. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.

Таби (足袋), традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем, для удобства ношения традиционной обуви.

Хатимаки (鉢巻), повязка на голову в традиционном японском стиле , предназначенная для защиты лица от пота. Символизирует у японцев непреклонность намерений и поддерживает боевой дух.

Хаори (羽織), жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или кимоно с хакама. Изначально носили мужчины, пока они не стали популярными как женская одежда. Также носили гейши в период Мэйдзи, но когда хаори стали обычным явлением, гейши отказались от этой практики. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена.

Харамаки (腹巻), пояс, закрывающий живот. Их носят из соображений здоровья, моды и суеверных соображений. Современные харамаки представляют собой широкую полосу эластичной ткани, которая надевается вокруг живота и скрепляется со стороны спины.

Оби (帯), тип японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно. Оби делятся на категории по их дизайну, формальности, материалу и использованию, и могут быть сделаны из нескольких типов ткани, с тяжелым парчовым переплетением для официальных случаев и легким шелковым оби для неформальных случаев. Оби также изготавливаются из других материалов, помимо шелка, таких как хлопок , конопля и полиэстер , хотя шелковые оби считаются необходимостью для официальных мероприятий. Самый формальный женский оби, мару-оби , технически устарел, его носят только некоторые невесты. Более легкая фукуро-оби заняла место мару-оби. Повседневная нагоя-оби является наиболее распространенным оби, используемым сегодня, а более причудливые из них могут даже быть приняты как часть полу-церемониального наряда. Использование причудливых декоративных узлов оби также сузилось, хотя в основном из-за уменьшения числа женщин, регулярно носящих кимоно, при этом большинство женщин завязывают свои оби в стиле тайко мусуби («Барабанный узел»). Цуке-оби , также известное как цукири-оби , приобрело популярность как предварительно завязанные ремни, доступные для людей с ограниченными физическими возможностями или не знающих, как носить оби.

Инро (印籠), традиционный японский футляр для мелких предметов, подвешенный к оби, который надевается на талию при ношении кимоно

Кинчаку (巾着), традиционная японская сумка или мешочек на шнурке, которую носят как кошелек или сумочку для ношения личных вещей.

Вагаса (和傘), традиционный японский зонтик из масляной бумаги. По традиции зонтики делали только из природных материалов, используя бамбук, бумагу васи, древесину.

В современное время нет дресс-кода, и молодые японки имеют мало поводов для надевания подобной одежды — обычно это самые важные семейные праздники, поэтому всё многие начинают отходить от традиций ношения кимоно, что понравилось, то и надели.

Национальный японский костюм

Содержание

  1. Немного истории
  2. Особенности японской национальной одежды
  3. Разновидности
  4. Аксессуары и обувь
  5. Современные модели

Национальный японский костюм отличается непередаваемым, ни с чем не сравнимым колоритом, тонким изяществом стиля, яркой индивидуальностью форм и расцветок. Со времен открытия страны Восходящего Солнца японские мотивы в одежде неизменно будоражат умы и сердца именитых дизайнеров и отъявленных модников.

Немного истории

Первые упоминания японского костюма встречаются еще в древних китайских рукописях. С приходом буддизма в Японию просочилось и китайское влияние на многие сферы жизни, в том числе и одежду. В VII веке японский костюм формируется, наконец, в законченном виде, близком к тому, что мы привыкли видеть в настоящее время. Тогда же появилась и классическая модель кимоно – в виде распашного халата с длинными рукавами.

Стоит отметить, что словом «кимоно» обозначают не только этот вид одежды. Иероглифы, из которых состоит «кимоно», обозначают в сочетании «то, что носят» или «вещь, которую надевают на себя», проще – одежда как вид. В современном языке используются оба значения слова. Для выделения типично японской одежды используют термин «вафуку», в противовес которому употребляют «ёфуку» — одежду западного типа.

Особенности японской национальной одежды

Цвета и оттенки различаются у мужской и женской одежды. Мужской костюм ориентирован, в первую очередь, на практичность и немаркость, поэтому цвета классически подбирались темных или нейтральных расцветок. Принты используются в основном простые геометрические, реже растительные и анималистические. Пояс, обувь и аксессуары тоже выполнены в неброских спокойных тонах.

Женское кимоно призвано продемонстрировать красоту и изящество своей обладательницы, привлечь и ублажить взгляд.

Цвета и оттенки выбираются яркие, насыщенные для праздничной одежды и более спокойные для повседневного ношения. Главный цветовой акцент делается на пояс оби. Часто используются свежие розовые, салатовые, сиреневые, фиолетовые, голубые оттенки. Распространено использование цветочных и растительных принтов, популярны сезонные мотивы – листья кленов момидзи осенью, цветы сакуры, персика или сливы по весне, тонкие иголочки сосны мацу зимой.

Ткани и крой настоящего японского кимоно являются секретом, передающимся по наследству от мастера к преемнику. Издревле ткани изготовляют и расписывают вручную, вручную также сшиваются и распарываются детали. Но это касается только дорогих классических кимоно. Современная индустрия производит большой ассортимент заводских юката, хакама и хаори с типовыми принтами.

Разновидности

Разновидности японского национального костюма полагают под собой отличные каноны одежды для людей разного пола, социального статуса и общественного положения.

Женский традиционный костюм состоит из нескольких слоев одежды, собранных таким образом, чтобы в определенных местах как бы невзначай проглядывала нижняя одежда. К нижней одежде относятся юбка особого фасона «футано» или «косимаки», а также нижняя рубашка «хададзюбан». Верхней одеждой являются кимоно или в ряде случаев хаори, отличающееся наличием незашитой проймы в области подмышек, в которую обязательно должно проглядывать нижнее одеяние. Разумеется, очень важно, чтобы верхнее кимоно и соответствующее ему нижнее были удачно гармонизировано по цвету.

Главным элементом женского традиционного облачения является широкий длинный пояс оби.

Стандартная длина оби достигает четырех-пяти метров. Излишек пояса необходим для того, чтобы завязывать невероятные по своей сложности и красоте банты. В древности способ завязывания банта, цвет и орнамент оби говорили о социальном статусе и семейном положении женщины. Сейчас же бант на оби несет чисто утилитарную и эстетическую нагрузку.

Мужской костюм проще, поскольку включает в себя меньшее количество деталей гардероба и предполагает меньше условностей. Нижней поддеваемой под низ одеждой традиционного облачения считаются косимаки и дзюбан – узкий укороченный халат прямого кроя, а также набедренная повязка из куска ткани «фундоси». Сверху надевается кимоно или хаори – короткая куртка со стоящим твердым воротником, отличающаяся широкими просторными рукавами. Также принято носить хакама – широкие плиссированные штаны, силуэтом напоминающие юбку. Хакама являлось традиционной одеждой воинов и до сих пор используется в качестве униформы во многих боевых искусствах.

Детский костюм является, по сути, уменьшенной и более вычурной копией взрослых вариаций. Детские наряды отличаются более яркими и живописными расцветками, специфическими принтами, приносящими удачу, с цветами и расписными карпами — кои, а также количеством аксессуаров.

Аксессуары и обувь

Традиционная для Японии обувь имеет две популярные модели – гэта и дзори. Дзори представляют собой плетеные безразмерные сандалии с плоской подошвой. Гэта же бывают двух типов. Первый тип гэта выглядит как высокая деревянная скамеечка с одной или двумя ножками, высота которой может достигать порядка десяти сантиметров. Вторая разновидность гэта базируется на массивной деревянной колодке с выемкой снизу.

Гэта крепится к ноге двумя шнурками, закрепленными между большим и указательным пальцами стопы. Специфический крой обуви породил и особые носки «таби» с отделенным большим пальцем. Часто гэта украшают и празднично расписывают, так что некоторые образчики являются самыми настоящими произведениями искусства.

Из аксессуаров японцы обычно используют небольшие тряпичные сумочки и поясные брелоки нэцке.

Женщины часто украшают свои прически специальными гребнями, палочками и вычурными заколками.

Современные модели

Сегодня модели японского костюма идут по пути упрощения. Не секрет, что традиционные костюмы довольно неудобны и тяжелы, к тому же требуют существенных затрат в хранении и эксплуатации. Некоторые разновидности кимоно просто невозможно надеть самому. Поэтому их носят разве что по особо торжественным случаям – на свадьбы, церемонии или исторические фестивали.

В основном, современные японские модницы и модники отдают предпочтение юката – облегченной и более простой модели кимоно. И если изначально юката являлась скромным домашним облачением, то теперь она полноправный элемент гардероба. В ней ходят в гости, по улицам, надевают на праздники и фестивали.

Японский костюм

Содержание

  1. Многовековая история
  2. Этапы развития японского костюма
  3. Уникальные особенности традиционной японской одежды
  4. Многообразие и разновидности

    • Обувь японки
    • Аксессуары
    • Форма самурая
    • Детские кимоно
    • Школьная форма
  5. Японские традиции в современном мире
  6. Отзывы

Многовековая история

Страна восходящего солнца… Сколько таинственности и величия кроется в этих словах! Историей и традициями Японии можно восхищаться бесконечно, с каждым разом открывая для себя все больше интересных фактов. Но особое внимание стоит уделить национальному японскому костюму, ведь эта необычайно прекрасная одежда вплоть до наших дней восхищает и мужчин, и женщин во всем мире.

Японские мотивы можно назвать настоящим чудом света. Впервые национальные костюмы Японии упомянули в своих нетленных рукописях мудрецы из Поднебесной. Именно Китай повлиял на формирование многих японских традиций. Это влияние, навеянное культурой буддизма, не обошло стороной и дизайн одежды.

Шестой век нашей эры ознаменовался окончательным формированием традиционного японского костюма, который могут наблюдать люди двадцать первого столетия. Образовалась этакая «визитная карточка» Японии – традиционное кимоно.

Этапы развития японского костюма

Истинными законодателями японской моды являлись актеры знаменитого театра Кабуки. Им было необходимо постоянно совершенствовать свою одежду, подбирая наиболее подходящие и красивые варианты для сценических образов, танцевальных и театральных номеров. Жители города, приходившие на выступления, замечали новые детали традиционного наряда и с удовольствием их эксплуатировали.

Прогресс в развитии национальной японской одежды изначально пришлось взять на себя крестьянам, так как знатные аристократы отдавали предпочтения костюмам, стиль которых был перенят из Кореи и Китая. Через несколько столетий японцы всех сословий не могли представить себя без традиционного кимоно, поэтому и бедные, и богатые носили именно традиционные модели.

Время шло, и японская одежда разделилась на две очевидные ветви – мужская и женская, ведь сначала все наряды были универсальны. Были изобретены мо и хакама – юбки и штаны. Японки и японцы негативно отнеслись к такому нововведению, однако, приказ императора вынудил их смириться с изменениями в сфере моды.

Уникальные особенности традиционной японской одежды

Женщины занимали в культуре Японии особое место. Их главной обязанностью было вызывать безграничное восхищение у мужчин, всячески ублажать их, а на самой первой ступени стояло эстетическое наслаждение. Женское кимоно помогало гейшам демонстрировать свое изящество и беззащитность, подчеркивать достоинства облика.

Дизайн мужского традиционного наряда преследовал другие цели. Костюм должен быть строгим, практичным и немарким, вследствие чего одежда для японских мужчин оформлялась в сдержанных, темных цветах. Узоры в кимоно все же присутствовали – это были геометрические принты. Менее редко встречались растительные орнаменты и изображения животных, рыб и птиц.

Праздничные женские и мужские наряды выглядели поистине шикарно. Для их оформления использовались самые яркие оттенки, идеально гармонирующие между собой.

Всегда имели место сезонные веяния. Осенью девушки надевали кимоно с рисунками клиновых листов, весной на ткани расцветали розовые цветки сакуры, а с наступлением зимы одежда украшалась изящными иголочками сосны мацу.

Многообразие и разновидности

Национальные японские костюмы обладают некоторыми различиями, зависящими от социального статуса человека, пола и положения в обществе.

  • Женский японский костюм оформлен весьма соблазнительно и с долей хитрости. Наряд содержит в себе несколько слоев одежды, в совокупности дающих конструкцию, якобы случайно приоткрывающую нижние изделия в некоторых местах. Это необходимо для дополнительной сексуальности.
  • Нижняя одежда – это юбки футано и косимаки, а также нательная рубашка под названием хададзюбан. Необходимо, чтобы данные изделия сочетались по цвету с кимоно.
  • Ни один традиционный женский наряд не мог обойтись без пояса оби. Оби отличается поразительной длиной – стандартная модель не менее пяти метров. Такая длина нужна для того, чтобы завязывать сложные, но восхитительные банты. Пояс мог быть выполнен в разных цветах и украшен многочисленными орнаментами, которые необходимы не только для красоты. Оби сообщал о семейном положении и социальном статусе.

Обувь японки

Для европейских женщин обувь в японском стиле не покажется удобной. Изделия для ножек японок действительно специфичны. Самые востребованные модели национальной японской обуви – дзори и гэта.

  • Дзори носили крестьянские девушки, потому как эта обувь максимально проста в исполнении и не отличается привлекательностью. Это плетеные сандалии с плоской подошвой, не имеющие размера.
  • Гэта могли себе позволить состоятельные японки и профессиональные гейши. Гэта делится на две вариации. Первая модель снабжена деревянной колодкой большого размера с выемкой в нижней части. Вторая являет собой деревянную скамеечку. Самая высокая платформа гэта достигает целых десяти сантиметров. Шнурки обуви закрепляются между указательным и большим пальцем, надежно удерживая ногу.

Созданием гэта занимались самые талантливые художники, так как их было необходимо украсить праздничной росписью. Многие пары обуви покоятся в музеях – настолько великолепно они выглядят. Люди, сведущие в мире искусства, называют гэта достойным соперником известных картин.

Аксессуары

Украшения японкам были не особо нужны благодаря восхитительным национальным костюмам. Но некоторые аксессуары в гардеробе японских красавиц все же присутствовали.

  • Брелоки «нэцке», крепящиеся на пояса;
  • Гребни, палочки и шикарные заколки для прически;
  • Веера.

Форма самурая

Костюм самурая был главным показателем мужественности и отваги японского воина. Самураи облачались в специальные платья, что были доступны исключительно для их сословия. Простолюдины, осмелившиеся надеть традиционную одежду воина, подвергались жестокому наказанию. Но в случаях больших праздников император мог позволить ремесленникам появиться на торжестве в хакама – плиссированных штанах, напоминающих юбку.

Форма самурая состоит из двух кимоно. Нижнее было белоснежного цвета. На верхнее кимоно нашивали фамильные гербы, демонстрирующие окружающим, из какой феодальной семьи вышел самурай.

Детские кимоно

Национальный японский костюм для девочки отличается от взрослого кимоно вычурностью и увеличенной в несколько раз нарядностью. Расцветки детских нарядов намного живописнее. Принты изделий специфические – каждый рисунок наделен особым смыслом. Считается, что узоры приносят девочкам удачу.

Одним из самых популярных рисунков на кимоно для девочки являются карпы – кои. С кои связано множество легенд, поэтому дизайнеры нарядов избрали их в качестве главенствующего символа.

Школьная форма

Впервые появившись на пороге младшей школы, японские первоклассницы могут не бояться, что их заставят носить определенную школьную форму, но традиционные штрихи в официальной одежде для школьников существуют.

  • Форма для девочек в младшей школе представляет собой блузку светлого цвета и длинную кофточку до колена. Мальчики носят черные и синие шорты с белыми рубашками.
  • Старшие классы предполагают кардинальные изменения в форме. Парни вынуждены одеваться в одежду, выполненную в армейском стиле. Девушки облачаются в обворожительные матроски, которые носят даже европейские школьницы. Эта форма называется «гакуран». Если переводить дословно, получится «ученик из Европы».
  • Матроска состоит из кофты и плиссированной юбки. Кофточка декорирована воротником в морском стиле. На блузке располагается петля для красной ленточки, которую школьницы при желании заменяют галстуками, бабочками и бантами.

Японские традиции в современном мире

Традиционные японские костюмы слишком сложны по части эксплуатации, из-за чего современные активные девушки не могут позволить себе постоянно их носить. Национальные кимоно тяжелые, а некоторые разновидности невозможно надеть без посторонней помощи. Стирать наряды вручную или в машинке нельзя, а услуги химчистки наносят удар по кошельку. Японцы нашли выход из ситуации!

Модельерам удалось значительно упростить традиционную одежду, при этом оставив в целости и сохранности то, что наиболее ценно для японцев – отголоски прошлого, проникающего в современность.

Модифицированная модель кимоно получила наименование «юката». Раньше это изделие считалось чем-то вроде домашнего халата, но теперь юката стала полноценной уличной одеждой.

Также юката приобрела бешеную популярность среди поклонниц аниме. Девушки, увлекающиеся косплеем, облачаются не только в юкату, но и в те самые тяжелые настоящие кимоно, если им предстоит посещение грандиозного фестиваля, тематической вечеринки и фотосессии.

Отзывы

Покупатели национальных японских костюмов утверждают, что эта одежда способствует духовному развитию. Фанатки аниме с радостью облачаются в юкату, которая дарит им ощущение невесомости, погружает в атмосферу древности и сказки.

Японская школьная форма для девочек тоже нашла преданных поклонников. В российских школах нередко можно увидеть девчонок, выделяющихся среди остальных учеников своей матроской. Форма удобная и красивая. А что еще нужно юным модницам?

Photograph of a man and woman wearing traditional clothing, taken in Osaka, Japan.

There are typically two types of clothing worn in Japan: traditional clothing known as Japanese clothing (和服, wafuku
)
, including the national dress of Japan, the kimono, and Western clothing (洋服, youfuku), which encompasses all else not recognised as either national dress or the dress of another country.

Traditional Japanese fashion represents a long-standing history of traditional culture, encompassing colour palettes developed in the Heian period, silhouettes adopted from Tang dynasty clothing and cultural traditions, motifs taken from Japanese culture, nature and traditional literature, the use of types of silk for some clothing, and styles of wearing primarily fully-developed by the end of the Edo period. The most well-known form of traditional Japanese fashion is the kimono, with the term kimono translating literally as «something to wear» or «thing worn on the shoulders».[1] Other types of traditional fashion include the clothing of the Ainu people (known as the attus)[2] and the clothes of the Ryukyuan people which is known as ryusou (琉装),[3][4] most notably including the traditional fabrics of bingata and bashōfu[2] produced on the Ryukyu Islands.

