Японский национальный праздник

Традиционные праздники в Японии - топ 10 популярных торжеств и ритуалов. Какие японские праздники вы знаете?

Японские праздники

ТОП-10 традиционных праздников в Японии

Теги: Япония | Национальная культура | Традиции | Особенности культуры

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

Сецубун

День основания государства

День совершеннолетия

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

День Сёва

День зелени

Сити-го-сан (День детей)

Японцы с размахом отмечают традиционные праздники: устраивают шествия и фестивали, готовят национальные блюда и проводят необычные ритуалы. Расскажем, какие празднования являются самыми почитаемыми и любимыми в Японии.

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Даты праздников зафиксированы в национальном календаре. Шестнадцать праздников (по-японски — «сюкудзицу») устанавливают общенациональные выходные дни. Кроме официальных традиционных празднований, в каждой префектуре есть свои исторические фестивали времён года. Японцы любят проводить празднования, поэтому с удовольствием заимствуют праздники у других народов. Например, с недавних пор в Японии празднуется День Святого Валентина.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! С годами некоторые придуманные фестивали становятся настолько популярными, что перерастают в ежегодное национальное празднование. Так Снежный фестиваль в Саппоро, учреждённый детьми, стал традиционным зимним мероприятием. Даже туристы приезжают в Саппоро, чтобы увидеть гигантские снежные фигуры.

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

О-сёгацу (Новый год)

Фото: asiavisitorcenter.net

Этот красочный праздник любят все японцы. В честь Нового года в стране объявляют выходную неделю. Задолго до праздника открываются новогодние ярмарки, на которых приобретают подарки и ритуальные принадлежности.

На Новый год японцы покупают:

  • Кумаде — талисманы счастья в виде лапы или грабель. Считается, что они помогают «сгребать» счастье.
  • Хамаими — белые затупленные стрелы для устрашения злых духов.
  • Такарабунэ — фигурки в виде кораблей, которые везут богов удачи или сокровища.
  • Кадомацу — синтоистский букет ручной работы из веток сосны, стеблей бамбука и соломы, украшенный цитрусами и водорослями. Его располагают у входа в знак приветствия Нового года.

О наступлении Нового года в Японии сообщают удары колоколов в буддийских храмах. Каждый из 108-ми ударов прогоняет одну из пагубных человеческих страстей. Вместе с последним ударом все японцы выходят на улицы, чтобы увидеть первые лучи восходящего новогоднего солнца. С первыми лучами приплывают на корабле семь божеств счастья.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Утро 1 января японцы проводят за чтением поздравительных открыток («ненгадзе»). Очень важно поздравить всех близких людей с наступлением нового жизненного этапа и пожелать счастья. Японцы заранее составляют список всех, кому лично или по почте доставят поздравительную открытку.

Сецубун

Сецубун

Фото: getlost.id

Древнейший праздник, связанный с китайской философией. Отмечается в ночь с 3 на 4 февраля. Дни на стыке сезонов считаются особенно опасными для равновесия мужского и женского начал. Противоположности, взаимодействующие друг с другом, лежат в основе мироздания, поэтому человек должен поддерживать завесу между миром людей и миром духов. В этот день проводятся уличные фестивали с обрядами изгнания духов.

Ритуалы, которые проводят на праздновании Сецубун:

  • Маме-маки — обряд разбрасывания сухих бобов сои. Его проводят везде: в домах, храмах и на площадях. Обряд сопровождают устрашающие кричалки, призванные напугать духов и призвать счастье в дом.
  • Ряжение. Школьники делают бумажные маски с изображением нечисти и закидывают друг друга бобами.
  • Религиозные обряды. В храмах мужчины, наряженные в костюмы злых духов, прячутся в толпе прихожан. Монахи выгоняют их из храма, после чего проводят с прихожанами обряд маме-маки.

День основания государства

День основания государства

Фото: dennikn.sk

11 февраля — государственный праздник и выходной день на территории всей Японии. В японской летописи есть запись о том, что днём основания государства считается день, когда на престол вошёл первый император Дзимму.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Существование императора Дзимму не подтверждено историками. Это событие занесли в летопись для того, чтобы утвердить законность императорской власти.

День совершеннолетия

День совершеннолетия

Фото: avax.news

Относительно молодой праздник стал национальным торжеством только в 1948 году. В этот день городские власти устраивают большой уличный фестиваль для всех жителей, кому в минувшем году исполнилось двадцать лет. Каждый из совершеннолетних получает именное приглашение. Празднование проходит 12 февраля.