Modern Japanese fashion mostly encompasses yōfuku (Western clothes), though many well-known Japanese fashion designers – such as Issey Miyake, Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo – have taken inspiration from and at times designed clothes taking influence from traditional fashion. Their works represent a combined impact on the global fashion industry, with many pieces displayed at fashion shows all over the world,[5] as well as having had an impact within the Japanese fashion industry itself, with many designers either drawing from or contributing to Japanese street fashion.

Despite previous generations wearing traditional clothing near-entirely, following the end of World War II, Western clothing and fashion became increasingly popular due to their increasingly-available nature and, over time, their cheaper price.[6][verification needed] It is now increasingly rare for someone to wear traditional clothing as everyday clothes, and over time, traditional clothes within Japan have garnered an association with being difficult to wear and expensive. As such, traditional garments are now mainly worn for ceremonies and special events, with the most common time for someone to wear traditional clothes being to summer festivals, when the yukata is most appropriate; outside of this, the main groups of people most likely to wear traditional clothes are geisha, maiko and sumo wrestlers, all of whom are required to wear traditional clothing in their profession.

Traditional Japanese clothing has garnered fascination in the Western world as a representation of a different culture; first gaining popularity in the 1860s, Japonisme saw traditional clothing – some produced exclusively for export and differing in construction from the clothes worn by Japanese people everyday – exported to the West, where it soon became a popular item of clothing for artists and fashion designers. Fascination for the clothing of Japanese people continued into WW2, where some stereotypes of Japanese culture such as «geisha girls» became widespread. Over time, depictions and interest in traditional and modern Japanese clothing has generated discussions surrounding cultural appropriation and the ways in which clothing can be used to stereotype a culture; in 2016, the «Kimono Wednesday» event held at the Boston Museum of Arts became a key example of this.[7]

History[edit]

Yayoi period (Neolithic to Iron Age)[edit]

Reconstructed Yayoi clothing

Little is known of the clothing of the Yayoi period. In the 3rd-century Weizhi Worenchuan (魏志倭人伝 (Gishi Wajinden), a section of the Records of the Three Kingdoms compiled by Chinese scholar Chen Shou),[8][better source needed] there is some description of clothing worn in Japan. It describes broad cloth (possibly double-width), made into unshaped garments by being tied about the waist and shoulders.[9]

Kofun period (300–538 CE)[edit]

  • Museum-reconstruction figurines (conducting religious ceremony; note shide)

    Museum-reconstruction figurines (conducting religious ceremony; note shide)

  • Haniwa figure

  • Reconstruction

    Reconstruction

  • Haniwa figure with reconstruction

    Haniwa figure with reconstruction

  • Figure (reconstruction?) from Honshu, decorated with red pigment.

    Figure (reconstruction?) from Honshu, decorated with red pigment.

  • Yokohama Silk Museum 043.JPG

  • Haniwa figure with reconstruction

    Haniwa figure with reconstruction

  • Yokohama Silk Museum 044.JPG

  • 6th-century figure

    6th-century figure

  • Tanko armour

  • Figure in a loincloth

    Figure in a loincloth

Until the 5th century CE, there is little artistic evidence of the clothing worn in Japan.[10] Kofun period clothing is known from clay sculptures used atop haniwa offering cylinders.[11] These were used in the 5th and 6th century,[10] though most haniwa have no sculpture on top.[11] These figures likely do not represent everyday dress; they may represent riding dress. Many wear armour.[10]

In the Kofun period, the right side was wrapped over the left (unlike in China), and the overlapped edge was secured with ties on the right side. Sleeves and trousers were tubular. Female figures often wear a skirt, with male figures wearing trousers tied with garters just above the calf, so that they balloon over the knee, allowing freedom of movement.[10] Mo, wrapped skirts, were worn by men and women, sometimes over hakama (trousers).[9]

Traditional Chinese clothing had been introduced to Japan via Chinese envoys in the Kofun period, with immigration between the two countries and envoys to the Tang dynasty court leading to Chinese styles of dress, appearance and culture becoming extremely popular in Japanese court society.[12] The Imperial Japanese court quickly adopted Chinese styles of dress and clothing.[13] As early as the 4th century CE, images of priestess-queens and tribal chiefs in Japan depicted figures wearing clothing similar that of Han dynasty China.[14] There is evidence of the oldest samples of shibori tie-dyed fabric stored at the Shōsōin Temple being Chinese in origin, due to the limitations of Japan’s ability to produce the fabrics at the time[15] (see tanmono).

Asuka period (538–710 CE)[edit]

  • Replica of the dress of the leftmost figure in the preceding picture; mo with stripes and frill

    Replica of the dress of the leftmost figure in the preceding picture; mo with stripes and frill

  • Replica of the dress of the center-right figure in the preceding picture

    Replica of the dress of the center-right figure in the preceding picture

  • Contemporary men's dress, with green hō, white hakama, and kanmuri cap. This reconstruction is probably outdated; the hō should be shorter, with a short pleated frill beneath, as in the women's costume.[9]

    Contemporary men’s dress, with green , white hakama, and kanmuri cap. This reconstruction is probably outdated; the should be shorter, with a short pleated frill beneath, as in the women’s costume.[9]

The Asuka period began with the introduction of Buddhism, and the writing system of Chinese characters to Japan; during this time, Chinese influence over Japan was fairly strong.[10]

Judging by the depictions in the Tenjukoku Shūchō Mandala, during the reign of Empress Suiko (593–628), male and female court dress were very similar. Both wore round-necked front-fastening with non-overlapping lapels, the front, collar, and cuffs edged with contrasting fabric, possibly an underlayer; the ran skirt, above knee-length, had a matching edge. Below the ran and extending below it to about knee length, a more heavily-pleated contrasting skirt called a hirami was worn. Below the hirami, men wore narrow hakama with a contrasting lower edge, and women wore a pleated mo long enough to trail.[9]

The Takamatsuzuka Tomb (c. 686 CE)[17] is a major source of information for upper-class clothing of this period. By this time, the lapels overlapped (still right side over left), and the and mo were edged with pleated frills, replacing the hirami. Kanmuri (black gauze caps stiffened with lacquer) were being worn by male courtiers, and were regulaed in the 11th regnal year of Emperor Tenmu (~684 CE); this fashion persists in formal use into the 21st century.[9]

Nara period (710–794)[edit]

  • Women's dress, with overvest, overskirt, waist sash, and stole

    Women’s dress, with overvest, overskirt, waist sash, and stole

  • Men's dress, with kanmuri hat, hakama, ornate sash, shaku and sword.

    Men’s dress, with kanmuri hat, hakama, ornate sash, shaku and sword.

  • Children's dress, late 8th century, 2005 reconstruction

    Children’s dress, late 8th century, 2005 reconstruction

  • In contemporary art

    In contemporary art

  • Nara court dress with stole, apron and overvest, 2009 reconstruction

    Nara court dress with stole, apron and overvest, 2009 reconstruction

  • Tarikubi collar, and lower garments outermost

    Tarikubi collar, and lower garments outermost

  • Agekubi outer collar, with upper garments outermost

    Agekubi outer collar, with upper garments outermost

Nara-period upper-class clothing was much simpler than some later styles, taking no more than a few minutes to don, with the clothing itself allowing for freedom of movement. Women’s upper-class dress consisted of a left-over-right lap-fronted top (over a similar underrobe),[10] and a wrapped, pleated skirt (mo).[18][19] Women also sometimes wore a lap-fronted overvest, and a narrow rectangular stole. Men’s upper-class dress had narrow, unpleated (single-panel) hakama (trousers) under a loose, mandarin-collared coat ( ()),[citation needed] with elaborate hats of stiffened open-weave black cloth (kanmuri). Clothing was belted with narrow sashes.[18]

Nara-period women’s clothing was heavily influenced by Tang-dynasty China. Women adopted tarikubi (垂領, «drape-necked») collars, which overlapped like modern kimono collars, though men continued wearing round agekubi (上領, «high-necked») mandarin collars, which were associated with scholasticism, only later adopting tarikubi. Lower-body garments (mo and hakama) had been worn under the outermost upper-body garments, but now, following the newer Chinese fashion, they transitioned to being worn on top (again, by women, but not yet by men).

In 718 CE, the Yoro clothing code was instituted, which stipulated that all robes had to be overlapped at the front with a left-to-right closure, following typical Chinese fashions.[20]: 133–136  China considered right-over-left wraps barbaric.[10] This convention of wear is still followed today, with a right-to-left closure worn only by the deceased.[20]

In 752 CE, a massive bronze Buddha statue at Tōdai-ji, Nara, was consecrated with great ceremony. The ceremonial clothing of attendees (probably not all made in Japan) was preserved in the Shōsō-in.[10][21] Most of them close left-over-right, but some abut or overlap right-over-left. Collar shapes include narrow, round or v-shaped. There is craftsmen’s clothing in asa (domestic bast fiber), with long, round-collared outer robes. Richer garments in silk are ornamented with figural and geometric patterns, woven and dyed; some have flaring sleeves. Aprons, hakama, leggings, socks and shoes have also been preserved.[10]

Social segregation of clothing was primarily noticeable in the Nara period (710-794), through the division of upper and lower class. People of higher social status wore clothing that covered the majority of their body, or as Svitlana Rybalko states, «the higher the status, the less was open to other people’s eyes». For example, the full-length robes would cover most from the collarbone to the feet, the sleeves were to be long enough to hide their fingertips, and women carried fans were carried to protect them from speculative looks.[22]

Heian period (794–1185)[edit]

During the Heian period (794-1193 CE), Japan stopped sending envoys to the Chinese dynastic courts. This prevented Chinese-imported goods—including clothing—from entering the Imperial Palace and disseminating to the upper classes, who were the main arbiters of traditional Japanese culture at the time and the only people allowed to wear such clothing. The ensuing cultural vacuum facilitated the development of a Japanese culture independent from Chinese fashions. Elements previously lifted from the Tang Dynastic courts developed independently into what is known literally as «national culture» or «kokufū culture» (国風文化, kokufū-bunka), the term used to refer to Heian-period Japanese culture, particularly that of the upper classes.[23]

Clothing became increasingly stylised, with some elements—such as the round-necked and tube-sleeved chun ju jacket, worn by both genders in the early 7th century—being abandoned by both male and female courtiers. Others, such as the wrapped-front robes, also worn by men and women, were kept. Some elements, such as the mo skirt worn by women, continued on in a reduced capacity, worn only to formal occasions;[12] the () grew too narrow to wrap all the way around and became a trapezoidal pleated train.[24] Formal hakama (trousers) became longer than the legs and also trailed behind the wearer.[19] Men’s formal dress included agekubi collars and very wide sleeves.[10]

The concept of the hidden body remained, with ideologies suggesting that the clothes served as «protection from the evil spirits and outward manifestation of a social rank». This proposed the widely held belief that those of lower ranking, who were perceived to be of less clothing due to their casual performance of manual labor, were not protected in the way that the upper class were in that time period. This was also the period in which Japanese traditional clothing became introduced to the Western world.[6][dubious – discuss]

During the later Heian period, various clothing edicts reduced the number of layers a woman could wear, leading to the kosode (lit., «small sleeve») garment—previously considered underwear—becoming outerwear by the time of the Muromachi period (1336-1573 CE).

  • The courtiers in the foreground are wearing their hitoe off-the-shoulder, showing the kosode beneath.

    The courtiers in the foreground are wearing their hitoe off-the-shoulder, showing the kosode beneath.

  • Tarikubi collars on husband and wife, in their home. Note red hakama of standing woman.

    Tarikubi collars on husband and wife, in their home. Note red hakama of standing woman.

  • (Sashinuki)/nu-bakama and agekubi collar in men's court dress

    (Sashinuki)/nu-bakama and agekubi collar in men’s court dress

Kamakura period (1185–1333)[edit]

  • Fugen and the Ten Rasetsunyo, detail. Note red and purple naga-bakama with trailing waist ties.

    Fugen and the Ten Rasetsunyo, detail. Note red and purple naga-bakama with trailing waist ties.

  • Empress Shoshi and son, 13th century illustration. Pale pleated mō train

    Empress Shoshi and son, 13th century illustration. Pale pleated train

  • Simple unisex everyday dress, kosode and hakama, matching

    Simple unisex everyday dress, kosode and hakama, matching

  • Carpenters in common dress, 1309; kosode and hakama do not match

    Carpenters in common dress, 1309; kosode and hakama do not match

Muromachi period (1336–1573 CE)[edit]

Azuchi-Momoyama period (1568–1600)[edit]

  • The kosode worn as outerwear. Note wider cut, and unisex narrow obi and shorter sleeves. Matsuura byōbu, c. 1650

    The kosode worn as outerwear. Note wider cut, and unisex narrow obi and shorter sleeves. Matsuura byōbu, c. 1650

Originally worn with hakama, the kosode began to be held closed with a small belt known as an obi instead.[12] The kosode resembled a modern kimono, though at this time the sleeves were sewn shut at the back and were smaller in width (shoulder seam to cuff) than the body of the garment. During the Sengoku period (1467-1615)/Azuchi-Momoyama period (1568-1600), decoration of the kosode developed further, with bolder designs and flashy primary colours becoming popular.[citation needed] By this time, separate lower-body garments such as the and hakama were almost never worn,[19] allowing full-length patterns to be seen.

Edo period (1603–1867)[edit]

The overall silhouette of the kimono transformed during the Edo period due to the braodening of the obi, lengthening of the sleeves, and the style of wearing multiple layered kimono. (Utagawa Kuniyoshi, Plum Blossoms at Night, woodblock print, 19th century)

During the Edo period (1603–1867 CE), both Japan’s culture and economy developed significantly. A particular factor in the development of the Edo period was the early Genroku period (1688–1704 CE), wherein «Genroku culture» — luxurious displays of wealth and increased patronage of the arts — led to the further development of many art forms, including those of clothing. Genroku culture was spearheaded by the growing and increasingly-powerful merchant classes (chōnin); the clothing of chōnin classes, representative of their increasing economic power, rivalled that of the aristocracy and samurai classes, brightly-coloured and utilising expensive production techniques, such as handpainted dyework. Rinzu, a damask fabric, also became the preferred material for kimono at this time, replacing the previously-popular nerinuki plain-weave silk, which had been used to create tsujigahana.[26]

In response to the increasing material wealth of the merchant classes, the Tokugawa shogunate issued a number of sumptuary laws `for the lower classes, prohibiting the use of purple or red fabric, gold embroidery, and the use of intricately dyed shibori patterns.[27] As a result, a school of aesthetic thought known as iki, which valued and prioritised the display of wealth through almost mundane appearances, developed, a concept of kimono design and wear that continues to this day as a major influence.

From this point onwards, the basic shape of both men’s and women’s kimono remained largely unchanged.[12] The sleeves of the kosode began to grow in length, especially amongst unmarried women, and the obi became much longer and wider, with various styles of knots coming into fashion, alongside stiffer weaves of material to support them.[12]

In the Edo period, the kimono market was divided into craftspeople, who made the tanmono and accessories, tonya, or wholesalers, and retailers.[7]: 129 

Modern period (1869–), by regnal era[edit]

Meiji period (1868–1912)[edit]

  • Three men in kimono and haori

    Part of the Ootuki family in kimono, 1874

  • Women in a variety of Japanese dress; one woman in Western dress; a schoolgirl in hakama

    Assorted types of kimono, Western dress, a court lady in keiko, and a schoolgirl in a high-collared shirt, kimono and hakama. All wear both purple and red. 1890.

In 1869, the social class system was abolished, and with them, class-specific sumptuary laws.[7]: 113  Kimono with formerly-restricted elements, like red and purple colours, became popular,[7]: 147  particularly with the advent of synthetic dyestuffs such as mauvine.

Following the opening of Japan’s borders in the early Meiji period to Western trade, a number of materials and techniques — such as wool and the use of synthetic dyestuffs — became popular, with casual wool kimono being relatively common in pre-1960s Japan; the use of safflower dye (beni) for silk linings fabrics (known as momi; literally, «red silk») was also common in pre-1960s Japan, making kimono from this era easily identifiable.

During the Meiji period, the opening of Japan to Western trade after the enclosure of the Edo period led to a drive towards Western dress as a sign of «modernity». After an edict by Emperor Meiji,[citation needed] policemen, railroad workers and teachers moved to wearing Western clothing within their job roles, with the adoption of Western clothing by men in Japan happening at a much greater pace than by women. Initiatives such as the Tokyo Women’s & Children’s Wear Manufacturers’ Association (東京婦人子供服組合) promoted Western dress as everyday clothing.

In Japan, modern Japanese fashion history might be conceived as a gradual westernization of Japanese clothes; both the woolen and worsted industries in Japan originated as a product of Japan’s re-established contact with the West in the early Meiji period (1850s-1860s). Before the 1860s, Japanese clothing consisted entirely of kimono of a number of varieties.[citation needed]

With the opening of Japan’s ports for international trade in the 1860s, clothing from a number of different cultures arrived as exports; despite Japan’s historic contact with the Dutch before this time through its southerly ports, Western clothing had not caught on, despite the study of and fascination with Dutch technologies and writings.

The first Japanese to adopt Western clothing were officers and men of some units of the shōgun’s army and navy; sometime in the 1850s, these men adopted woolen uniforms worn by the English marines stationed at Yokohama. Wool was difficult to produce domestically, with the cloth having to be imported. Outside of the military, other early adoptions of Western dress were mostly within the public sector, and typically entirely male, with women continuing to wear kimono both inside and outside of the home, and men changing into the kimono usually within the home for comfort.[28]

From this point on, Western clothing styles spread outwards of the military and upper public sectors, with courtiers and bureaucrats urged to adopt Western clothing, promoted as both modern and more practical. The Ministry of Education ordered that Western-style student uniforms be worn in public colleges and universities. Businessmen, teachers, doctors, bankers, and other leaders of the new society wore suits to work and at large social functions. Despite Western clothing becoming popular within the workplace, in schools and on the streets, it was not worn by everybody, and was actively considered uncomfortable and undesirable by some; one account tells of a father promising to buy his daughters new kimono as a reward for wearing Western clothing and eating meat.[29] By the 1890s, appetite for Western dress as a fashion statement had cooled considerably, and the kimono remained an item of fashion.