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Фото: sobkor.net

Праздник не является официальным, но все японцы очень любят древнюю традицию любования природой. Старт фестивалю даёт тот день, когда на сакуре во дворе буддийского храма Ясукуни распускается первый цветок. Все метеорологические службы страны передают эту радостную новость о начале цветения и пробуждении природы. Сакура цветёт недолго, поэтому в течение недели все горожане гуляют в парках и заповедных зонах. Вечерние прогулки особенно популярны: деревья подсвечивают разноцветными фонариками, на улицах звучит традиционная музыка.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Традиция любования цветущими деревьями имеет древние корни. При дворце императора весной проводились дружеские встречи аристократии. В саду устраивались салонные игры, философский кружок и поэтическая мастерская.

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Фото: raydavidson.files

Официальный праздник, знаменующий пробуждение природы. Первый весенний праздник связан не с астрономическим явлением, а с древним буддийским обрядом Хиган. В этот день принято заботиться о природе и вспоминать ушедших предков. Само слово «хиган» означает — «потусторонний мир, где живут души умерших предков». В канун праздника японцы убираются в доме, приводят в порядок алтарь, украшают дом цветами и готовят ритуальную еду. В дни Хигана семьи собираются у могил предков и проводят обряды почитания и уважения.

Ритуальная еда в День весеннего равноденствия:

  • Растительная пища. В буддизме есть запрет на употребление мяса убитого животного. В Хиган готовят растительные блюда из бобов, грибов и корнеплодов.
  • Инари-суси — рисовые роллы с морковью и фасолью.
  • Бота-моти — десерт из риса и красных бобов. В древних буддийских храмах хранят старинные рецепты пирожного моти. В день весеннего равноденствия монахи готовят для прихожан небольшую партию десертов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Дату празднования определяет Национальная японская обсерватория на основании точных расчётов. 1 февраля объявляется дата весеннего равноденствия.

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Фото: tenkai-japan.co

Буддисты отмечают 8 апреля Рождение основателя религии. Все обряды, проводимые в храмах и на улицах, связаны с легендой появления на свет Будды. В этот день в храмах ставят на алтарь чашу с цветочным отваром и украшают цветами фигурку маленького Будды. Каждый прихожанин приносит божеству цветок и поливает голову статуи. Согласно преданию, голову новорождённого омывали цветочным нектаром девять небесных драконов.

Что делают японцы во время Цветочного фестиваля?

  • Угощаются чаем из лепестков хризантемы и гортензии.
  • Украшают улицы и дома живыми цветами и яркими фонариками.
  • Устраивают шествие по городу в красочных национальных костюмах.

День Сёва

День Сёва

Фото: ticket4me.ru

Японский национальный праздник в честь рождения императора Хирохито. Период его власти — самое продолжительное и наполненное неоднозначными событиями правление за всю историю страны. Правитель Хирохито, впоследствии получивший высокий титул Сёва, в 1945 году объявил себя человеком, «отменив» своё божественное происхождение. 29 апреля — японский национальный выходной. В этот день все древние дворцы и императорские резиденции проводят «дни открытых дверей» для всех желающих.

День зелени

День зелени

Фото: voyapon.com

День зелёных насаждений празднуют в Японии 4 мая. Празднование связано с традицией засеивания садов во время императорских путешествий. В этот день принято отправляться на пикники в парк или в горы. Японцы собираются семьями, чтобы вместе провести день на природе.

Сити-го-сан (День детей)

Сити-го-сан (День детей)

Фото: locobee.com

Древний праздник, которые отмечают 15 ноября. Дословно название праздника переводится как «семь-пять-три». Эти цифры считаются магическими и отражают переломные этапы взросления детей. В День детей устраиваются праздничные мероприятия для малышей до семи лет. Все родители стараются сделать этот день особенным: детей наряжают в красивые национальные костюмы, всей семьёй отправляются в храм и принимают участие в уличных шествиях. Традиция празднования связана с древним поверьем о божественном начале рождённого ребёнка. Считается, что маленькие дети — это небесные посланники, к ним относятся с особенным почётом и трепетом. К семи годам ребёнок становится обычным человеком, начинается период сурового родительского воспитания.

Праздники в Японии

Несмотря на непрекращающуюся урбанизацию и социальные изменения, в японском обществе сохраняются маленькие сплоченные общины, опирающиеся на синтоистских богов, помогающих получать хороший урожай, необходимый для выживания. Забудьте на мгновение о караоке, сверхскоростных поездах и мобильных телефонах. При столь глубоком уважении к ритуалам и традициям японские мацури (праздники) — нечто гораздо большее для общины, чем просто веселье. Для многих они — часть жизни. Каждый день где-то в стране проходит по крайней мере один праздник.

В каждом регионе есть собственные праздники или вариации крупных национальных праздников. Большинство чествуют либо синтоистских богов и святилища, либо крупные буддистские храмы. Буддистские праздники обычно носят локальный характер и часто посвящены какому-то значительному изображению Будды, возможно, представляемому публике только по случаю праздника. Настоящее действо разворачивается в ходе синтоистских праздников. Некоторые представляют собой строгую церемонию очищения с традиционной музыкой, песнопениями, танцами, часто с огнем. Противоположность им составляют многолюдные и чуть ли не буйные процессии с участием тысяч вопящих и обливающихся потом мужчин, проносящих по улицам к некому символическому месту назначения огромные переносные святилища. Накал религиозных чувств и в целом эмоций такой, что случаются вспышки реального насилия. Чтобы поверить в такое, это надо видеть. В подобных обстоятельствах проявляется оборотная сторона знаменитой японской сдержанности.

Новогодний салют

Праздники — время, когда внешне современная Япония демонстрирует себя прежнюю, это — средство поддержания древних традиций, в особенности в отдаленных сельских районах. Обычно у праздников есть и своя важная коммерческая составляющая. Некоторые сельские общины сами создают для себя небольшие, но яркие праздники с целью укрепления чувства общности и стимулирования местной экономики за счет привлечения столь необходимых ей туристов-соотечественников.

Некоторые праздники настолько живописны, что стоит приурочивать свой приезд в страну ко времени их проведения. Планируя свое путешествие, непременно обратитесь за соответствующей информацией в ближайшее отделение Японского национального туристического офиса (JNTO). Учитывайте, что, поскольку многие праздники проводятся по лунному календарю, конкретные даты год от года меняются. Ежегодно проводимых праздников и церемоний тысячи, и описать их все не представляется возможным. Вместо этого предлагаем небольшую помесячную подборку. Дополнительное изучение вопроса при планировании путешествия, безусловно, позволит обнаружить несколько ценных самородков.

Январь

Новый год в Японии — большой праздник, близкий по духу Рождеству на Западе, время, когда родственники и друзья навещают друг друга и посещают местные святилища. Канун Нового года — более торжественный период, чем на Западе. Японцы устремляются в святилища помолиться за удачу в наступающем году, хотя в последние годы в урбанизированных зонах все чаще стали проводиться современные мероприятия. Люди украшают дома, магазины, офисы и даже автомобили сосновыми ветками и стеблями бамбука — символами неувядающей стабильности и достойного поведения.

2 января в Токио для посетителей открывается внутренняя территория Императорского дворца, и тысячи людей приходят отдать дань уважения монарху и ближе увидеть дворец, что невозможно в остальное время года.

15 января тихим пироманам прямая дорога в Нару, где проводится церемония Вакакусаяма Ямаяки (поджигания травы), в ходе которой одетые как монахи-воины люди после захода солнца поджигают склон горы Вакакуса. Это одно из самых зрелищных мероприятий года, видимое за многие мили.

Церемония поджигания травы

Во второй понедельник января по всей стране отмечается День совершеннолетия, который становится знаковым моментом для тех, кому исполнилось 20 и кто с этого момента официально вступает во взрослую жизнь. Молодые люди становятся участниками особых церемоний в местных актовых залах, девушки надевают необычно пышные, отороченные мехом кимоно, которые носят только в этот особый день.

Февраль

3 и 4 февраля важным праздником сэцубуном отмечается по всей стране окончание зимы. Священнослужители в устрашающих масках представляют демонов, а присутствующие бросают в них бобы, прогоняя криками: «Демоны, уходите, счастье, приходи!» Кроме того, 3 февраля — один из двух дней в году, когда зажигаются 3000 фонарей в Великом святилище Касуга в Наре (повторение 14—15 августа). На севере, в Саппоро, проводится пользующийся международной популярностью Фестиваль снега (в первую или вторую неделю месяца). Кульминацией праздника становится конкурс ледяной скульптуры в парке Одори, где вырастают огромные, тщательно проработанные замки, башни и гигантские персонажи древности и современности. По всей Японии дети, живущие в снежных районах, ждут прихода Фестиваля в Камакуре, когда начинают строить дома из снега типа иглу.