A number of different fashions from the West arrived and were also incorporated into the way that people wore kimono; numerous woodblock prints from the later Meiji period show men wearing bowler hats and carrying Western-style umbrellas whilst wearing kimono, and Gibson girl hairstyles — typically a large bun on top of a relatively wide hairstyle, similar to the Japanese nihongami — became popular amongst Japanese women as a more low-effort hairstyle for everyday life.

By the beginning of the 20th century, Western dress had become a symbol of social dignity and progressiveness; however, the kimono was still considered to be fashion, with the two styles of dress essentially growing in parallel with one another over time. With Western dress being considered street wear and a more formal display of fashionable clothing, most Japanese people wore the comfortable kimono at home and when out of the public eye.[28]

Taishō period (1912–1926)[edit]

Western clothing quickly became standard issue as army uniform for men[30] and school uniform for boys, and between 1920 and 1930, the fuku sailor outfit replaced the kimono and undivided hakama as school uniform for girls.[12]: 140 However, kimono still remained popular as an item of everyday fashion; following the Great Kantō Earthquake of 1923, cheap, informal and ready-to-wear meisen kimono, woven from raw and waste silk threads unsuitable for other uses, became highly popular, following the loss of many people’s possessions.[31] By 1930, ready-to-wear meisen kimono had become highly popular for their bright, seasonally changing designs, many of which took inspiration from the Art Deco movement. Meisen kimono were usually dyed using the ikat (kasuri) technique of dyeing, where either warp or both warp and weft threads (known as heiyō-gasuri)[31]: 85  were dyed using a stencil pattern before weaving.

It was during the Taishō period that the modern formalisation of kimono and kimono types began to emerge. The Meiji period had seen the slow introduction of kimono types that mediated between the informal and the most formal, a trend that continued throughout the Taishō period, as social occasions and opportunities for leisure increased under the abolition of class distinctions. As Western clothing increased in popularity for men as everyday clothing, the kimono industry further established its own traditions of formal and informal dress for women; this saw the invention of the hōmongi, divisions of tomesode (short-sleeved) kimono for women, and montsuki hakama.[7]: 133-134 The bridal kimono trousseau (oyomeiri dōgu), an uncommon practice of the upper classes in the Edo period, also became common throughout the middle classes;[7]: 67, 76  traditions of kimono bridalwear for marriage ceremonies were also codified in this time, which resembled the bridalwear of samurai-class women.[7]: 82, 93, 146  Standards of kitsuke at this time began to slowly graduate to a more formalised, neatened appearance, with a flat, uniform ohashori and a smooth, uncreased obi, which also resembled the «proper» kitsuke of upper-class women. However, kitsuke standards were still relatively informal, and would not become formalised until after World War II.

Shōwa period (1926–1989)[edit]

A 1957 clothing ad, showing postwar kitsuke standards for women, which promoted a smooth, streamlined appearance.

While kimono were no longer common wear for men, they remained everyday wear for Japanese women until World War II (1940–1945).[7]: 17  Though the Taishō period had seen a number of invented traditions, standards of kitsuke (wearing kimono) were still not as formalised in this time, with creases, uneven ohashori and crooked obi still deemed acceptable.[7]: 44-45 

Until the 1930s, the majority of Japanese still wore kimono, and Western clothes were still restricted to out-of-home use by certain classes.[28]

During the war, kimono factories shut down, and the government encouraged people to wear monpe (also romanised as mompe) — trousers constructed from old kimono — instead.[7]: 131  Fibres such as rayon became widespread during WWII, being inexpensive to produce and cheap to buy, and typically featured printed designs.[citation needed] Cloth rationing persisted until 1951, so most kimono were made at home from repurposed fabrics.[7]: 131 

In the second half of the 20th century, the Japanese economy boomed,[7]: 36  and silk became cheaper,[citation needed] making it possible for the average family to afford silk kimono.[7]: 76  The kimono retail industry had developed an elaborate codification of rules for kimono-wearing, with types of kimono, levels of formality, and rules on seasonality, which intensified after the war; there had previously been rules about kimono-wearing, but these were not rigidly codified and varied by region and class.[7]: 36  Formalisation sought perfection, with no creases or uneveness in the kimono, and an increasingly tubular figure was promoted as the ideal for women in kimono.[7]: 44-45  The kimono-retail industry also promoted a sharp distinction between Japanese and Western clothes;[7]: 54  for instance, wearing Western shoes with Japanese clothing (while common in the Taishō period) was codified as improper;[7]: 16  these rules on proper dressing are often described in Japanese using the English phrase «Time, Place, and Occasion» (TPO). As neither Japanese men or women commonly wore kimono, having grown up under wartime auspices, commercial kitsuke schools were set up to teach women how to don kimono.[7]: 44  Men in this period rarely wore kimono, and menswear thus escaped most of the formalisation.[7]: 36, 133 ).

Kimono were promoted as essential for ceremonial occasions;[7]: 76, 135  for instance, the expensive furisode worn by young women for Seijinshiki was deemed a necessity.[7]: 60  Bridal trousseaus containing tens of kimono of every possible subtype were also promoted as de rigueur, and parents felt obliged to provide[7]: 76  kimono trousseaus that cost up to 10 million yen (~£70,000),[7]: 262  which were displayed and inspected publicly as part of the wedding, including being transported in transparent trucks.[7]: 81 

By the 1970s, formal kimono formed the vast majority of kimono sales.[7]: 132  Kimono retailers, due to the pricing structure of brand new kimono, had developed a relative monopoly on not only prices but also a perception of kimono knowledge, allowing them to dictate prices and heavily promote more formal (and expensive) purchases, as selling a single formal kimono could support the seller comfortably for three months. The kimono industry peaked in 1975, with total sales of 2.8 trillion yen (~£18 billion). The sale of informal brand new kimono was largely neglected.[7]: 135, 136 

Heisei period (1989–2019)[edit]

A young woman wearing very formal Japanese dress, 2010; note the katsuyama-style nihongami wig with attached locks and numerous kanzashi, paired with a formal brocade uchikake overkimono.

The economic collapse of the 1990s bankrupted much of the kimono industry[7]: 129  and ended a number of expensive practices.[7]: 98  The rules for how to wear kimono lost their previous hold over the entire industry,[7]: 36  and formerly-expensive traditions such as bridal kimono trousseaus generally disappeared, and when still given, were much less extensive.[7]: 98  It was during this time that it became acceptable and even preferred for women to wear Western dress to ceremonial occasions like weddings and funerals.[7]: 95, 263  Many women had dozens or even hundreds of kimono, mostly unworn, in their homes; a secondhand kimono, even if unworn, would sell for about 500 yen (less than £3.50;[7]: 98  about US$5), a few percent of the bought-new price. In the 1990s and early 2000s, many secondhand kimono shops opened as a result of this.[7]: 98 

In the early years of the 21st century, the cheaper and simpler yukata became popular with young people.[7]: 37  Around 2010, men began wearing kimono again in situations other than their own wedding,[7]: 36, 159  and kimono were again promoted and worn as everyday dress by a small minority.[7]

Reiwa period (2019–present)[edit]

Today, the vast majority of people in Japan wear Western clothing in the everyday, and are most likely to wear kimono either to formal occasions such as wedding ceremonies and funerals, or to summer events, where the standard kimono is the easy-to-wear, single-layer cotton yukata.

Types of traditional clothing[edit]

Kimono[edit]

Gion geisha Sayaka wearing a kurotomesode

The kimono (着物), labelled the «national costume of Japan»,[1] is the most well-known form of traditional Japanese clothing. The kimono is worn wrapped around the body, left side over right, and is sometimes worn layered. It is always worn with an obi, and may be worn with a number of traditional accessories and types of footwear.[32] Kimono differ in construction and wear between men and women.

After the four-class system ended in the Tokugawa period (1603-1867), the symbolic meaning of the kimono shifted from a reflection of social class to a reflection of self, allowing people to incorporate their own tastes and individualize their outfit.[vague] The process of wearing a kimono requires, depending on gender and occasion, a sometimes detailed knowledge of a number of different steps and methods of tying the obi, with formal kimono for women requiring at times the help of someone else to put on. Post-WW2, kimono schools were built to teach those interested in kimono how to wear it and tie a number of different knots.[1]

Japanese Woman in Traditional Dress Posing Outdoors by Suzuki Shin’ichi, c. 1870s

A number of different types of kimono exist that are worn in the modern day, with women having more varieties than men. Whereas men’s kimono differ in formality typically through fabric choice, the number of crests on the garment (known as mon or kamon) and the accessories worn with it, women’s kimono differ in formality through fabric choice, decoration style, construction and crests.

Women’s kimono[edit]

  • The furisode (lit., «swinging sleeve») is a type of formal kimono usually worn by young women, often for Coming of Age Day or as bridalwear, and is considered the most formal kimono for young women.
  • The uchikake is also worn as bridalwear as an unbelted outer layer.
  • The kurotomesode and irotomesode are formal kimono with a design solely along the hem, and are considered the most formal kimono for women outside of the furisode.
  • The houmongi and the tsukesage are semi-formal women’s kimono featuring a design on part of the sleeves and hem.
  • The iromuji is a low-formality solid-colour kimono worn for tea ceremony and other mildly-formal events.
  • The komon and edo komon are informal kimono with a repeating pattern all over the kimono.

Other types of kimono, such as the yukata and mofuku (mourning) kimono are worn by both men and women, with differences only in construction and sometimes decoration. In previous decades, women only stopped wearing the furisode when they got married, typically in their early- to mid-twenties; however, in the modern day, a woman will usually stop wearing furisode around this time whether she is married or not.[32]

Dressing in kimono[edit]

The word kimono literally translates as «thing to wear», and up until the 19th century it was the main form of dress worn by men and women alike in Japan.[33]

Traditionally, the art of wearing kimono (known as kitsuke) was passed from mother to daughter as simply learning how to dress, and in the modern day, this is also taught in specialist kimono schools.[32] First, one puts on tabi, which are white cotton socks.[33] Then the undergarments are put on followed by a top and a wraparound skirt.[33] Next, the nagajuban (under-kimono) is put on, which is then tied by a koshihimo.[33] Finally, the kimono is put on, with the left side covering the right, tied in place with one or two koshihimo and smoothed over with a datejime belt. The obi is then tied in place. Kimono are always worn left-over-right unless being worn by the dead, in which case they are worn right-over-left.[33] When the kimono is worn outside, either zōri or geta sandals are traditionally worn.[33]

A couple wearing kimono on their wedding day

Women typically wear kimono when they attend traditional arts, such as a tea ceremonies or ikebana classes.[28] During wedding ceremonies, the bride and groom will often go through many costume changes; though the bride may start off in an entirely-white outfit before switching to a colourful one,[32] grooms will wear black kimono made from habutae silk.

Funeral kimono (mofuku) for both men and women are plain black with five crests, though Western clothing is also worn to funerals. Any plain black kimono with less than five crests is not considered to be mourning wear.

The «coming of age» ceremony, Seijin no Hi, is another occasion where kimono are worn.[34] At these annual celebrations, women wear brightly-coloured furisode, often with fur stoles around the neck. Other occasions where kimono are traditionally worn in the modern day include the period surrounding the New Year, graduation ceremonies, and Shichi-go-san, which is a celebration for children aged 3, 5 and 7.

Seasons[edit]

Kimono are matched with seasons. Awase (lined) kimono, made of silk, wool, or synthetic fabrics, are worn during the cooler months.[28] During these months, kimono with more rustic colours and patterns (like russet leaves), and kimono with darker colours and multiple layers, are favoured.[28] Lightweight cotton yukata are worn by men and women during the spring and summer months. In the warmer weather months, vibrant colors and floral designs (like cherry blossoms) are common.[28]

Materials[edit]

Formal tateya musubi obi knot

Up until the 15th century the vast majority of kimono worn by most people were made of hemp or linen, and they were made with multiple layers of materials.[35] Today, kimono can be made of silk, silk brocade, silk crepes (such as chirimen) and satin weaves (such as rinzu).[35] Modern kimono that are made with less-expensive easy-care fabrics such as rayon, cotton sateen, cotton, polyester and other synthetic fibers, are more widely worn today in Japan.[35] However, silk is still considered the ideal fabric for more formal kimono.[28]

Kimono are typically 39–43 inches (990–1,090 mm) long with eight 14–15 inches (360–380 mm) wide pieces.[36] These pieces are sewn together to create the basic T-shape. Kimono are traditionally sewn by hand, a technique known as wasai.[36] However, even machine-made kimono require substantial hand-stitching.

Kimono are traditionally made from a single bolt of fabric called a tanmono.[28] Tanmono come in standard dimensions, and the entire bolt is used to make one kimono.[28] The finished kimono consists of four main strips of fabric — two panels covering the body and two panels forming the sleeves — with additional smaller strips forming the narrow front panels and collar.[36] Kimono fabrics are frequently hand-made and -decorated.

Kimono are worn with sash-belts called obi, of which there are several varieties. In previous centuries, obi were relatively pliant and soft, so literally held the kimono closed; modern-day obi are generally stiffer, meaning the kimono is actually kept closed through tying a series of flat ribbons, such as kumihimo, around the body. The two most common varieties of obi for women are fukuro obi, which can be worn with everything but the most casual forms of kimono, and nagoya obi, which are narrower at one end to make them easier to wear.

Yukata[edit]

The yukata (浴衣) is an informal kimono worn specifically in the spring and summer, and it is generally less expensive than the traditional kimono. Because it was made for warm weather, yukata are almost entirely made of cotton of an often lighter weight and brighter color than most kimono fabrics. It is worn for festivals and cherry blossom viewing ceremonies.[37]

Hakama, obi, zōri[edit]

The hakama, which resembles a long, wide pleated skirt, is generally worn over the kimono and is considered formal wear. Although it was traditionally created to be worn by men of all occupations (craftsmen, farmers, samurai, etc.), it is now socially accepted to be worn by women as well.

The obi is similar to a belt, wrapping around the outer kimono and helping to keep all of the layers together, though it does not actually tie them closed. Obi are typically long, rectangular belts that can be decorated and coloured in a variety of different ways, as well as being made of a number of different fabrics. Modern obi are typically made of a crisp, if not stiff, weave of fabric, and may be relatively thick and unpliant.

Zōri are a type of sandal worn with kimono that resemble flip-flops by design, with the exception that the base is sturdier and at times forms a gently sloping heel. Zōri can be made of wood, leather and vinyl, with more formal varieties featuring decorated straps (known as hanao) that may be embroidered and woven with gold and silver yarn. These shoes are typically worn with white socks usually mostly covered by the kimono’s hem. Geta are sandals similar to zōri that are made to be worn in the snow or dirt, featured with wooden columns underneath the shoes.[37]

Design[edit]

Designers[edit]

Multiple designers use the kimono as a foundation for their current designs, being influenced by its cultural and aesthetic aspects and including them into their garments.

Issey Miyake is most known for crossing boundaries in fashion and reinventing forms of clothing while simultaneously transmitting the traditional qualities of the culture into his work. He has explored various techniques in design, provoking discussion on what identifies as «dress». He has also been tagged the «Picasso of Fashion» due to his recurring confrontation of traditional values. Miyake found interest in working with dancers to create clothing that would best suit them and their aerobic movements, eventually replacing the models he initially worked with for dancers, in hopes of producing clothing that benefits people of all classifications.[5] His use of pleats and polyester jersey reflected a modern form of fashion due to their practical comfort and elasticity. Over 10 years of Miyake’s work was featured in Paris in 1998 at the «Issey Miyake: Making Things» exhibition. His two most popular series were titled, «Pleats, Please» and «A-POC (A piece of Cloth)».

Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo are Japanese fashion designers who share similar tastes in design and style, their work often considered by the public to be difficult to differentiate. They were influenced by social conflicts, as their recognizable work bloomed and was influenced by the post war era of Japan. They differ from Miyake and several other fashion designers in their dominating use of dark colors, especially the color black. Traditional clothing often included a variety of colors in their time, and their use of «the absence of color» provoked multiple critics to voice their opinions and criticize the authenticity of their work. American Vogue of April 1983 labeled the two «avant-garde designers», eventually leading them to their success and popularity.[5]

Aesthetics[edit]

The Japanese are often recognized for their traditional art and its capability of transforming simplicity into creative designs. As stated by Valerie Foley, «Fan shapes turn out to be waves, waves metamorphose into mountains; simple knots are bird wings; wobbly semicircles signify half-submerged Heian period carriage wheels».[38] These art forms have been transferred onto fabric that then mold into clothing. With traditional clothing, specific techniques are used and followed, such as metal applique, silk embroidery, and paste- resist. The type of fabric used to produce the clothing was often indicative of a person’s social class, for the wealthy were able to afford clothing created with fabrics of higher quality. Stitching techniques and the fusion of colors also distinguished the wealthy from the commoner, as those of higher power had a tendency to wear ornate, brighter clothing.[39]

Influence on modern fashion[edit]

Tokyo street fashion[edit]

Japanese street fashion emerged in the 1990s and differed from traditional fashion in the sense that it was initiated and popularized by the general public, specifically teenagers, rather than by fashion designers.[40] Different forms of street fashion have emerged in different Tokyo locales, such as the rorīta in Harajuku, the koakuma ageha of Shibuya or the Gyaru subculture fashion style.