Март

3 марта проходит фестиваль Хина Долл. Искусно выполненные куклы в древних костюмах, представляющие императорскую чету и других аристократов, на счастье выставляются на всеобщее обозрение. В некоторых святилищах демонстрируются тысячи принесенных верующими кукол. Еще одно ежегодное торжество — двухнедельный праздник О-Мидзу-тори в храме Нигацу-до (один из малых храмов Тодайдзи) в Наре. Хотя центральным событием является торжественная и в высшей степени символичная церемония черпания воды, толпы людей приходят к храму ради более открытых и ярких огненных ритуалов. Каждый вечер с 1-го по 14-е число разворачивается явно рассчитанное на увеселение публики действо, состоящее в том, что служители храма с длинными факелами из пылающих на обоих концах кедровых веток бегают по краю веранды, намеренно засыпая собравшуюся внизу толпу снопами искр (люди верят, что искры принесут удачу в новом году и сожгут грехи минувшего года).

Другое яркое зрелище марта — ежегодный праздник плодовитости, проходящий в святилище Тагата-дзиндзя в префектуре Айти к северу от Нагой. Изумительное святилище чествует вещь, для которой не существует границ и культурных барьеров, — мужской пенис. Здесь хранятся и чтятся фаллосы огромные и скромные, деревянные и каменные. Ежегодно 15 марта самый крупный экземпляр из японского кедра длиной 2 м и весом 270 кг, выглядывающий из своего переносного святилища, медленно проносится через весь городок. Даже видя такое воочию, трудно поверить своим глазам.

Апрель

8 апреля день рождения Будды отмечается по всей Японии цветочными фестивалями. Лучшее место для того, чтобы полюбоваться весенними азалиями, — Фестиваль азалий, проходящий в последнюю неделю месяца в токийском святилище Нэдзу. В регионе Кан-сай любители пионов направляются в храм Хасэдэра под Нарой. Апрель — также время цветения вишни со специально приуроченными к этому явлению природы пикниками (ханами) в парках и храмах по всей Японии с учетом продвижения «фронта» цветения на север. 14 и 15 апреля в городе Такаяма префектуры Гифу проводится один из крупнейших в стране парадов больших пышно украшенных платформ.

Май

На конец апреля — начало мая приходится «Золотая неделя». Так неофициально именуется череда трех крупных национальных праздников (Дня зелени, Дня конституции и Дня детей). Поскольку это единственный период, когда многим японцам предоставляется отпуск, хуже времени для посещения страны не придумать. Места в отелях, билеты на поезда и даже самолеты бронируются за месяцы до вожделенного отдыха. Хотя прежний День мальчиков был политкорректно и официально переименован в День детей, в реальности потребуется на перестройку некоторое время. Главной приметой праздника остаются развевающиеся на шесте гигантские вымпелы в форме карпов. Способность этих рыб двигаться вверх по течению бурных потоков воспринимается как образец поведения для мальчиков. 15 мая в Киото проходит Фестиваль штокроз (Аои Мацури). Древний ритуал призван обеспечить хороший урожай; японцы верят, что стебли этого растения способны отводить грозы и землетрясения. Штокрозами украшена огромная красная повозка, которую тянет вол и сопровождают от императорского дворца Гото 300 жителей Киото, одетых в костюмы периода Хэйан.

Июнь

Начиная с июня праздником укай отмечается многовековая практика использования бакланов для ловли популярной речной рыбы айю. Движение за права животных еще не набрало в Японии должной силы, и бакланам по-прежнему стягивают шею, чтобы они не смогли проглотить пойманную под водой рыбу. Хозяин отбирает улов, стоит несчастной птице появиться на поверхности. Организуемые по всей стране разнообразные мероприятия обычно носят характер торжественной церемонии, и процессии освещаются горящими факелами.