Lolita fashion became popular in the mid 2000s. It is characterized by «a knee length skirt or dress in a bell shape assisted by petticoats, worn with a blouse, knee high socks or stockings and a headdress».[40] Different sub-styles of lolita include casual, gothic, and hime («princess»). «Swallowtail butterfly» (揚羽, Ageha) is based on a Shibuya club-hostess look, with dark, heavy eyeliner, false eyelashes, and contact lenses that make the eyes appear larger. The style is also characterized by lighter hair and sparkly accessories. The kogal trend is found in both Shibuya and Harajuku, and is influenced by a «schoolgirl» look, with participants often wearing short skirts, oversized knee-high socks. It is also characterized by artificially tanned skin or dark makeup, pale lipstick, and light hair.[41]

See also[edit]

  • Culture of Japan
  • Ryusou – traditional Okinawan clothing
  • Hanfu – traditional Chinese clothing
  • Hanbok – traditional Korean clothing
  • Việt phục – traditional Vietnamese clothing

References[edit]

  1. ^ a b c Assmann, Stephanie. «Between Tradition and Innovation: The Reinvention of the Kimono in Japanese Consumer Culture.» Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture 12, no. 3 (September 2008): 359-376. Art & Architecture Source, EBSCOhost (accessed November 1, 2016)
  2. ^ a b «Ryukyu and Ainu Textiles». kyohaku.go.jp. Kyoto National Museum. Archived from the original on 10 July 2020. Retrieved 10 July 2020.
  3. ^ Boivin, Mai (22 April 2013). «Okinawa Traditional Costume – Ryuso». insideokinawa.wordpress.com. Archived from the original on 18 October 2016. Retrieved 10 July 2020.
  4. ^ «Traditional Costume that Represents Okinawa’s Culture and National Features, the «Ryusou»«. okinawatravelinfo.com. Archived from the original on 14 July 2016.
  5. ^ a b c English, Bonnie. Japanese fashion designers : the work and influence of Issey Miyake, Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo. n.p.: Oxford ; New York : Berg, 2011., 2011. Ignacio: USF Libraries Catalog, EBSCOhost (accessed November 2, 2016).
  6. ^ a b Rybalko, Svitlana. «JAPANESE TRADITIONAL RAIMENT IN THE CONTEXT OF EMERGENT CULTURAL PARADIGMS.» Cogito (2066-7094) 4, no. 2 (June 2012): 112-123. Humanities Source, EBSCOhost (accessed October 29, 2016)
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Valk, Julie. «The ‘Kimono Wednesday’ protests: identity politics and how the kimono became more than Japanese.» Asian Ethnologyno. 2 (2015): 379. Literature Resource Center, EBSCOhost (accessed October 31, 2016).
  8. ^ 魏志倭人伝 Archived 2010-10-16 at the Wayback Machine, Chinese texts and its Japanese translation
  9. ^ a b c d e f «The Costume Museum — The Rebirth of The Tale of Genji». www.iz2.or.jp. The Costume Museum, Kyoto. Retrieved 16 October 2021. See «Explanation» button for relevant costumes.
  10. ^ a b c d e f g h i j Kennedy, Alan. «Japanese Traditional Dress and Adornment». LoveToKnow.
  11. ^ a b Department of Asian Art. «Kofun Period (ca. 300–710)». www.metmuseum.org. MET Museum.
  12. ^ a b c d e f Dalby, Liza (1993). Kimono: Fashioning Culture (1st ed.). Seattle: University of Washington Press. ISBN 9780099428992.
  13. ^ Elizabeth LaCouture, Journal of Design History, Vol. 30, Issue 3, 1 September 2017, Pages 300–314.
  14. ^ Textile Museum (Washington, D.C.) (1996). The kimono inspiration : art and art-to-wear in America. Rebecca A. T. Stevens, Yoshiko Iwamoto Wada, Textile Museum (1st ed.). Washington, D.C.: Pomegranate. p. 132. ISBN 0-87654-897-4. OCLC 33947597.
  15. ^ Wada, Yoshiko Iwamoto; Rice, Mary Kellogg; Barton, Jane (2011). Shibori: The Inventive Art of Japanese Shaped Resist Dyeing (3rd ed.). New York: Kodansha USA, Inc. pp. 11–13. ISBN 978-1-56836-396-7.
  16. ^ Liddell, Jill (1989). The Story of the Kimono. E.P. Dutton. p. 28. ISBN 978-0525245742.
  17. ^ a b [9] (around the end of Emperor Tenmu’s reign and the beginning of Empress Jitō’s reign; the usual date for the transition is 686 CE).
  18. ^ a b Rogers, Krista (14 December 2015). «Dress like an aristocrat from the Nara period at new costume rental shop in Nara【Photos】». SoraNews24 -Japan News-. Retrieved 16 October 2021.
  19. ^ a b c Badgley, Joshua L. «Women’s Outfits». Sengoku Daimyo.
  20. ^ a b Stevens, Rebecca A. T.; Wada, Yoshiko Iwamoto (1996). The kimono inspiration: art and art-to-wear in America (first ed.). Washington DC, San Francisco: The Textile Museum, Pomegranate Artbooks. ISBN 0-87654-897-4. OCLC 33947597.
  21. ^ Bamforth, Chris (26 May 2006), «The capital delights of Nara», The Japan Times
  22. ^ Rybalko, Svitlana (June 2012). «JAPANESE TRADITIONAL RAIMENT IN THE CONTEXT OF EMERGENT CULTURAL PARADIGMS». Cogito (2066-7094, Humanities Source, EBSCO (Host). 4 (2): 112–123. Retrieved October 29, 2016.
  23. ^ 平安時代の貴族の服装 NHK for school
  24. ^ Badgley, Joshua L. «Women’s Garments». Sengoku Daimyo.
  25. ^ Fassbender, Bardo; Peters, Anne; Peter, Simone; Högger, Daniel (2012). The Oxford Handbook of the History of International Law. Oxford: Oxford University Press. p. 477. ISBN 978-0198725220.
  26. ^ Ishimura Hayao et al. Robes of Elegance: Japanese Kimonos of the 16th-20th Centuries. North Carolina Museum of Art (1988), p. 1. ISBN 0-88259-955-0.
  27. ^ 町人のきもの 1 寛文~江戸中期までの着物 Mami Baba. Sen’i gakkaishi vol.64
  28. ^ a b c d e f g h i j Jackson, Anna. «Kimono: Fashioning Culture by Liza Dalby». Rev. of Kimono: Fashioning Culture. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 58 (1995): 419-20. JSTOR. Web. 6 Apr. 2015.
  29. ^ Dalby, Liza. (Mar 1995) «Kimono: Fashioning Culture».
  30. ^ 更新日:2010年11月25日. «戦時衣生活簡素化実施要綱». Ndl.go.jp. Archived from the original on 2008-06-16. Retrieved 2012-07-22.
  31. ^ a b Dees, Jan (2009). Taisho Kimono: Speaking of Past and Present (1st ed.). Milano, Italy: Skira Editore S.p.A. ISBN 978-88-572-0011-8.
  32. ^ a b c d Goldstein-Gidoni, O. (1999). Kimono and the construction of gendered and cultural identities. Ethnology, 38 (4), 351-370.
  33. ^ a b c d e f Grant, P. (2005). Kimonos: the robes of Japan. Phoebe Grant’s Fascinating Stories of World Cultures and Customs, 42.
  34. ^ Ashikari, M. (2003). The memory of the women’s white faces: Japanese and the ideal image of women. Japan Forum, 15 (1), 55.
  35. ^ a b c Yamaka, Norio. (Nov 9 2012) The Book of Kimono.
  36. ^ a b c Nakagawa, K. Rosovsky, H. (1963). The case of the dying kimono: the influence of changing fashions on the development of the Japanese woolen industry. The Business History Review, 37 (1/2), 59-68
  37. ^ a b Spacey, John (July 11, 2015). «16 Traditional Japanese Fashions». Japan Talk. Retrieved November 15, 2016.
  38. ^ Foley, Valerie. «Western fashion, Eastern look: the influence of the kimono and the qipau.» Surface Design Journal 24, no. 1 (September 1, 1999): 23-29. Bibliography of Asian Studies, EBSCOhost (accessed November 3, 2016).
  39. ^ Carpenter, John T. «Weaving Kimono Back into the Fabric of Japanese Art History.» Orientations (October 2014): 1-5. Art & Architecture Source, EBSCOhost (accessed November 9, 2016).
  40. ^ a b Aliyaapon, Jiratanatiteenun, et al. «The Transformation of Japanese Street Fashion between 2006 and 2011.» Advances In Applied Sociology no. 4 (2012): 292. Airiti Library eBooks & Journals — 華藝線上圖書館, EBSCOhost (accessed October 29, 2016).
  41. ^ Black, Daniel. «Wearing Out Racial Discourse: Tokyo Street Fashion and Race as Style.» Journal of Popular Culture 42, no. 2 (April 2009): 239-256. Humanities Source, EBSCOhost (accessed November 16, 2016).

External links[edit]

  • Video about Traditional Japanese Wear

Photograph of a man and woman wearing traditional clothing, taken in Osaka, Japan.

There are typically two types of clothing worn in Japan: traditional clothing known as Japanese clothing (和服, wafuku
)
, including the national dress of Japan, the kimono, and Western clothing (洋服, youfuku), which encompasses all else not recognised as either national dress or the dress of another country.

Traditional Japanese fashion represents a long-standing history of traditional culture, encompassing colour palettes developed in the Heian period, silhouettes adopted from Tang dynasty clothing and cultural traditions, motifs taken from Japanese culture, nature and traditional literature, the use of types of silk for some clothing, and styles of wearing primarily fully-developed by the end of the Edo period. The most well-known form of traditional Japanese fashion is the kimono, with the term kimono translating literally as «something to wear» or «thing worn on the shoulders».[1] Other types of traditional fashion include the clothing of the Ainu people (known as the attus)[2] and the clothes of the Ryukyuan people which is known as ryusou (琉装),[3][4] most notably including the traditional fabrics of bingata and bashōfu[2] produced on the Ryukyu Islands.

Modern Japanese fashion mostly encompasses yōfuku (Western clothes), though many well-known Japanese fashion designers – such as Issey Miyake, Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo – have taken inspiration from and at times designed clothes taking influence from traditional fashion. Their works represent a combined impact on the global fashion industry, with many pieces displayed at fashion shows all over the world,[5] as well as having had an impact within the Japanese fashion industry itself, with many designers either drawing from or contributing to Japanese street fashion.

Despite previous generations wearing traditional clothing near-entirely, following the end of World War II, Western clothing and fashion became increasingly popular due to their increasingly-available nature and, over time, their cheaper price.[6][verification needed] It is now increasingly rare for someone to wear traditional clothing as everyday clothes, and over time, traditional clothes within Japan have garnered an association with being difficult to wear and expensive. As such, traditional garments are now mainly worn for ceremonies and special events, with the most common time for someone to wear traditional clothes being to summer festivals, when the yukata is most appropriate; outside of this, the main groups of people most likely to wear traditional clothes are geisha, maiko and sumo wrestlers, all of whom are required to wear traditional clothing in their profession.

Traditional Japanese clothing has garnered fascination in the Western world as a representation of a different culture; first gaining popularity in the 1860s, Japonisme saw traditional clothing – some produced exclusively for export and differing in construction from the clothes worn by Japanese people everyday – exported to the West, where it soon became a popular item of clothing for artists and fashion designers. Fascination for the clothing of Japanese people continued into WW2, where some stereotypes of Japanese culture such as «geisha girls» became widespread. Over time, depictions and interest in traditional and modern Japanese clothing has generated discussions surrounding cultural appropriation and the ways in which clothing can be used to stereotype a culture; in 2016, the «Kimono Wednesday» event held at the Boston Museum of Arts became a key example of this.[7]

History[edit]

Yayoi period (Neolithic to Iron Age)[edit]

Reconstructed Yayoi clothing

Little is known of the clothing of the Yayoi period. In the 3rd-century Weizhi Worenchuan (魏志倭人伝 (Gishi Wajinden), a section of the Records of the Three Kingdoms compiled by Chinese scholar Chen Shou),[8][better source needed] there is some description of clothing worn in Japan. It describes broad cloth (possibly double-width), made into unshaped garments by being tied about the waist and shoulders.[9]

Kofun period (300–538 CE)[edit]

  • Museum-reconstruction figurines (conducting religious ceremony; note shide)

    Museum-reconstruction figurines (conducting religious ceremony; note shide)

  • Haniwa figure

  • Reconstruction

    Reconstruction

  • Haniwa figure with reconstruction

    Haniwa figure with reconstruction

  • Figure (reconstruction?) from Honshu, decorated with red pigment.

    Figure (reconstruction?) from Honshu, decorated with red pigment.

  • Yokohama Silk Museum 043.JPG

  • Haniwa figure with reconstruction

    Haniwa figure with reconstruction

  • Yokohama Silk Museum 044.JPG

  • 6th-century figure

    6th-century figure

  • Tanko armour

  • Figure in a loincloth

    Figure in a loincloth

Until the 5th century CE, there is little artistic evidence of the clothing worn in Japan.[10] Kofun period clothing is known from clay sculptures used atop haniwa offering cylinders.[11] These were used in the 5th and 6th century,[10] though most haniwa have no sculpture on top.[11] These figures likely do not represent everyday dress; they may represent riding dress. Many wear armour.[10]

In the Kofun period, the right side was wrapped over the left (unlike in China), and the overlapped edge was secured with ties on the right side. Sleeves and trousers were tubular. Female figures often wear a skirt, with male figures wearing trousers tied with garters just above the calf, so that they balloon over the knee, allowing freedom of movement.[10] Mo, wrapped skirts, were worn by men and women, sometimes over hakama (trousers).[9]

Traditional Chinese clothing had been introduced to Japan via Chinese envoys in the Kofun period, with immigration between the two countries and envoys to the Tang dynasty court leading to Chinese styles of dress, appearance and culture becoming extremely popular in Japanese court society.[12] The Imperial Japanese court quickly adopted Chinese styles of dress and clothing.[13] As early as the 4th century CE, images of priestess-queens and tribal chiefs in Japan depicted figures wearing clothing similar that of Han dynasty China.[14] There is evidence of the oldest samples of shibori tie-dyed fabric stored at the Shōsōin Temple being Chinese in origin, due to the limitations of Japan’s ability to produce the fabrics at the time[15] (see tanmono).

Asuka period (538–710 CE)[edit]

  • Replica of the dress of the leftmost figure in the preceding picture; mo with stripes and frill

    Replica of the dress of the leftmost figure in the preceding picture; mo with stripes and frill

  • Replica of the dress of the center-right figure in the preceding picture

    Replica of the dress of the center-right figure in the preceding picture

  • Contemporary men's dress, with green hō, white hakama, and kanmuri cap. This reconstruction is probably outdated; the hō should be shorter, with a short pleated frill beneath, as in the women's costume.[9]

    Contemporary men’s dress, with green , white hakama, and kanmuri cap. This reconstruction is probably outdated; the should be shorter, with a short pleated frill beneath, as in the women’s costume.[9]

The Asuka period began with the introduction of Buddhism, and the writing system of Chinese characters to Japan; during this time, Chinese influence over Japan was fairly strong.[10]

Judging by the depictions in the Tenjukoku Shūchō Mandala, during the reign of Empress Suiko (593–628), male and female court dress were very similar. Both wore round-necked front-fastening with non-overlapping lapels, the front, collar, and cuffs edged with contrasting fabric, possibly an underlayer; the ran skirt, above knee-length, had a matching edge. Below the ran and extending below it to about knee length, a more heavily-pleated contrasting skirt called a hirami was worn. Below the hirami, men wore narrow hakama with a contrasting lower edge, and women wore a pleated mo long enough to trail.[9]

The Takamatsuzuka Tomb (c. 686 CE)[17] is a major source of information for upper-class clothing of this period. By this time, the lapels overlapped (still right side over left), and the and mo were edged with pleated frills, replacing the hirami. Kanmuri (black gauze caps stiffened with lacquer) were being worn by male courtiers, and were regulaed in the 11th regnal year of Emperor Tenmu (~684 CE); this fashion persists in formal use into the 21st century.[9]

Nara period (710–794)[edit]

  • Women's dress, with overvest, overskirt, waist sash, and stole

    Women’s dress, with overvest, overskirt, waist sash, and stole

  • Men's dress, with kanmuri hat, hakama, ornate sash, shaku and sword.

    Men’s dress, with kanmuri hat, hakama, ornate sash, shaku and sword.

  • Children's dress, late 8th century, 2005 reconstruction

    Children’s dress, late 8th century, 2005 reconstruction

  • In contemporary art

    In contemporary art

  • Nara court dress with stole, apron and overvest, 2009 reconstruction

    Nara court dress with stole, apron and overvest, 2009 reconstruction

  • Tarikubi collar, and lower garments outermost

    Tarikubi collar, and lower garments outermost

  • Agekubi outer collar, with upper garments outermost

    Agekubi outer collar, with upper garments outermost

Nara-period upper-class clothing was much simpler than some later styles, taking no more than a few minutes to don, with the clothing itself allowing for freedom of movement. Women’s upper-class dress consisted of a left-over-right lap-fronted top (over a similar underrobe),[10] and a wrapped, pleated skirt (mo).[18][19] Women also sometimes wore a lap-fronted overvest, and a narrow rectangular stole. Men’s upper-class dress had narrow, unpleated (single-panel) hakama (trousers) under a loose, mandarin-collared coat ( ()),[citation needed] with elaborate hats of stiffened open-weave black cloth (kanmuri). Clothing was belted with narrow sashes.[18]

Nara-period women’s clothing was heavily influenced by Tang-dynasty China. Women adopted tarikubi (垂領, «drape-necked») collars, which overlapped like modern kimono collars, though men continued wearing round agekubi (上領, «high-necked») mandarin collars, which were associated with scholasticism, only later adopting tarikubi. Lower-body garments (mo and hakama) had been worn under the outermost upper-body garments, but now, following the newer Chinese fashion, they transitioned to being worn on top (again, by women, but not yet by men).

In 718 CE, the Yoro clothing code was instituted, which stipulated that all robes had to be overlapped at the front with a left-to-right closure, following typical Chinese fashions.[20]: 133–136  China considered right-over-left wraps barbaric.[10] This convention of wear is still followed today, with a right-to-left closure worn only by the deceased.[20]

In 752 CE, a massive bronze Buddha statue at Tōdai-ji, Nara, was consecrated with great ceremony. The ceremonial clothing of attendees (probably not all made in Japan) was preserved in the Shōsō-in.[10][21] Most of them close left-over-right, but some abut or overlap right-over-left. Collar shapes include narrow, round or v-shaped. There is craftsmen’s clothing in asa (domestic bast fiber), with long, round-collared outer robes. Richer garments in silk are ornamented with figural and geometric patterns, woven and dyed; some have flaring sleeves. Aprons, hakama, leggings, socks and shoes have also been preserved.[10]

Social segregation of clothing was primarily noticeable in the Nara period (710-794), through the division of upper and lower class. People of higher social status wore clothing that covered the majority of their body, or as Svitlana Rybalko states, «the higher the status, the less was open to other people’s eyes». For example, the full-length robes would cover most from the collarbone to the feet, the sleeves were to be long enough to hide their fingertips, and women carried fans were carried to protect them from speculative looks.[22]

Heian period (794–1185)[edit]

During the Heian period (794-1193 CE), Japan stopped sending envoys to the Chinese dynastic courts. This prevented Chinese-imported goods—including clothing—from entering the Imperial Palace and disseminating to the upper classes, who were the main arbiters of traditional Japanese culture at the time and the only people allowed to wear such clothing. The ensuing cultural vacuum facilitated the development of a Japanese culture independent from Chinese fashions. Elements previously lifted from the Tang Dynastic courts developed independently into what is known literally as «national culture» or «kokufū culture» (国風文化, kokufū-bunka), the term used to refer to Heian-period Japanese culture, particularly that of the upper classes.[23]

Clothing became increasingly stylised, with some elements—such as the round-necked and tube-sleeved chun ju jacket, worn by both genders in the early 7th century—being abandoned by both male and female courtiers. Others, such as the wrapped-front robes, also worn by men and women, were kept. Some elements, such as the mo skirt worn by women, continued on in a reduced capacity, worn only to formal occasions;[12] the () grew too narrow to wrap all the way around and became a trapezoidal pleated train.[24] Formal hakama (trousers) became longer than the legs and also trailed behind the wearer.[19] Men’s formal dress included agekubi collars and very wide sleeves.[10]

The concept of the hidden body remained, with ideologies suggesting that the clothes served as «protection from the evil spirits and outward manifestation of a social rank». This proposed the widely held belief that those of lower ranking, who were perceived to be of less clothing due to their casual performance of manual labor, were not protected in the way that the upper class were in that time period. This was also the period in which Japanese traditional clothing became introduced to the Western world.[6][dubious – discuss]

During the later Heian period, various clothing edicts reduced the number of layers a woman could wear, leading to the kosode (lit., «small sleeve») garment—previously considered underwear—becoming outerwear by the time of the Muromachi period (1336-1573 CE).

  • The courtiers in the foreground are wearing their hitoe off-the-shoulder, showing the kosode beneath.

    The courtiers in the foreground are wearing their hitoe off-the-shoulder, showing the kosode beneath.

  • Tarikubi collars on husband and wife, in their home. Note red hakama of standing woman.

    Tarikubi collars on husband and wife, in their home. Note red hakama of standing woman.

  • (Sashinuki)/nu-bakama and agekubi collar in men's court dress

    (Sashinuki)/nu-bakama and agekubi collar in men’s court dress

Kamakura period (1185–1333)[edit]

  • Fugen and the Ten Rasetsunyo, detail. Note red and purple naga-bakama with trailing waist ties.

    Fugen and the Ten Rasetsunyo, detail. Note red and purple naga-bakama with trailing waist ties.

  • Empress Shoshi and son, 13th century illustration. Pale pleated mō train

    Empress Shoshi and son, 13th century illustration. Pale pleated train

  • Simple unisex everyday dress, kosode and hakama, matching

    Simple unisex everyday dress, kosode and hakama, matching

  • Carpenters in common dress, 1309; kosode and hakama do not match

    Carpenters in common dress, 1309; kosode and hakama do not match

Muromachi period (1336–1573 CE)[edit]

Azuchi-Momoyama period (1568–1600)[edit]

  • The kosode worn as outerwear. Note wider cut, and unisex narrow obi and shorter sleeves. Matsuura byōbu, c. 1650

    The kosode worn as outerwear. Note wider cut, and unisex narrow obi and shorter sleeves. Matsuura byōbu, c. 1650

Originally worn with hakama, the kosode began to be held closed with a small belt known as an obi instead.[12] The kosode resembled a modern kimono, though at this time the sleeves were sewn shut at the back and were smaller in width (shoulder seam to cuff) than the body of the garment. During the Sengoku period (1467-1615)/Azuchi-Momoyama period (1568-1600), decoration of the kosode developed further, with bolder designs and flashy primary colours becoming popular.[citation needed] By this time, separate lower-body garments such as the and hakama were almost never worn,[19] allowing full-length patterns to be seen.

Edo period (1603–1867)[edit]

The overall silhouette of the kimono transformed during the Edo period due to the braodening of the obi, lengthening of the sleeves, and the style of wearing multiple layered kimono. (Utagawa Kuniyoshi, Plum Blossoms at Night, woodblock print, 19th century)

During the Edo period (1603–1867 CE), both Japan’s culture and economy developed significantly. A particular factor in the development of the Edo period was the early Genroku period (1688–1704 CE), wherein «Genroku culture» — luxurious displays of wealth and increased patronage of the arts — led to the further development of many art forms, including those of clothing. Genroku culture was spearheaded by the growing and increasingly-powerful merchant classes (chōnin); the clothing of chōnin classes, representative of their increasing economic power, rivalled that of the aristocracy and samurai classes, brightly-coloured and utilising expensive production techniques, such as handpainted dyework. Rinzu, a damask fabric, also became the preferred material for kimono at this time, replacing the previously-popular nerinuki plain-weave silk, which had been used to create tsujigahana.[26]

In response to the increasing material wealth of the merchant classes, the Tokugawa shogunate issued a number of sumptuary laws `for the lower classes, prohibiting the use of purple or red fabric, gold embroidery, and the use of intricately dyed shibori patterns.[27] As a result, a school of aesthetic thought known as iki, which valued and prioritised the display of wealth through almost mundane appearances, developed, a concept of kimono design and wear that continues to this day as a major influence.

From this point onwards, the basic shape of both men’s and women’s kimono remained largely unchanged.[12] The sleeves of the kosode began to grow in length, especially amongst unmarried women, and the obi became much longer and wider, with various styles of knots coming into fashion, alongside stiffer weaves of material to support them.[12]

In the Edo period, the kimono market was divided into craftspeople, who made the tanmono and accessories, tonya, or wholesalers, and retailers.[7]: 129 

Modern period (1869–), by regnal era[edit]

Meiji period (1868–1912)[edit]

  • Three men in kimono and haori

    Part of the Ootuki family in kimono, 1874

  • Women in a variety of Japanese dress; one woman in Western dress; a schoolgirl in hakama

    Assorted types of kimono, Western dress, a court lady in keiko, and a schoolgirl in a high-collared shirt, kimono and hakama. All wear both purple and red. 1890.

In 1869, the social class system was abolished, and with them, class-specific sumptuary laws.[7]: 113  Kimono with formerly-restricted elements, like red and purple colours, became popular,[7]: 147  particularly with the advent of synthetic dyestuffs such as mauvine.

Following the opening of Japan’s borders in the early Meiji period to Western trade, a number of materials and techniques — such as wool and the use of synthetic dyestuffs — became popular, with casual wool kimono being relatively common in pre-1960s Japan; the use of safflower dye (beni) for silk linings fabrics (known as momi; literally, «red silk») was also common in pre-1960s Japan, making kimono from this era easily identifiable.

During the Meiji period, the opening of Japan to Western trade after the enclosure of the Edo period led to a drive towards Western dress as a sign of «modernity». After an edict by Emperor Meiji,[citation needed] policemen, railroad workers and teachers moved to wearing Western clothing within their job roles, with the adoption of Western clothing by men in Japan happening at a much greater pace than by women. Initiatives such as the Tokyo Women’s & Children’s Wear Manufacturers’ Association (東京婦人子供服組合) promoted Western dress as everyday clothing.

In Japan, modern Japanese fashion history might be conceived as a gradual westernization of Japanese clothes; both the woolen and worsted industries in Japan originated as a product of Japan’s re-established contact with the West in the early Meiji period (1850s-1860s). Before the 1860s, Japanese clothing consisted entirely of kimono of a number of varieties.[citation needed]

With the opening of Japan’s ports for international trade in the 1860s, clothing from a number of different cultures arrived as exports; despite Japan’s historic contact with the Dutch before this time through its southerly ports, Western clothing had not caught on, despite the study of and fascination with Dutch technologies and writings.

The first Japanese to adopt Western clothing were officers and men of some units of the shōgun’s army and navy; sometime in the 1850s, these men adopted woolen uniforms worn by the English marines stationed at Yokohama. Wool was difficult to produce domestically, with the cloth having to be imported. Outside of the military, other early adoptions of Western dress were mostly within the public sector, and typically entirely male, with women continuing to wear kimono both inside and outside of the home, and men changing into the kimono usually within the home for comfort.[28]

From this point on, Western clothing styles spread outwards of the military and upper public sectors, with courtiers and bureaucrats urged to adopt Western clothing, promoted as both modern and more practical. The Ministry of Education ordered that Western-style student uniforms be worn in public colleges and universities. Businessmen, teachers, doctors, bankers, and other leaders of the new society wore suits to work and at large social functions. Despite Western clothing becoming popular within the workplace, in schools and on the streets, it was not worn by everybody, and was actively considered uncomfortable and undesirable by some; one account tells of a father promising to buy his daughters new kimono as a reward for wearing Western clothing and eating meat.[29] By the 1890s, appetite for Western dress as a fashion statement had cooled considerably, and the kimono remained an item of fashion.

A number of different fashions from the West arrived and were also incorporated into the way that people wore kimono; numerous woodblock prints from the later Meiji period show men wearing bowler hats and carrying Western-style umbrellas whilst wearing kimono, and Gibson girl hairstyles — typically a large bun on top of a relatively wide hairstyle, similar to the Japanese nihongami — became popular amongst Japanese women as a more low-effort hairstyle for everyday life.

By the beginning of the 20th century, Western dress had become a symbol of social dignity and progressiveness; however, the kimono was still considered to be fashion, with the two styles of dress essentially growing in parallel with one another over time. With Western dress being considered street wear and a more formal display of fashionable clothing, most Japanese people wore the comfortable kimono at home and when out of the public eye.[28]

Taishō period (1912–1926)[edit]

Western clothing quickly became standard issue as army uniform for men[30] and school uniform for boys, and between 1920 and 1930, the fuku sailor outfit replaced the kimono and undivided hakama as school uniform for girls.[12]: 140 However, kimono still remained popular as an item of everyday fashion; following the Great Kantō Earthquake of 1923, cheap, informal and ready-to-wear meisen kimono, woven from raw and waste silk threads unsuitable for other uses, became highly popular, following the loss of many people’s possessions.[31] By 1930, ready-to-wear meisen kimono had become highly popular for their bright, seasonally changing designs, many of which took inspiration from the Art Deco movement. Meisen kimono were usually dyed using the ikat (kasuri) technique of dyeing, where either warp or both warp and weft threads (known as heiyō-gasuri)[31]: 85  were dyed using a stencil pattern before weaving.

It was during the Taishō period that the modern formalisation of kimono and kimono types began to emerge. The Meiji period had seen the slow introduction of kimono types that mediated between the informal and the most formal, a trend that continued throughout the Taishō period, as social occasions and opportunities for leisure increased under the abolition of class distinctions. As Western clothing increased in popularity for men as everyday clothing, the kimono industry further established its own traditions of formal and informal dress for women; this saw the invention of the hōmongi, divisions of tomesode (short-sleeved) kimono for women, and montsuki hakama.[7]: 133-134 The bridal kimono trousseau (oyomeiri dōgu), an uncommon practice of the upper classes in the Edo period, also became common throughout the middle classes;[7]: 67, 76  traditions of kimono bridalwear for marriage ceremonies were also codified in this time, which resembled the bridalwear of samurai-class women.[7]: 82, 93, 146  Standards of kitsuke at this time began to slowly graduate to a more formalised, neatened appearance, with a flat, uniform ohashori and a smooth, uncreased obi, which also resembled the «proper» kitsuke of upper-class women. However, kitsuke standards were still relatively informal, and would not become formalised until after World War II.

Shōwa period (1926–1989)[edit]

A 1957 clothing ad, showing postwar kitsuke standards for women, which promoted a smooth, streamlined appearance.

While kimono were no longer common wear for men, they remained everyday wear for Japanese women until World War II (1940–1945).[7]: 17  Though the Taishō period had seen a number of invented traditions, standards of kitsuke (wearing kimono) were still not as formalised in this time, with creases, uneven ohashori and crooked obi still deemed acceptable.[7]: 44-45 

Until the 1930s, the majority of Japanese still wore kimono, and Western clothes were still restricted to out-of-home use by certain classes.[28]

During the war, kimono factories shut down, and the government encouraged people to wear monpe (also romanised as mompe) — trousers constructed from old kimono — instead.[7]: 131  Fibres such as rayon became widespread during WWII, being inexpensive to produce and cheap to buy, and typically featured printed designs.[citation needed] Cloth rationing persisted until 1951, so most kimono were made at home from repurposed fabrics.[7]: 131 

In the second half of the 20th century, the Japanese economy boomed,[7]: 36  and silk became cheaper,[citation needed] making it possible for the average family to afford silk kimono.[7]: 76  The kimono retail industry had developed an elaborate codification of rules for kimono-wearing, with types of kimono, levels of formality, and rules on seasonality, which intensified after the war; there had previously been rules about kimono-wearing, but these were not rigidly codified and varied by region and class.[7]: 36  Formalisation sought perfection, with no creases or uneveness in the kimono, and an increasingly tubular figure was promoted as the ideal for women in kimono.[7]: 44-45  The kimono-retail industry also promoted a sharp distinction between Japanese and Western clothes;[7]: 54  for instance, wearing Western shoes with Japanese clothing (while common in the Taishō period) was codified as improper;[7]: 16  these rules on proper dressing are often described in Japanese using the English phrase «Time, Place, and Occasion» (TPO). As neither Japanese men or women commonly wore kimono, having grown up under wartime auspices, commercial kitsuke schools were set up to teach women how to don kimono.[7]: 44  Men in this period rarely wore kimono, and menswear thus escaped most of the formalisation.[7]: 36, 133 ).

Kimono were promoted as essential for ceremonial occasions;[7]: 76, 135  for instance, the expensive furisode worn by young women for Seijinshiki was deemed a necessity.[7]: 60  Bridal trousseaus containing tens of kimono of every possible subtype were also promoted as de rigueur, and parents felt obliged to provide[7]: 76  kimono trousseaus that cost up to 10 million yen (~£70,000),[7]: 262  which were displayed and inspected publicly as part of the wedding, including being transported in transparent trucks.[7]: 81 

By the 1970s, formal kimono formed the vast majority of kimono sales.[7]: 132  Kimono retailers, due to the pricing structure of brand new kimono, had developed a relative monopoly on not only prices but also a perception of kimono knowledge, allowing them to dictate prices and heavily promote more formal (and expensive) purchases, as selling a single formal kimono could support the seller comfortably for three months. The kimono industry peaked in 1975, with total sales of 2.8 trillion yen (~£18 billion). The sale of informal brand new kimono was largely neglected.[7]: 135, 136 

Heisei period (1989–2019)[edit]

A young woman wearing very formal Japanese dress, 2010; note the katsuyama-style nihongami wig with attached locks and numerous kanzashi, paired with a formal brocade uchikake overkimono.

The economic collapse of the 1990s bankrupted much of the kimono industry[7]: 129  and ended a number of expensive practices.[7]: 98  The rules for how to wear kimono lost their previous hold over the entire industry,[7]: 36  and formerly-expensive traditions such as bridal kimono trousseaus generally disappeared, and when still given, were much less extensive.[7]: 98  It was during this time that it became acceptable and even preferred for women to wear Western dress to ceremonial occasions like weddings and funerals.[7]: 95, 263  Many women had dozens or even hundreds of kimono, mostly unworn, in their homes; a secondhand kimono, even if unworn, would sell for about 500 yen (less than £3.50;[7]: 98  about US$5), a few percent of the bought-new price. In the 1990s and early 2000s, many secondhand kimono shops opened as a result of this.[7]: 98 

In the early years of the 21st century, the cheaper and simpler yukata became popular with young people.[7]: 37  Around 2010, men began wearing kimono again in situations other than their own wedding,[7]: 36, 159  and kimono were again promoted and worn as everyday dress by a small minority.[7]

Reiwa period (2019–present)[edit]

Today, the vast majority of people in Japan wear Western clothing in the everyday, and are most likely to wear kimono either to formal occasions such as wedding ceremonies and funerals, or to summer events, where the standard kimono is the easy-to-wear, single-layer cotton yukata.

Types of traditional clothing[edit]

Kimono[edit]

Gion geisha Sayaka wearing a kurotomesode

The kimono (着物), labelled the «national costume of Japan»,[1] is the most well-known form of traditional Japanese clothing. The kimono is worn wrapped around the body, left side over right, and is sometimes worn layered. It is always worn with an obi, and may be worn with a number of traditional accessories and types of footwear.[32] Kimono differ in construction and wear between men and women.

After the four-class system ended in the Tokugawa period (1603-1867), the symbolic meaning of the kimono shifted from a reflection of social class to a reflection of self, allowing people to incorporate their own tastes and individualize their outfit.[vague] The process of wearing a kimono requires, depending on gender and occasion, a sometimes detailed knowledge of a number of different steps and methods of tying the obi, with formal kimono for women requiring at times the help of someone else to put on. Post-WW2, kimono schools were built to teach those interested in kimono how to wear it and tie a number of different knots.[1]

Japanese Woman in Traditional Dress Posing Outdoors by Suzuki Shin’ichi, c. 1870s

A number of different types of kimono exist that are worn in the modern day, with women having more varieties than men. Whereas men’s kimono differ in formality typically through fabric choice, the number of crests on the garment (known as mon or kamon) and the accessories worn with it, women’s kimono differ in formality through fabric choice, decoration style, construction and crests.

Women’s kimono[edit]

  • The furisode (lit., «swinging sleeve») is a type of formal kimono usually worn by young women, often for Coming of Age Day or as bridalwear, and is considered the most formal kimono for young women.
  • The uchikake is also worn as bridalwear as an unbelted outer layer.
  • The kurotomesode and irotomesode are formal kimono with a design solely along the hem, and are considered the most formal kimono for women outside of the furisode.
  • The houmongi and the tsukesage are semi-formal women’s kimono featuring a design on part of the sleeves and hem.
  • The iromuji is a low-formality solid-colour kimono worn for tea ceremony and other mildly-formal events.
  • The komon and edo komon are informal kimono with a repeating pattern all over the kimono.