Июль

Киотский праздник Гион (официально длится весь месяц, но кульминация приходится на 17-е число) славится самой пышной процессией года с участием гигантских платформ и зажжением фонариков. Первоначально праздник должен был помочь людям заручиться благосклонностью богов во время чумы в средневековом Киото. В настоящее время в высшей степени коммерциализированные имитации праздника организуются по всей стране. 24 и 25 июля в Осаке проходит грандиозный, сверкающий огнями праздник Тендзин Мацури со святилищем Теммангу в качестве отправного пункта. Неотъемлемые элементы праздника — фейерверки, пылающие факелы и пестро оформленные баржи на реке Окава.

Праздник О-Бон. Фонарики отправляются в море на корабликах, которые должны вернуть души умерших в мир иной…

Август

В разгар летней жары и духоты, в июле и августе, проходит О-бон — красочный и жизнеутверждающий общенациональный буддистский праздник чествования духов упокоившихся предков. Люди ездят по стране, наводя порядок на фамильных захоронениях. В Нагасаки в середине августа кладбища озаряются светом фонариков, а другие фонарики отправляются в море на корабликах, которые должны вернуть души умерших в мир иной. Как и «Золотая неделя» в апреле — мае, это самое неудачное время для приезда в Японию, разве что вас не смущает перспектива всякий раз претендовать на место в поезде и койку в отеле наряду с миллионами других людей. Многие автомагистрали страны превращаются в одну большую пробку. 14 и 15 августа можно наблюдать второе в году зажжение тысяч фонарей в Великом святилище Касуга в Наре.

Октябрь

Вторая половина октября — время любования хризантемами, когда цветочные композиции разбросаны по всем городам страны.

Ноябрь

15-го числа проводится Сити-Го-Сан («семь-пять-три») — церемония для пятилетних мальчиков и трех- и семилетних девочек. Одетых в кимоно или лучшие воскресные наряды детей ведут в святилища.

Декабрь

14 декабря — время Гиси Сай, поминальной службы по 47 ронинам, которые в этот день 1703 г. отомстили за гибель своего хозяина и позднее совершили ритуальное самоубийство. Самураи похоронены в Сенга-кудзи, где и проходит служба. В полночь 31 декабря начинают звонить колокола в храмах по всей стране. В колокола бьют 108 раз по числу человеческих страстей.

Более полную информацию об этих и других отмечаемых в Японии крупных ежегодных праздниках вы найдете на сайте JNTO по адресу www.jnto.go.jp.

Государственные праздники

В указанные ниже праздничные дни банки и офисы закрыты, но магазины и рестораны работают, как обычно. Исключение составляет период новогодних праздников, с 30 декабря по 3 января, когда закрыто почти все. То же касается неофициального праздничного периода в середине августа, известного как обон. Планируйте время своего приезда так, чтобы избежать этих дней. Учитывайте также, что, если праздник выпадает на воскресенье, следующий понедельник будет нерабочим.

  • 1 января — Новый год
  • 2-й понедельник января — День совершеннолетия
  • 11 февраля — День основания государства 20/21 марта — День весеннего равноденствия 29 апреля — День зелени
  • 3 мая — День конституции
  • 4 мая — «Промежуточный день», День зелени
  • 5 мая — День детей
  • 3-й понедельник июля — День моряка
  • 3-й понедельник сентября — День почитания пожилых
  • 23 или 24 сентября — День осеннего равноденствия
  • 2-й понедельник октября — День здоровья и спорта
  • 3 ноября — День культуры
  • 23 ноября — День благодарности труду
  • 23 декабря — День рождения императора Акихито

Если собираетесь посетить Японию в Новый год, в период Золотой недели (с 29 апреля по 5 мая с примыкающими выходными) или школьных каникул (март — апрель, июль — август), заблаговременно резервируйте места и билеты, так как отели будут заполнены, а общественный транспорт забит больше обычного. Однако эти периоды года — идеальное время для посещения Токио, который относительно пустеет. Правда, это не касается Нового года, когда в сады Императорского дворца устремляются тысячи провинциалов.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Public holidays in Japan (国民の祝日, kokumin no shukujitsu) were established by the Public Holiday Law (国民の祝日に関する法律, Kokumin no Shukujitsu ni Kansuru Hōritsu, lit. «An Act on public holidays»; Act No. 178 of 1948) of 1948 (as amended). A provision of the law establishes that when a national holiday falls on a Sunday, the next working day shall become a public holiday, known as furikae kyūjitsu (振替休日, «compensatory public holiday», literally «substitute holiday»). Additionally, any day that falls between two other national holidays shall also become a holiday, known as kokumin no kyūjitsu (国民の休日, literally «citizens’ holiday»). May 4, sandwiched between Constitution Memorial Day on May 3 and Children’s Day on May 5, was an annual example of such a holiday until it was replaced by Greenery Day in 2007.