Other types of kimono, such as the yukata and mofuku (mourning) kimono are worn by both men and women, with differences only in construction and sometimes decoration. In previous decades, women only stopped wearing the furisode when they got married, typically in their early- to mid-twenties; however, in the modern day, a woman will usually stop wearing furisode around this time whether she is married or not.[32]

Dressing in kimono[edit]

The word kimono literally translates as «thing to wear», and up until the 19th century it was the main form of dress worn by men and women alike in Japan.[33]

Traditionally, the art of wearing kimono (known as kitsuke) was passed from mother to daughter as simply learning how to dress, and in the modern day, this is also taught in specialist kimono schools.[32] First, one puts on tabi, which are white cotton socks.[33] Then the undergarments are put on followed by a top and a wraparound skirt.[33] Next, the nagajuban (under-kimono) is put on, which is then tied by a koshihimo.[33] Finally, the kimono is put on, with the left side covering the right, tied in place with one or two koshihimo and smoothed over with a datejime belt. The obi is then tied in place. Kimono are always worn left-over-right unless being worn by the dead, in which case they are worn right-over-left.[33] When the kimono is worn outside, either zōri or geta sandals are traditionally worn.[33]

A couple wearing kimono on their wedding day

Women typically wear kimono when they attend traditional arts, such as a tea ceremonies or ikebana classes.[28] During wedding ceremonies, the bride and groom will often go through many costume changes; though the bride may start off in an entirely-white outfit before switching to a colourful one,[32] grooms will wear black kimono made from habutae silk.

Funeral kimono (mofuku) for both men and women are plain black with five crests, though Western clothing is also worn to funerals. Any plain black kimono with less than five crests is not considered to be mourning wear.

The «coming of age» ceremony, Seijin no Hi, is another occasion where kimono are worn.[34] At these annual celebrations, women wear brightly-coloured furisode, often with fur stoles around the neck. Other occasions where kimono are traditionally worn in the modern day include the period surrounding the New Year, graduation ceremonies, and Shichi-go-san, which is a celebration for children aged 3, 5 and 7.

Seasons[edit]

Kimono are matched with seasons. Awase (lined) kimono, made of silk, wool, or synthetic fabrics, are worn during the cooler months.[28] During these months, kimono with more rustic colours and patterns (like russet leaves), and kimono with darker colours and multiple layers, are favoured.[28] Lightweight cotton yukata are worn by men and women during the spring and summer months. In the warmer weather months, vibrant colors and floral designs (like cherry blossoms) are common.[28]

Materials[edit]

Formal tateya musubi obi knot

Up until the 15th century the vast majority of kimono worn by most people were made of hemp or linen, and they were made with multiple layers of materials.[35] Today, kimono can be made of silk, silk brocade, silk crepes (such as chirimen) and satin weaves (such as rinzu).[35] Modern kimono that are made with less-expensive easy-care fabrics such as rayon, cotton sateen, cotton, polyester and other synthetic fibers, are more widely worn today in Japan.[35] However, silk is still considered the ideal fabric for more formal kimono.[28]

Kimono are typically 39–43 inches (990–1,090 mm) long with eight 14–15 inches (360–380 mm) wide pieces.[36] These pieces are sewn together to create the basic T-shape. Kimono are traditionally sewn by hand, a technique known as wasai.[36] However, even machine-made kimono require substantial hand-stitching.

Kimono are traditionally made from a single bolt of fabric called a tanmono.[28] Tanmono come in standard dimensions, and the entire bolt is used to make one kimono.[28] The finished kimono consists of four main strips of fabric — two panels covering the body and two panels forming the sleeves — with additional smaller strips forming the narrow front panels and collar.[36] Kimono fabrics are frequently hand-made and -decorated.

Kimono are worn with sash-belts called obi, of which there are several varieties. In previous centuries, obi were relatively pliant and soft, so literally held the kimono closed; modern-day obi are generally stiffer, meaning the kimono is actually kept closed through tying a series of flat ribbons, such as kumihimo, around the body. The two most common varieties of obi for women are fukuro obi, which can be worn with everything but the most casual forms of kimono, and nagoya obi, which are narrower at one end to make them easier to wear.

Yukata[edit]

The yukata (浴衣) is an informal kimono worn specifically in the spring and summer, and it is generally less expensive than the traditional kimono. Because it was made for warm weather, yukata are almost entirely made of cotton of an often lighter weight and brighter color than most kimono fabrics. It is worn for festivals and cherry blossom viewing ceremonies.[37]

Hakama, obi, zōri[edit]

The hakama, which resembles a long, wide pleated skirt, is generally worn over the kimono and is considered formal wear. Although it was traditionally created to be worn by men of all occupations (craftsmen, farmers, samurai, etc.), it is now socially accepted to be worn by women as well.

The obi is similar to a belt, wrapping around the outer kimono and helping to keep all of the layers together, though it does not actually tie them closed. Obi are typically long, rectangular belts that can be decorated and coloured in a variety of different ways, as well as being made of a number of different fabrics. Modern obi are typically made of a crisp, if not stiff, weave of fabric, and may be relatively thick and unpliant.

Zōri are a type of sandal worn with kimono that resemble flip-flops by design, with the exception that the base is sturdier and at times forms a gently sloping heel. Zōri can be made of wood, leather and vinyl, with more formal varieties featuring decorated straps (known as hanao) that may be embroidered and woven with gold and silver yarn. These shoes are typically worn with white socks usually mostly covered by the kimono’s hem. Geta are sandals similar to zōri that are made to be worn in the snow or dirt, featured with wooden columns underneath the shoes.[37]

Design[edit]

Designers[edit]

Multiple designers use the kimono as a foundation for their current designs, being influenced by its cultural and aesthetic aspects and including them into their garments.

Issey Miyake is most known for crossing boundaries in fashion and reinventing forms of clothing while simultaneously transmitting the traditional qualities of the culture into his work. He has explored various techniques in design, provoking discussion on what identifies as «dress». He has also been tagged the «Picasso of Fashion» due to his recurring confrontation of traditional values. Miyake found interest in working with dancers to create clothing that would best suit them and their aerobic movements, eventually replacing the models he initially worked with for dancers, in hopes of producing clothing that benefits people of all classifications.[5] His use of pleats and polyester jersey reflected a modern form of fashion due to their practical comfort and elasticity. Over 10 years of Miyake’s work was featured in Paris in 1998 at the «Issey Miyake: Making Things» exhibition. His two most popular series were titled, «Pleats, Please» and «A-POC (A piece of Cloth)».

Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo are Japanese fashion designers who share similar tastes in design and style, their work often considered by the public to be difficult to differentiate. They were influenced by social conflicts, as their recognizable work bloomed and was influenced by the post war era of Japan. They differ from Miyake and several other fashion designers in their dominating use of dark colors, especially the color black. Traditional clothing often included a variety of colors in their time, and their use of «the absence of color» provoked multiple critics to voice their opinions and criticize the authenticity of their work. American Vogue of April 1983 labeled the two «avant-garde designers», eventually leading them to their success and popularity.[5]

Aesthetics[edit]

The Japanese are often recognized for their traditional art and its capability of transforming simplicity into creative designs. As stated by Valerie Foley, «Fan shapes turn out to be waves, waves metamorphose into mountains; simple knots are bird wings; wobbly semicircles signify half-submerged Heian period carriage wheels».[38] These art forms have been transferred onto fabric that then mold into clothing. With traditional clothing, specific techniques are used and followed, such as metal applique, silk embroidery, and paste- resist. The type of fabric used to produce the clothing was often indicative of a person’s social class, for the wealthy were able to afford clothing created with fabrics of higher quality. Stitching techniques and the fusion of colors also distinguished the wealthy from the commoner, as those of higher power had a tendency to wear ornate, brighter clothing.[39]

Influence on modern fashion[edit]

Tokyo street fashion[edit]

Japanese street fashion emerged in the 1990s and differed from traditional fashion in the sense that it was initiated and popularized by the general public, specifically teenagers, rather than by fashion designers.[40] Different forms of street fashion have emerged in different Tokyo locales, such as the rorīta in Harajuku, the koakuma ageha of Shibuya or the Gyaru subculture fashion style.

Lolita fashion became popular in the mid 2000s. It is characterized by «a knee length skirt or dress in a bell shape assisted by petticoats, worn with a blouse, knee high socks or stockings and a headdress».[40] Different sub-styles of lolita include casual, gothic, and hime («princess»). «Swallowtail butterfly» (揚羽, Ageha) is based on a Shibuya club-hostess look, with dark, heavy eyeliner, false eyelashes, and contact lenses that make the eyes appear larger. The style is also characterized by lighter hair and sparkly accessories. The kogal trend is found in both Shibuya and Harajuku, and is influenced by a «schoolgirl» look, with participants often wearing short skirts, oversized knee-high socks. It is also characterized by artificially tanned skin or dark makeup, pale lipstick, and light hair.[41]

See also[edit]

  • Culture of Japan
  • Ryusou – traditional Okinawan clothing
  • Hanfu – traditional Chinese clothing
  • Hanbok – traditional Korean clothing
  • Việt phục – traditional Vietnamese clothing

References[edit]

  1. ^ a b c Assmann, Stephanie. «Between Tradition and Innovation: The Reinvention of the Kimono in Japanese Consumer Culture.» Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture 12, no. 3 (September 2008): 359-376. Art & Architecture Source, EBSCOhost (accessed November 1, 2016)
  2. ^ a b «Ryukyu and Ainu Textiles». kyohaku.go.jp. Kyoto National Museum. Archived from the original on 10 July 2020. Retrieved 10 July 2020.
  3. ^ Boivin, Mai (22 April 2013). «Okinawa Traditional Costume – Ryuso». insideokinawa.wordpress.com. Archived from the original on 18 October 2016. Retrieved 10 July 2020.
  4. ^ «Traditional Costume that Represents Okinawa’s Culture and National Features, the «Ryusou»«. okinawatravelinfo.com. Archived from the original on 14 July 2016.
  5. ^ a b c English, Bonnie. Japanese fashion designers : the work and influence of Issey Miyake, Yohji Yamamoto and Rei Kawakubo. n.p.: Oxford ; New York : Berg, 2011., 2011. Ignacio: USF Libraries Catalog, EBSCOhost (accessed November 2, 2016).
  6. ^ a b Rybalko, Svitlana. «JAPANESE TRADITIONAL RAIMENT IN THE CONTEXT OF EMERGENT CULTURAL PARADIGMS.» Cogito (2066-7094) 4, no. 2 (June 2012): 112-123. Humanities Source, EBSCOhost (accessed October 29, 2016)
  7. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj Valk, Julie. «The ‘Kimono Wednesday’ protests: identity politics and how the kimono became more than Japanese.» Asian Ethnologyno. 2 (2015): 379. Literature Resource Center, EBSCOhost (accessed October 31, 2016).
  8. ^ 魏志倭人伝 Archived 2010-10-16 at the Wayback Machine, Chinese texts and its Japanese translation
  9. ^ a b c d e f «The Costume Museum — The Rebirth of The Tale of Genji». www.iz2.or.jp. The Costume Museum, Kyoto. Retrieved 16 October 2021. See «Explanation» button for relevant costumes.
  10. ^ a b c d e f g h i j Kennedy, Alan. «Japanese Traditional Dress and Adornment». LoveToKnow.
  11. ^ a b Department of Asian Art. «Kofun Period (ca. 300–710)». www.metmuseum.org. MET Museum.
  12. ^ a b c d e f Dalby, Liza (1993). Kimono: Fashioning Culture (1st ed.). Seattle: University of Washington Press. ISBN 9780099428992.
  13. ^ Elizabeth LaCouture, Journal of Design History, Vol. 30, Issue 3, 1 September 2017, Pages 300–314.
  14. ^ Textile Museum (Washington, D.C.) (1996). The kimono inspiration : art and art-to-wear in America. Rebecca A. T. Stevens, Yoshiko Iwamoto Wada, Textile Museum (1st ed.). Washington, D.C.: Pomegranate. p. 132. ISBN 0-87654-897-4. OCLC 33947597.
  15. ^ Wada, Yoshiko Iwamoto; Rice, Mary Kellogg; Barton, Jane (2011). Shibori: The Inventive Art of Japanese Shaped Resist Dyeing (3rd ed.). New York: Kodansha USA, Inc. pp. 11–13. ISBN 978-1-56836-396-7.
  16. ^ Liddell, Jill (1989). The Story of the Kimono. E.P. Dutton. p. 28. ISBN 978-0525245742.
  17. ^ a b [9] (around the end of Emperor Tenmu’s reign and the beginning of Empress Jitō’s reign; the usual date for the transition is 686 CE).
  18. ^ a b Rogers, Krista (14 December 2015). «Dress like an aristocrat from the Nara period at new costume rental shop in Nara【Photos】». SoraNews24 -Japan News-. Retrieved 16 October 2021.
  19. ^ a b c Badgley, Joshua L. «Women’s Outfits». Sengoku Daimyo.
  20. ^ a b Stevens, Rebecca A. T.; Wada, Yoshiko Iwamoto (1996). The kimono inspiration: art and art-to-wear in America (first ed.). Washington DC, San Francisco: The Textile Museum, Pomegranate Artbooks. ISBN 0-87654-897-4. OCLC 33947597.
  21. ^ Bamforth, Chris (26 May 2006), «The capital delights of Nara», The Japan Times
  22. ^ Rybalko, Svitlana (June 2012). «JAPANESE TRADITIONAL RAIMENT IN THE CONTEXT OF EMERGENT CULTURAL PARADIGMS». Cogito (2066-7094, Humanities Source, EBSCO (Host). 4 (2): 112–123. Retrieved October 29, 2016.
  23. ^ 平安時代の貴族の服装 NHK for school
  24. ^ Badgley, Joshua L. «Women’s Garments». Sengoku Daimyo.
  25. ^ Fassbender, Bardo; Peters, Anne; Peter, Simone; Högger, Daniel (2012). The Oxford Handbook of the History of International Law. Oxford: Oxford University Press. p. 477. ISBN 978-0198725220.
  26. ^ Ishimura Hayao et al. Robes of Elegance: Japanese Kimonos of the 16th-20th Centuries. North Carolina Museum of Art (1988), p. 1. ISBN 0-88259-955-0.
  27. ^ 町人のきもの 1 寛文~江戸中期までの着物 Mami Baba. Sen’i gakkaishi vol.64
  28. ^ a b c d e f g h i j Jackson, Anna. «Kimono: Fashioning Culture by Liza Dalby». Rev. of Kimono: Fashioning Culture. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London 58 (1995): 419-20. JSTOR. Web. 6 Apr. 2015.
  29. ^ Dalby, Liza. (Mar 1995) «Kimono: Fashioning Culture».
  30. ^ 更新日:2010年11月25日. «戦時衣生活簡素化実施要綱». Ndl.go.jp. Archived from the original on 2008-06-16. Retrieved 2012-07-22.
  31. ^ a b Dees, Jan (2009). Taisho Kimono: Speaking of Past and Present (1st ed.). Milano, Italy: Skira Editore S.p.A. ISBN 978-88-572-0011-8.
  32. ^ a b c d Goldstein-Gidoni, O. (1999). Kimono and the construction of gendered and cultural identities. Ethnology, 38 (4), 351-370.
  33. ^ a b c d e f Grant, P. (2005). Kimonos: the robes of Japan. Phoebe Grant’s Fascinating Stories of World Cultures and Customs, 42.
  34. ^ Ashikari, M. (2003). The memory of the women’s white faces: Japanese and the ideal image of women. Japan Forum, 15 (1), 55.
  35. ^ a b c Yamaka, Norio. (Nov 9 2012) The Book of Kimono.
  36. ^ a b c Nakagawa, K. Rosovsky, H. (1963). The case of the dying kimono: the influence of changing fashions on the development of the Japanese woolen industry. The Business History Review, 37 (1/2), 59-68
  37. ^ a b Spacey, John (July 11, 2015). «16 Traditional Japanese Fashions». Japan Talk. Retrieved November 15, 2016.
  38. ^ Foley, Valerie. «Western fashion, Eastern look: the influence of the kimono and the qipau.» Surface Design Journal 24, no. 1 (September 1, 1999): 23-29. Bibliography of Asian Studies, EBSCOhost (accessed November 3, 2016).
  39. ^ Carpenter, John T. «Weaving Kimono Back into the Fabric of Japanese Art History.» Orientations (October 2014): 1-5. Art & Architecture Source, EBSCOhost (accessed November 9, 2016).
  40. ^ a b Aliyaapon, Jiratanatiteenun, et al. «The Transformation of Japanese Street Fashion between 2006 and 2011.» Advances In Applied Sociology no. 4 (2012): 292. Airiti Library eBooks & Journals — 華藝線上圖書館, EBSCOhost (accessed October 29, 2016).
  41. ^ Black, Daniel. «Wearing Out Racial Discourse: Tokyo Street Fashion and Race as Style.» Journal of Popular Culture 42, no. 2 (April 2009): 239-256. Humanities Source, EBSCOhost (accessed November 16, 2016).

External links[edit]

  • Video about Traditional Japanese Wear

Цитата сообщения Капочка_Капа

Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Традиционная японская одежда.
Национальный японский костюм имеет многовековую историю.

Основными атрибутами традиционной одежды являются гэта, кимоно, хакама и нэцки.

В японском языке кимоно,а в широком смысле слова означает «одежда», точнее, национальная одежда, в отличие от европейской, которая называется «ёфуку»— понятие собирательное, существует несколько их разновидностей: во-первых, мужские и женские, во-вторых, верхние (которые, в свою очередь, подразделяются на кимоно с длинными, до полутора метров, рукавами — фурисодэ и с короткими — косодэ) и нижние, а также домашние и спальные — юката.

В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды: 1. кимоно (着物) — наряд 2. вафуку (和服) — японская одежда 3. гофуку (呉服) — «китайская» одежда

Самым старым из них является первый вариант. К началу вестернизации Японии в середине XIX века им обозначали любую одежду. Ещё в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты сообщали в отчетах в Европу, что японцы называют одежду словом кимоно (kimono). Это название перекочевало в большинство иностранных языков, в том числе и в русский. Хотя в досовременной Японии «кимоно» было аналогом универсального понятия «одежда», в Европе и Америке оно стало ассоциироваться именно с японским нарядом. В конце XIX века в Японии увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку». До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».