Prior to Japan’s adoption of the Gregorian calendar in 1873, the dates of holidays were based on the traditional Chinese lunisolar calendar. Thus, New Year’s Day, for example, was celebrated at the beginning of spring, as it is in modern China, Korea, and Vietnam. Japan has 16 national, government-recognized holidays.[1] Also, although it is not an official holiday, most companies voluntarily designate a holiday from December 29 to January 3, and depending on the industry, it is a holiday from Christmas Eve to January 5. This case is unique in Asia.[2]

Table of Japanese holidays[edit]

Name Date Remarks Ref.
New Year’s Day (元日, Ganjitsu) January 1 This national holiday was established in 1948, as a day to celebrate the new year. New Year’s Day marks the beginning of Japan’s most important holiday season, the New Year season (正月, Shōgatsu), which generally refers to the first one, three or seven days of the year. Although not prescribed by law, many workplaces are closed from December 29 to January 3. Prior to 1948, New Year’s Day was a national holiday on which the imperial worship ceremony known as Shihō-hai (四方拝) took place. Japanese New Year celebrations are also held on January 1 and a bit after based on the Tenpō calendar. [3]
Coming of Age Day (成人の日, Seijin no Hi) Second Monday of January This national holiday was established in 1948 as a day to congratulate and encourage people who have reached the age of maturity (18) during the year. Cities and towns throughout the nation hold ceremonies for these people. Originally held on January 15, in 2000 it was changed to the second Monday of January in accordance with the Happy Monday System. [3]
National Foundation Day (建国記念の日, Kenkoku Kinen no Hi) February 11 This national holiday was established in 1966 (and first held in 1967) as a day to reflect on the establishment of the nation and to nurture a love for the country. From 1872 to 1948, February 11 was known as Kigen-setsu (紀元節), a holiday commemorating the day on which—according to the Nihon Shoki— the legendary Emperor Jimmu is said to have acceded the throne in 660 BCE. [3]
The Emperor’s Birthday (天皇誕生日, Tennō Tanjōbi) February 23 The birthday of the reigning emperor has been a national holiday since 1868. Originally known as Tenchō-setsu (天長節), it was renamed Tennō tanjōbi (天皇誕生日) in 1948. It is currently celebrated on February 23; Emperor Naruhito was born on this day in 1960. Prior to the abdication of Emperor Akihito on April 30, 2019, this holiday was celebrated on December 23, and it was not celebrated in 2019. [3]
Vernal Equinox Day (春分の日, Shunbun no Hi) Northward Equinox, Around March 20[a] This national holiday was established in 1948 as a day for the admiration of nature and the love of living things. Prior to 1948, the vernal equinox was an imperial ancestor worship festival called Shunki kōrei-sai (春季皇霊祭).
Showa Day (昭和の日, Shōwa no Hi) April 29 This national holiday was established in 2007 as a day to reflect on the events of the Shōwa period. As the birthday of Hirohito, officially known as Emperor Shōwa, April 29 was originally celebrated as a holiday during his lifetime. Hirohito was born on this day in 1901. (See «The Emperor’s Birthday» above.) After the death of Hirohito in 1989, the date continued to be a holiday under the new name «Greenery Day». (See also below.) In 2007, Greenery Day was moved to May 4, and April 29 took the name «Shōwa Day» in honor of the late Emperor. Shōwa Day marks the start of the Golden Week holiday period. [3]
Constitution Memorial Day (憲法記念日, Kenpō Kinenbi) May 3 This national holiday was established in 1948, to commemorate the day on which Japan’s postwar constitution took effect. Constitution Memorial Day falls during Golden Week. [3]
Greenery Day (みどりの日, Midori no Hi) May 4 This national holiday is celebrated as a day to commune with nature and be grateful for its blessings. Originally established in 1989 and held annually on April 29 (the late Shōwa Emperor’s birthday), in 2007 Greenery Day was moved to May 4, and April 29 was renamed «Shōwa Day» (see above.) Greenery Day falls during Golden Week. (From 1985 to 2006, May 4 was a kokumin no kyūjitsu holiday.) [3]
Children’s Day (こどもの日, Kodomo no Hi) May 5 This national holiday was established in 1948, as a day on which to esteem the personalities of children and plan for their happiness. It is on this day that the Japanese equivalent of the Dragon Boat Festival (端午の節句, Tango no Sekku) is held. On this day, and for some time before it, families who have a boy in their home may fly koinobori and decorate their homes with armor or samurai dolls. Children’s Day marks the end of Golden Week. [3]
Marine Day (海の日, Umi no Hi) Third Monday of July This national holiday was established in 1995 (first held in 1996) as a day of gratitude for the blessings of the oceans and hoping for the prosperity of Japan. Originally held on July 20, the holiday was changed to be celebrated on the third Monday of July in accordance with the Happy Monday System starting in 2003.
Mountain Day (山の日, Yama no Hi) August 11 This national holiday was established in 2014 (and first held in 2016), as a day on which to appreciate Japan’s mountains. It is intended to coincide with the vacation time usually given during the Bon Festival held in mid-August. [3]
Respect for the Aged Day (敬老の日, Keirō no Hi) Third Monday of September This national holiday was established in 1966 as a day to respect the elderly and celebrate a long life. Originally held on September 15, it originated as a renaming of Old Folks’ Day (老人の日, Rōjin no hi). In 2003, it was changed to the third Monday of September in accordance with the Happy Monday System. [3]
Autumnal Equinox Day (秋分の日, Shūbun no Hi) Southward Equinox, Around September 23[b] This national holiday was established in 1948 as a day on which to honor one’s ancestors and remember the dead. Prior to 1948, the autumnal equinox was an imperial ancestor worship festival called Shūki kōrei-sai (秋季皇霊祭). [3]
Sports Day (スポーツの日, Supōtsu no Hi) Second Monday of October This national holiday was established in 1966 as Health and Sports Day (体育の日, Taiiku no hi) as a day on which to enjoy sports and cultivate a healthy mind and body. Originally held on October 10 to commemorate the anniversary of the opening ceremony of the 1964 Tokyo Olympics, in 2000 it was changed to the second Monday of October in accordance with the Happy Monday System. For 2020, it was changed to July 24 (Friday) instead of October 12 for the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics, but it was postponed to 2021 due to the COVID-19 pandemic. This was changed once again in 2021, and was moved to July 23, the day of the opening ceremony of the Olympics, instead of October 11. [3]
Culture Day (文化の日, Bunka no Hi) November 3 This national holiday was established in 1948. It commemorates the November 3, 1946 announcement of the Constitution. It is recognized as a day to celebrate peace and freedom and promote culture. (Although prior to the establishment of this holiday in 1948, November 3 was also a national holiday called Meiji-Setsu (明治節) commemorating the birthday of Emperor Meiji, the two holidays are ostensibly unrelated.) [3]
Labor Thanksgiving Day (勤労感謝の日, Kinrō Kansha no Hi) November 23 This national holiday was established in 1948 as an occasion for praising labor, celebrating production and giving one other thanks. Prior to the establishment of this holiday, November 23 was celebrated as an imperial harvest festival called Niiname-sai (新嘗祭). [3]