Кимоно

Кимоно напоминает собой Т-образный халат. Его длина может варьироваться. Одежда закрепляется на теле поясом оби (帯), который расположен на талии. Вместо европейских пуговиц используют ремешки и бечевки. Характерной чертой кимоно являются рукава содэ (袖), которые обычно намного шире толщины руки. Они имеют мешкообразную форму. Рукавное отверстие всегда меньше высоты самого рукава. Поскольку японский традиционный наряд подобен халату, в нём нет открытого воротника вроде европейских костюмов. В целом он удобен и не сковывает движений человека. Ткани, из которых изготовляется кимоно, как правило, неэластичны. Для пояса используют сукно. Выкройки для одежды обычно прямоугольные и отличаются от европейских аналогов сложными закругленными формами. Благодаря этому достигается экономия и практически полная утилизация материи. Её прямоугольные остатки могут быть повторно использованы в хозяйстве. Для пошива кимоно используются преимущественно мягкие нити, которые уменьшают риск перетягивания ткани. Однако такое бережное отношение к материи, которая была дефицитом в традиционной Японии, негативно отражается на сохранении конструкции одежды. В случае её нарушения кимоно можно перешить заново из той же ткани.

В отличие от традиционной европейской одежды, которая подчеркивает конструкцию тела человека, кимоно выделяет лишь плечи и талию носителя, скрывая недостатки его фигуры. Западная одежда акцентирует на рельефе, а японская — на равномерности и плоскости. Это связано с традиционным представлением японцев об идеальной конституции — «чем меньше выпуклостей и неровностей, тем красивее». Например, в Европе женские корсеты использовались для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно. «Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой частью антуража. В позднем средневековье установился эталон «японской красавицы». Лицо должно было быть плоским, а его овал — удлиненным. Красивыми считались раскосые глаза с узкими и высокими бровями. Рот должен был быть маленьким и походить на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого лица относительно сильно выступал лишь нос. Кожа женщины должна была быть белой как снег, потому японки издавна белили лицо и другие выступающие из-под кимоно части тела. Такой идеал красавицы удачно отображен на японских гравюрах XVII—XIX веков.
Производство
Мужские кимоно бывают разных размеров, а женские, в основном, одного и того же размера, подгоняются с помощью складок. У идеально выбранного кимоно рукава оканчиваются у кисти. Мужское кимоно должно ниспадать до локтя, не образуя складок. Женское кимоно длиннее, чтобы можно было сделать охасёри, особую складку, которая выглядывает из-под оби. Очень высокие или полные люди, такие как борцы сумо, заказывают себе кимоно, хотя обычно в готовом изделии остаётся целый отрез ткани, с помощью которого можно легко перешить его почти на любую фигуру. Кимоно делается из цельного куска ткани. Отрез ткани обычно около сорока сантиметров в ширину и одиннадцать с половиной метров в длину. Этого достаточно, чтобы пошить одно кимоно на взрослого человека. Готовое кимоно содержит четыре полосы ткани: две из них покрывают тело, а из оставшихся формируют рукава, кроме этого, используют дополнительные полосочки для ворота и проч. В прошлом, кимоно часто распарывали перед стиркой и сшивали вручную после неё. Традиционное кимоно делают вручную, причём ткань также зачастую сделана и расписана руками. Повторяющиеся рисунки наносят в таком случае с помощью трафарета. За долгие годы сменилось множество тенденций в стиле кимоно, и аксессуаров, типе и цвете ткани. Кимоно и оби традиционно делают из шёлка, креп-шёлка, сатина, современные кимоно изготовляют из более дешёвого и практичного материала, креп-сатина, хлопка, полиэстра и других синтетических нитей. Шёлк всё же считается идеальным материалом, необходимом в формальной обстановке. Обычно тканые узоры или мелкие рисунки носят в неформальных ситуациях, у кимоно для официальных ситуаций авторский рисунок идёт по подолу или по всей поверхности. В эпоху Хэйан под кимоно носили до десяти контрастирующих друг с другом слоёв одежды, причём каждая комбинация цветов была строго определена. Сегодня под кимоно чаще всего носят ещё одно, тонкое. По узору можно определить сезон его носки, например, рисунок с бабочками или вишнёвым цветом будет носиться весной, водные рисунки обычны для лета, листья японского клёна — популярный осенний мотив, а для зимы подходит расцветка с соснами и бамбуком. Старые кимоно утилизуют разными способами, из них делают хаори и кимоно для детей, ремонтируют похожие кимоно, из них делают сумки или аксессуары. Кимоно с повреждённым низом носят под хакама, чтобы спрятать низ. Опытные текстильщики раньше удаляли нити из кимоно и использовали их снова в тканях.

В принципе, все они представляют собой прямокроенный халат с широкими рукавами, запахивающийся на груди на правую сторону, как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону кимоно запахивают только на покойнике перед погребением. Мужчины фиксируют кимоно поясом на бедрах, завязывая узел справа или сзади. Женские пояса — оби — располагаются на талии и выше ее и завязываются широким пышным бантом сзади. Поначалу горожанам запрещалось носить одежду из дорогих тканей яркой расцветки, но, сметливые и изворотливые, они научились ловко обходить эти запреты. Неприметное и даже потертое кимоно из простой ткани могло иметь роскошную парчовую подкладку. Разбогатевший ремесленник надевал под скромное верхнее платье несколько других, дорогих и красивых. Вместе с тем этот запрет дал толчок к появлению и развитию специфически японской эстетики. Прелесть и очарование стали находить в простом и неброском. Хорошее кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и расписывают вручную. При этом применяют канитель из серебра и золота, а при крашении — присыпку из золотых и серебряных порошков.

Сшить парадное кимоно возьмется только мастер: необходимо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а нечто большее — законченное произведение искусства. Драгоценные старинные образцы кимоно занимают почетное место в музеях, бережно хранятся в семьях, передаваясь из поколения в поколение.

Содержать традиционный гардероб в современной Японии могут только очень богатые люди, а также актеры традиционных театров Но и Кабуки, для которых кимоно — сценический костюм, на его приобретение им выплачивается государственная дотация.

Парадные кимоно шьют из стандартных кусков ткани, поэтому все они примерно одинакового размера. Купленное в детстве кимоно японка может носить до конца жизни и передать затем дочери или внучке. Длину регулируют, подбирая лишнее под пояс, а затем выпуская по мере роста хозяйки.

Домашние же кимоно — юката — шьются с примерным учетом роста.

Немаловажной деталью традиционного наряда является пояс — оби. Он придает кимоно законченность и массивность. Как правило, для пояса ткут специальный кусок парчи или плотного шелка длиной в четыре метра, с особо богатым узором спереди, где пояс плотно прилегает к фигуре, и сзади, где он завязывается замысловатым узлом. Существует несколько способов завязывания пояса. В прежние времена форма узла указывала на сословную принадлежность японки, а теперь зависит только от ее вкуса и умения. Длина кимоно варьируется от ситуации. Для мужчин бывают разные размеры, для женщин один универсальный. На фигуру подгоняется путем образования дополнительных складок. Закрепляется на талии поясом оби.

Особенностью кимоно являются очень широкие рукава — содэ. Длина рукава кимоно японки зависит от семейного положения, у незамужних более длинные. Наряд девушек гораздо обильнее декорирован, чем аналогичный комплект замужней женщины. Идеальным для кимоно считается шелк, но используются также более дешевые материалы, креп-сатин, хлопок, полиэстер, креп-шелк.

Орнамент и рисунок наряда зависти от времени года, события и статуса человека. На классическое кимоно рисунок по шелку наносится вручную. С середины XIX получил статус «национального костюма». Сегодня используется в основном во время праздников, фестивалей и официальных мероприятиях.

Декор кимоно всегда связан с временами года и отражает поэзию и символику природных явлений.

Чаще всего национальный костюм надевается в связи с праздничными и торжественными событиями. Нарядные, яркие кимоно с меховой опушкой по вороту можно увидеть на современных девушках в Новый год. Такие же красивые, но без меха кимоно надеваются многими на официальную церемонию в День совершеннолетия, который отмечается в январе 20-летними японцами.

Процесс надевания настоящего кимоно – своего рода творческий акт, раскрывающий не фигуру человека, а особенности его характера. Кимоно плотно обворачивает тело, воспитывая терпение и покорность. Длинные полы, широкие рукава и плотно затянутый пояс меняют движения человека, делая их неторопливыми и мягкими, как у кошки.

Носить кимоно – особая наука. Спина прямая, подбородок – слегка втянут, а плечи – расслаблены. Движения не должны быть размашисты и резки.

плейлист

Ни в коем случае, даже случайно, нельзя показывать ноги или другие части тела, скрытые под одеждой. Это неприлично. Мудрость сего правила заключена в том, что оно уравнивает молодых и пожилых женщин, скрывая потускневшую красоту вторых и привлекательность первых.

Японцы считают, что женщина с годами обретает иную красоту, и кимоно становится прекрасной оболочкой для этого ларчика духовности.

По традиции,искусство одевания кимоно передается от матери к дочери, однако в современной Японии сохранением этой древнейшей традиции занимаются специализированные школы кимоно, в которых предусмотрены различные курсы для освоения трудной науки одевания кимоно.

Юката

Летнее легкое хлопковое кимоно с набивным рисунком. Юкату носят как женщины, так и мужчины. Это самое простое из всех кимоно.

Фурисоде

— праздничное кимоно девушки. Раньше фурисоде могла носить только девственница или девушка до 20 лет, после чего требовалосьсменить тип кимоно. В современном обществе фурисоде — одежда незамужних девушек независимо от возраста.

Ушикаке

— свадебная накидка

Сегодняшнее ушикаке (учикаке, утикаке) — роскошная длинная накидка, надеваемая поверх кимоно, обшитая по низу валиком алой (реже — золотой) ткани, чтобы грациознее скользить по полу. В настоящее время термин «ушикаке» используется только для верхнего кимоно невесты. До эпохи Эдо ушикаке носилось как повседневная и парадная одежда (в зависимости от декора и материала) знатью и женщинами из семей самураев. В конце XIX века ушикаке стали называть и верхнее кимоно, одеваемое на церемонии бракосочетания. Ушикаке шьется из парчи или шелка, подбито ватой, имеет длинные рукава (более 1 метра), не подвязывается поясом, не подворачивается, используя всю длину платья.

Kimono TchiTchi & Martin Wedding

Свадебная накидка ушикаке

с павлинами на сосне.

В древности кимоно могло быть подвязано поясом, подобрано, а также могло быть надето сразу несколько ушикаке. Также существовали мужские разновидности ушикаке, не уступающие женским по пышности и яркости декора. Такие костюмы носили придворные или при приемах в императорском дворце до 1870 года.

Томесоде — кимоно замужней женщины

Строгое кимоно с коротким рукавом, обычно черного цвета, с широкой полосой узора по подолу и пятью фамильными гербами-монами. Его надевают в на семейные официальные торжества. Цветное томесоде

называется «иро-томесоде», оно менее строго и торжественно

Другие принадлежности одежды

Головные уборы японки не носят. Украшением считается красивая высокая прическа или шикарная копна волос. Хакама — длинные шаровары. Впервые появились в 6 веке, первоначально представляли кусок материи, обертываемой вокруг бедер. Со временем трансформировались в длинные штаны со складками, похожи на юбку. Носят мужчины в неформальной обстановке или в качестве формы в некоторых боевых искусствах. Нэцкэ (netsuke) — деталь японского национального костюма, представляет собой резной брелок. Кимоно не имеет карманов, емкости для ношения ключей и кисета крепились к поясу при помощи подвесного брелка нэцкэ. Одновременно он служил украшением наряда. Материалы для изготовления нэцки используются самые разнообразные: дерево, слоновая и моржовая кость, рога оленя, буйвола, клыки медведя, волка, тигра. Geta – традиционные деревянные сандалии, которые носят мужчины и женщины. Susoyoke – это нижняя юбка, надеваемая под кимоно.

Haori-himo – это плетеный ремешок, с помощью которого завязывалось хаори. Обычно он имеет белый цвет. Nagajuban — представляет собой нижнее кимоно, оно короче верхнего и используется в качестве белья. Под него одевается специальная тонкая рубашка – Hadajuban, которая отделяла дорогую шелковую ткань от тела. Рукава у нижнего кимоно длиннее, чем у верхнего, манжеты сделаны из более дорогой материи. Воротнички делались сменными. Hakama – плиссированные широкие штаны, используемые в отдельных видах воинских искусств. Haori – верхняя накидка, обычно носившаяся мужчинами и доходящая до бедер. У женщин хаори обычно длиннее. Hiyoku – нижнее кимоно, которое одевается на свадьбах и других общественных мероприятиях. Junihitoe – сложное кимоно, состоящее из 12 слоев. Обычно его надевали придворные дамы. Теперь такую одежду можно увидеть разве что на императорской свадьбе или церемонии интронизации. Kanzashi – разнообразные украшения, предназначенные для традиционной прически. Это могут быть цветы из шелка, деревянные гребни или нефритовые шпильки.

Гэта

Гэта — национальная японская обувь. Деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку на двух ножках. Высота варьируется от назначения, достигают 10-15 см. На ноге гэте закрепляются при помощи двух шнурков. Женские декорируется колокольчиками, бисером, парчой, паетками. Ценность мужской обуви определяется породой древесины, используемой для изготовления и тонкостью нанесенной резьбы.

Вообще, национальная японская обувь не очень удобна. К примеру, «гэта», деревянные сандалии на двух высоких каблуках. В «гэта» хорошо ходить по лужам, переваливаясь с каблука на каблук и движениями этими напоминая цаплю, но за отходящим автобусом в них не погонишься. Зато «гэта», как и «дзори», очень легко сбрасывать с ноги, приходя в дом. Короче говоря, нигде за пределами Японии ее национальная обувь распространения не нашла.

Столетие назад гэта были, как правило, изготовлялись из дерева. Но, несмотря на, казалось бы, банальность форм, у гэта было много особенностей. И сегодня могут они указывать па социальное положение или род занятий обладателя. Так, наблюдательный глаз может заметить отличие между очень строго четырехугольными гэта (каку гэта), которые надевают, как правило, мужчины средних лет, и гэта с округленными углами, используемыми престарелыми мужчинами или священнослужителями. Некоторые даже могут отличить номэри гэта (гэга с наклоном вперед), которые пользуются популярностью у артистов.

Само собой разумеется, в зависимости от принадлежности к различным сословиям, времен года гэта имели и различную отделку. Так, мужские гэта отчасти уступали женским в эстетике, однако в них существенное значение придавалось породе употребляемого дерева, наносимой на поверхность искусной резьбе и лакированию. Парадные женские покрывались раззолоченной парчой и больше напоминали сланцы, хотя зимой, особенно в заснеженных районах, делались выше, чем обычно. Более того, женские гэта конкретно указывают на возраст их обладательницы. Правда, сейчас с деловой одеждой большинство женщин выбирает носить мягкие со стелькой сандалии из материи — дзори.

Дзори — сандалии без каблука, но с утолщением к пятке. Излюбленная обувь для повседневной жизни и непременный атрибут национального праздничного костюма. Дзори придерживаются на ногах ремешками, которые проходят между большим и вторым пальцами. В отличие от гэта, они сделаны отдельно для правой и левой ног. Изготавливаются из кожи, соломы, синтетических материалов (в том числе — из винила, что делает обувь еще более мягкой и удобной). И хотя услышать шаркающие звуки достославных гэта в сегодняшнем японском мегаполисе доводится не так часто, они и по сей день остаются несомненным атрибутом традиционной японской одежды, которая была до сих пор используемой во время церемонии совершеннолетия (по достижении 20-летнего возраста), вступления в брак, а также гейшами и иными представителями мира искусств, одевающимися в кимоно.

Оби(пояс )

Оби

(яп. 帯?, букв. «пояс») — несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги.

Мужской

оби, а также оби для занятия боевыми искусствами, относительно простой и узкий, не более 10 сантиметров в ширине, и завязывается несложным узлом.

Женский

оби достигает 30 сантиметров в ширине и 4 метров в длине, завязывается сложным большим декоративным бантом на спине, и обычно сто́ит дороже самого́ кимоно Существуют сложные правила этикета о том, какие оби можно носить в каких ситуациях, и каким бантом их следует завязывать.

Особенность японского костюма

Внешне японский костюм похож на обычный халат, длина которого варьируется. Поясом в данном случае служит оби — специальная повязка, которой подвязывается кимоно на талии. Пуговицы отсутствуют, имеются лишь бечевки и ремешки. Японский национальный костюм отличается от халата тем, что его рукава намного шире, чем рука.

Ткани, использующиеся для пошива кимоно, плохо тянутся. Для изготовления оби используется сукно.

японский национальный костюм

Японцы делают прямоугольные выкройки, в отличие от европейцев, которые любят закругленные формы. Это помогает сэкономить материал, ведь его остатки можно снова использовать в хозяйстве.

Виды японской национальной одежды Кимоно

С середины XX века в Японию стала проникать культура из Европы и Америки. На смену национальному костюму пришла обычная одежда. Сначала ее стало носить высшее сословие, а с 1945 года странами Востока завладел американский стиль.

На сегодняшний день кимоно стало больше праздничным костюмом, в будни его носят чаще всего пожилые японки. Плотно облегающее и закрывающее все части тела, кимоно призывает к покорности и смирению.

Кимоно является национальным костюмом для всех японцев независимо от пола и возраста. Кроется он из цельного куска ткани. Для пошива женского кимоно необходимо от 9 до 12 метров ткани. Настоящее кимоно должно изготавливаться вручную, а повторяющийся рисунок наноситься с помощью трафарета.

Любой костюм независимо от того, кто его надел, должен запахиваться только слева направо. В обратную сторону костюм запахивают лишь на покойнике при погребении. На талии поверх кимоно завязывается специальный пояс – оби. Кимоно имеет многочисленные ремешки и шнуры вместо пуговиц, а в качестве украшения подвешиваются нэцкэ.

Женский костюм отличается от мужского кимоно количеством деталей, всего их 12, поэтому одеться женщине без посторонней помощи почти невозможно. Кимоно у мужчин проще, состоит из пяти частей и имеет более короткий рукав.

При выборе кимоно учитывают пол человека, событие (свадьба, похороны и др.), время года, живой человек или покойник, возраст, статус в обществе.

Кэйкоги

Национальные тренировочные костюмы кэйкоги долгое время на всём пространстве бывшего СССР назывались «кимоно», что в корне неправильно. Состоящий из верхней куртки и свободных штанов костюм предназначался для медитаций, занятий боевыми искусствами и утренних прогулок, в том числе и бега.

С развитием различных школ единоборств, появлением совершенно новых техник, кэйкоги модернизировали и подстраивали под конкретные виды боя. Неизменным оставалась только одна деталь кэйкоги – пояс. Он представляет собой длинный, до 4 метров, лоскут ткани, сложенный и простроченный вдоль и поперёк несколько раз.

Подвязывание пояса является полноценным ритуалом. Ни в коем случае, даже при небольших тренировках, нельзя обматывать его вокруг пупка – согласно большинству учений в этом районе находится точка концентрации мужской энергии тела. Пояс нужно располагать на бедренных костях. Делалось это ещё из соображений удобства – дабы ничего не мешало при медитации.

В самой Японии кэйкоги также называется словом «доги». Отсюда пошёл целый ряд названий, относящихся к конкретным видам единоборств – каратэги, айкидоги, дзюдоги и так далее. В современной России все эти костюмы по-прежнему называются общим словом «кимоно», хоть и с оговоркой для каждого боевого искусства.

Кэйкоги

Оби

Оби – общее слово для обозначения целого ряда поясов, которые надеваются поверх традиционного кимоно и других видов национальной одежды Японии. Существует несколько десятков видов мужских и женских поясов оби, но основные типы можно разграничить в небольшие группы.

Жёсткий мару-оби считается архаичным видом пояса, который женщины носили только ради торжественных приёмов и встреч. С обеих сторон он расшивается дорогими нитками и украшается вставками из парчи и других видов дорогой ткани. Обязательный элемент – заколка оби-макурэ, как правило, изготавливаемая из благородных металлов.

Менее вычурный пояс фукуро-оби декорируется дорогими элементами только с одной стороны. Его считают современным вариантом мару, поэтому на сегодняшний день такие пояса встречаются в магазинах Японии намного чаще.

Нагоя-оби и ханхаба-оби – это виды поясов, появившиеся уже в XX веке. Первый вариант имеет широкую центральную часть, завязки же мало отличаются от спортивных мужских поясов. Рисунки на обоих вариантах более скромные, по сравнению с мару.

Важно: Классический женский пояс оби имеет в длину 4 метра и минимальную ширину в 30 сантиметров. Из-за огромного количества ткани, используемого для его изготовления, цена такого пояса даже в современных условиях огромна. Очень часто пояс стоит в 2-3 раза дороже самого кимоно.

Хакама

Хакама – это традиционные японские штаны, часто используемые в качестве основного реквизита для съёмок фильмов про Японию. К слову, далеко не всегда хакама появляется в кадре с должным уровнем исторической достоверности.

В средние века носить хакаму имели право лишь самураи и высшие аристократы, а простолюдины могли надеть такие штаны лишь раз в жизни – на собственную свадьбу. Со временем появились и женские варианты хакамы, которые с первого взгляда не отличить от длинной юбки гофре.

На сегодняшний день, хакама в повседневной носке редко увидишь, тем более – на мужчинах, привыкших к более практичным брюкам и джинсам. Тем не менее, подобный покрой штанов встречается в костюме айкидоги, а также в выпускной униформе студентов нескольких престижных японских университетов.

Хакама

Хакама

Юката

Облегчённое кимоно юката изначально было изобретено для женщин, которые облачались в него после купания. Сшитый изо льна или тонкого хлопка халат должен был выполнять функцию полотенца, отлично впитывая влагу перед переодеванием. Но со временем предназначение этого элемента японской одежды поменялось.

Теперь его имеют право носить не только женщины, но и мужчины. Отличаться будет юката лишь расцветкой – у мужчин она более строгая. В остальном, юкату в Японии можно носить в качестве домашнего халата или же лёгкого летнего платья. Хотя, последний вариант, всё же, больше подходит девушкам.

Исторический ракурс

Современный японский традиционный костюм можно обозначить одним из трех слов:

  • кимоно, или просто наряд;
  • вафуку, или одежда японцев;
  • гофуку, или китайский вариант одежды.

Кимоно — самый старый вариант. Этим словом обозначали любой атрибут гардероба в середине 19 века в Японии. В 16 веке португальцы в своих отчетах сообщали, что японцы для обозначения одежды используют слово «кимоно». И им начали пользоваться во многих странах. В Стране восходящего солнца кимоно — универсальное понятие одежды. Европейцы же этим словом обозначали именно японскую.

К концу 19 века большинство японцев переняли западный стиль в одежде. Но японский костюм значительно отличался от европейского, поэтому людям пришлось выделить этот атрибут из обозначения «кимоно». В результате появился термин «вафуку».

Современные жители Страны восходящего солнца надевают японский костюм чаще всего в праздничные и особые дни.

Эстетический вопрос

Отличительной особенностью кимоно является то, что оно скрывает недостатки фигуры человека. В Европе одежда подчеркивает части тела, а в Японии выделяются только талия и плечи. Европейский стиль характерезуется рельефностью в одежде, а японский — равномерностью. Такая любовь к плоскостным формам связана с тем, что японцы следуют правилу, в котором говорится о непривлекательности выпуклостей и красоте плоскости.

японский традиционный костюм

К примеру, европейские женщины надевали корсет для сужения талии, но для кимоно идеальная фигура несущественна. Куда важнее иметь ухоженную кожу на лице, ведь красоты тела и так не видно.

Классификация с учетом назначения

Инфо! Женское и мужское японское кимоно существенно отличается не только покроем, но и расцветкой, символикой и дополнительными элементами. Мужчины облачаются в более сдержанные халаты. Они могут быть выполнены в коричневой, зеленой, черной и синей палитре. Материя при пошиве применяется матовая, на ней не отмечается блеска. Принт при этом набивной и достаточно мелкий.

На формальном одеянии мужчин обязательно отмечается наличие пяти камон. Не столь официальными считаются костюмы, на которых присутствует три герба. Нередко дополнением выступает широкие юбка или штаны под названием хакама. Также мужчины могут поверх халата накидывать жакет хаори. Если не считать обувь, то костюм входит всего пять предметов гардероба.

Женские модели, как правило, состоят из двенадцати элементов. Правда, современные японки надевают столь многослойный костюм лишь по особым случаям. В таких одеяниях женщины появляются на важных официальных мероприятиях и на свадебном торжестве. Для повседневной носки достаточно надеть всего пару слоев одежды или же облачиться в японское кимоно, оснащенное дополнительным ложным воротничком.

В случае с женским нарядом, особое значение имеет расцветка. Самым формальным считается черный вариант с принтом ниже линии талии и в области рукавов. Гейшам можно использовать яркие расцветки, которые оснащаются подкладкой алого цвета. Незамужним дамам допускается надевать голубые, персиковые и розовые халаты, которые полностью расшиваются цветами. Для повседневной жизни выбирают японское кимоно неброских оттенков. Например, зеленые, коричневые или бежевые варианты. На них уместен мелкий принт.

Детские халаты отличаются более простым кроем. Они разноцветные и зачастую перешиваются из одежды взрослых. Как правило, изделия стеганые. Их конструкция не сложная. Когда ребенок подрастает, ему шьют одежду по такому же принципу, что и взрослым, но более яркой расцветки. Надевают такие платья лишь по особым случаям.

Стилистика

Японский костюм может быть повседневным и праздничным. Формальность одежды заключается в расцветке. Молодым особам ежедневно можно носить кимоно с длинными рукавами, яркой расцветки со множеством принтов, а вот для взрослых дам предусмотрены более сдержанные модели.

Японский костюм для мужчин представлен в единственной форме и в темных тонах. Кроме того, о формальности кимоно можно судить по аксессуарам и фамильным гербам. На самом официальном костюме можно увидеть 5 фамильных гербов. Праздничное кимоно создается из шелка, а повседневное — из хлопчатобумажных тканей.

Современная уличная мода

Японский уличный стиль – популярное направление для современной Японии, который наследуют по всему миру молодые девушки и парни. Термин японского стиля сочетает в себе сразу несколько направлений. Все они похожи и связаны между собой, но обладают рядом различий. Непосвященный человек не сразу заметит разницу:

Модная вариативность современных японских дизайнеров отличает их коллекции стандартным набором вещей с вкраплением национальных мотивов, элементов свободного кроя:

Японские тинейджерки обожают завышенную талию, многослойные наряды, бесформенность. Причиной тому послужило мнение, что в безразмерных вещах маленькая японская женщина выглядит очень трогательно и особенно хрупко. Актуальными остаются современные вариации кимоно с силуэтами балахонов. В моде также спортивная одежда различного дизайна. Японские дизайнеры активно работают и в этом направлении.

Женский костюм

Сейчас японкам сложно самостоятельно надеть японский женский костюм, ведь они не имеют должных знаний. Стандартное кимоно состоит из 12-15 частей, отсюда и возникают затруднения. Даже гейши, четко следующие всем правилам и традициям, не могут обойтись без помощи сторонних лиц. Специалистов в области «одевания» людей можно вызывать на дом или найти в салонах красоты.

японский женский костюм

Существует несколько видов женского кимоно в Японии. Каждый костюм имеет свое название.

  • Женский костюм, имеющий рисунок ниже талии, называется куротомэсоде. Чаще всего это черное кимоно — официальная одежда замужних японок. Часто подобное одеяние можно увидеть на свадебных церемониях, в него облачены взрослые женщины. Рукава, спина украшены фамильными гербами семей.
  • Кимоно с очень длинными рукавами называется фурисоде. Для незамужних девушек это наиболее подходящий вариант официальной одежды.
  • Традиционный однотонный костюм японок с рисунком ниже талии называется иротомэсоде. Менее официальный вариант, имеющий от трех до пяти фамильных гербов.
  • Кимоно для официальных приемов имеет название хомонги. Плечевая часть разрисована. Разрешено ношение такой одежды каждой женщине независимо от положения.
  • Цукесаге, или кимоно с незначительным орнаментом, расположенным ниже уровня талии.
  • Костюм для традиционной чайной церемонии получил название иромудзи. Зачастую платье украшено жаккардовым узором, а само одеяние однотонное.
  • Комон, или костюм, расписанный мелким рисунком. Этот наряд можно носить хоть каждый день на прогулке, в ресторане и даже на официальной встрече, стоит лишь повязать подходящее оби.
  • Кимоно в горох называется комон эдо. В прошлые века это было традиционное одеяние японских самураев. Сейчас этот наряд можно сравнить с хомонги, где присутствуют фамильные гербы.

Дополнительные аксессуары и атрибуты

Дополнениями к национальной японской одежде служат: особое нижнее белье, несколько разновидностей кимоно, которые надеваются под основное, пояс оби, традиционная обувь, украшения для прически. Чтобы все это правильно надеть, особенно женщине, часто приходится прибегать к помощи специально обученных людей. Они работают при парикмахерских, имеют лицензию, их можно вызвать на дом. Основные атрибуты традиционного наряда:

  1. Хададзюбан и сасоеке – тонкая рубашка и шаровары, которые надевают женщины в качестве нижнего белья, могут быть соединены между собой.
  2. Нагадзюбан (дзюбан) – длинная рубашка, похожая по крою на кимоно, надевается под верхнее одеяние, чтобы предотвратить попадание на него пота и загрязнений от тела.
  3. Хакама – плиссированные широкие брюки. Женский вариант – в виде юбки.
  4. Хаори – специальный жакет, надеваемый поверх кимоно. Вместе с хакама придает наряду официальности. Закрепляется специальным шнуром хаори-химо.
  5. Кандзаси или канзаши – японские украшения, заколки, булавки для прически. Искусство изготовления канзаши – национальное, ручная работа. Мотивы украшения часто перекликаются с узорами на кимоно.
  6. Таби – носки с отделенным большим пальцем для удобства ношения дзори.
  7. Дзори – кожаные или матерчатые сандалии (напоминают сланцы).
  8. Гэта – деревянные сандалии, надевают преимущественно с юката.
  9. Окобо – высокие туфли, на которых девушки (в основном майко или гейши) могут идти только мелкими шажками, иначе рискуют упасть.
  10. Варадзи – соломенные сандалии – традиционная обувь жрецов в храмах.
  11. Оби – широкий пояс для наряда.
  12. Косихимо – завязки для облегчения надевания наряда.

Кимоно для мужчин

В отличие от женского, японский мужской костюм выглядит намного скромнее и проще: включает в себя 5 частей, в которые входит и обувь. Мужское кимоно имеет пришитые к боковому шву рукава. В результате свободными остаются только 10 см рукавов.

японский мужской костюм

Главным отличием мужского костюма от женского является расцветка. Для пошива кимоно используются ткани зеленого, черного, коричневого и синего цвета, то есть темные. Чаще всего выбирается матовый материал. Светлое кимоно с обычным или набивным рисунком носят только в будни. В спортивной среде бордово-фиолетовый костюм носят сумоисты.

Одежда феодалов в Японии

На первом рисунке показана одежда Сокутай – парадное платье, которое вельможа одевал на приём к правителю. Женское парадное платье показано на рисунках 2 и 6. Домашний мужской костюм показан на рисунке 3, а женский домашний наряд вы можете увидеть на рисунках 4 и 5.

Возрастные и половые различия

Каждая женщина носит определенный вариант кимоно, все зависит от возраста и статуса. Это касается и мужчин, у которых костюм имеет короткие рукава с острыми углами. Замужние дамы облачаются в одеяния с удлиненными рукавами и закругленными углами. Молодые японки должны носить одежду с длинным рукавом и круглым углом. А дети облачаются в кимоно наподобие мужского. По остроте углов можно судить о статусе человека. У мужчин самый высокий статус, в то время как у девушек — нижайший.

Получается, что в Японии даже у детей статус выше, чем у подростков. Детям многое могут простить, чего не скажешь о молодых девушках.

японский костюм своими руками

Также отличаются и оби. Мужчины подвязывают наряд узким поясом, а вот женщины, наоборот, широким. И способ завязки отличается.

Для пошива женского костюма приходится использовать больше ткани, а все потому, что шьется он не по росту, а значительно длиннее. В случае с мужским вариантом все проще: все размеры соответствуют параметрам владельца.

Одежда самурая

Самураи вместо штанов носили шаровары – нагабакама, которые были широкие и длинные, что не ограничивало движение и обеспечивало молниеносную реакцию в случае покушения на правителя. Ведь самураи в Японии считались воинами-телохранителями, которые служили своим хозяевам. Самурая одевался по-другому, чем обычные люди в Японии. Он носил пару мечей за широким поясом, а его одежда имела особый покрой (рейфуку). Повседневно он носил широкие штаны хакама, кимоно с укороченным рукавом (косодэ) и верхнее кимоно. Сверху была хаори – накидка с укороченным рукавом. Носить одежду самурая, обычному японцу было запрещено. За нарушение этого правила можно было лишиться головы. На одежде самурая были нашиты фамильные гербы в пяти местах. Гербы имели только правители и самурая. Гербы не нашивались на хакаме, так как такую одежду могли носить простые японцы – ремесленники и торговцы.

Японские воины носили доспехи в виде цельнометаллических пластин нагрудников, которые по своей сути играли роль современного бронежилета. А голову закрывал шлем из метала. С усовершенствованием технологий обработки стали менялись и доспехи японского воина. Эпохи Хэйан и Камакура стали пиковыми в создании вооружения и периодом зарождения самураев. С тех пор мало что изменилось и сохранилось до наших дней.

Самурай одевал свои доспехи только перед сражением или в торжественных случаях. Они очень бережно относились к своему оружию и доспехам. Мечи имели свои имена и передавались как самая большая родовая ценность из поколения в поколение.

Кимоно своими руками

Кимоно — одежда, не имеющая определенного размера, поэтому при пошиве важна лишь длина изделия. Если вы желаете скрыть под пояс складку ткани, то желательно выбрать оби пошире. Для создания воротника необходимо использовать прямоугольные полоски ткани. Воротник можно скрыть под поясом, а можно оставить свисать. Длина рукава должна быть не меньше 54 см, а ширина — до 75 см.

Итак, как сделать японский костюм своими руками? Сначала нужно вырезать прямоугольную полоску для спины. Первым делом вырезаем «спину» — прямоугольник. Для передней части нужна такая же полоска, но разрезанная пополам. На заготовке для спины вырезаем горловину с диаметром, равным полуобхвату шеи. Для создания рукавов нужно взять 4 длинные прямоугольные части и сшить их в две широкие трубы (по 2 части). Передние полоски сшиваются со спиной по линии плечевого края — горловины. К полученным боковым швам необходимо приделать рукава. К заднику и переднику костюма нужно пришить «трубы», которые складываются вдвое. Затем можно сшивать под рукавами спину и переднюю часть. В итоге получается халат, такой же, как показывает эскиз японского национального костюма ниже.

эскиз японского национального костюма

К переду присоединяются надставки с прямоугольными срезами для прохождения воротника. Эту деталь кимоно можно сделать из двух полосок, которые сшиваются (6 см оптимальная ширина). Середина воротника пришивается к горловине, а потом к срезам на надставках. Ширина пояса должна быть не меньше 70 см.

Даже европейцы по достоинству оценили практичность и удобство японского национального костюма.

Разновидности

Каждый народ имеет свои устои и набор традиций, которые отражают свое воплощение и в сфере одежды. Япония тому не исключение. Она разветвляется на два истока – вафуку (традиционный стиль) и ёфуку (западный образец). Виды японской одежды разнообразны и эксклюзивны.

Японцы боготворили природу еще с древности и относились к ней, как к живому созданию. Каждый элемент являл заботу мастера, который на ним трудился – будь то камень, дерево, глина или ткань. Художники стремились в малом видеть многое, поэтому старались отражать свое независимое видение. Национальный костюм прошел длительный период эволюции – более тысячи лет. Ему свойственна замысловатая геометрия рисунка, уникальность композиции. Самая первая японская национальная одежда походила на пончо, обрамленное поясом. Зимой их надевали по несколько штук, что послужило базисом для создания традиционного многослойного одеяния.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Японская кухня на праздник
  • Японская вечеринка сценарий взрослый
  • Январские праздники изменения
  • Япония сценарий развития
  • Япония праздники 2021