Holidays in 2018–24[edit]

The national holidays in 2018–2024 are as follows.[4]

Names 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
New Year’s Day (Japanese New Year) Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Coming of Age Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
National Foundation Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
The Emperor’s Birthday Yes No[c] Yes Yes Yes Yes Yes
Vernal Equinox Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Golden Week
(Shōwa Day, Constitution Memorial Day, Greenery Day, Children’s Day)
Yes Yes[d] Yes[e] Yes Yes Yes Yes
Marine Day Yes Yes Yes[f] Yes[g] Yes Yes Yes
SOP Day and Sports Day No No Yes[f] Yes[g] No No No
Mountain Day Yes Yes Yes[f] Yes[g] Yes Yes Yes
Respect for the Aged Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Autumnal Equinox Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Health and Sports Day Yes Yes No No Yes Yes Yes
Culture Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Labor Thanksgiving Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Events of imperial mourning and celebration[edit]

In addition to the annual holidays listed above, certain events of celebration or mourning related to the imperial family are also treated as national holidays in the year in which they occur.

There have been six instances of such holidays since the introduction of the Public Holiday Law:

  • April 10, 1959: Marriage of Crown Prince Akihito
  • February 24, 1989: State Funeral of Emperor Shōwa (Hirohito)
  • November 12, 1990: Official Enthronement Ceremony of the Emperor Emeritus (Akihito)
  • June 9, 1993: Marriage of Crown Prince Naruhito
  • April 30, 2019: Abdication of Emperor Akihito
  • October 22, 2019: Official Enthronement Ceremony of the current Emperor (Naruhito)

Recent changes[edit]

Beginning in 2000, Japan implemented the Happy Monday System, which moved a number of national holidays to Monday in order to obtain a long weekend.

  • Coming-of-Age Day: January 15 → 2nd Monday of January, starting in 2000.
  • Marine Day: July 20 → 3rd Monday of July, starting in 2003.
  • Respect for the Aged Day: September 15 → 3rd Monday of September, starting in 2003.
  • Health and Sports Day: October 10 → 2nd Monday of October, starting in 2000.

In 2006, the country added Shōwa Day, a new national holiday, in place of Greenery Day on April 29, and to move Greenery Day to May 4. These changes took effect in 2007.

In 2014, the House of Councillors decided to add Mountain Day (山の日, Yama no Hi) to the Japanese calendar on August 11, after lobbying by the Japanese Alpine Club. It is intended to coincide with the Bon Festival vacation time, giving Japanese people an opportunity to appreciate Japan’s mountains.[10][11]

With the Japanese imperial transition, the Emperor’s Birthday was moved from December 23 to February 23 (the respective birthdays of Emperor Emeritus Akihito and Emperor Naruhito). Due to Akihito’s 2019 birthday being after his abdication but Naruhito’s before his accession, this holiday was not celebrated in 2019.

As special arrangement for the 2020 Summer Olympics, the 2020 dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day were moved to July 23, July 24, and August 10 respectively. With the Olympics and Paralympics postponed until 2021 due to the COVID-19 pandemic, the government left this change in place for 2020 and passed an amendment to the Olympic and Paralympic Special Measures Act to make a corresponding change to the holidays in 2021, moving them to July 22, July 23, and August 9 respectively.[9][8]

See also[edit]

  • Japanese calendar
  • Japanese festivals
  • List of Japanese anniversaries and memorial days
  • Newspaper holiday (Japan)
  • Okinawa Memorial Day

Notes[edit]

  1. ^ The vernal equinox generally falls on March 20 or March 21. The exact date of the holiday is announced on the first weekday of February of the previous year.
  2. ^ The autumnal equinox generally falls on September 22 or September 23. The exact date of the holiday is announced on the first weekday of February of the previous year.
  3. ^ Akihito’s birthday on December 23 under Heisei era, but not observed.
  4. ^ Special arrangement to celebrate the transition of Emperor Naruhito, effective December 14, 2018.[5]
  5. ^ Due to a COVID-19 pandemic in Japan as Stay Home Week to Save Lives.[6][7]
  6. ^ a b c As special arrangement for the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day were adjusted for 2020 to be July 23, July 24, and August 10 respectively.[8]
  7. ^ a b c With the Summer Olympics and Paralympics rescheduled to 2021, the dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day are adjusted for 2021 to be July 22, July 23, and August 9 respectively.[9]

References[edit]

  1. ^ Nakamura, Akemi, «National holidays trace roots to China, ancients, harvests», Japan Times, 8 April 2008.
  2. ^ 2021~2022年の年末年始・お正月休みはいつからいつまで?休暇期間まとめ GOAL(ゴール)2021.12.22
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n «Public Holidays and Annual Events in Japan». japan-guide.com. Archived from the original on 2020-10-04. Retrieved 2019-08-30.
  4. ^ «National Holidays Policy». Cabinet Office, Government of Japan. Retrieved 4 December 2019.
  5. ^ «Outline of the act regarding special national holidays in 2019 for the Emperor’s Ascension to the Throne and the Enthronement Ceremony» (PDF). Government of Japan. Retrieved 3 January 2019.
  6. ^ «Coronavirus Cases in Japan by Prefecture». nippon.com. 27 April 2020.
  7. ^ «「ステイホーム週間」初日 都内の商店街では自主休業». NHKニュース. NHK.
  8. ^ a b «五輪祝日、来年も移動 特措法改正へ―政府・与党» (in Japanese). Jiji Press. 2020-04-01. Retrieved 2020-05-21.
  9. ^ a b «Japan’s National Holidays in 2021». nippon.com. 2020-06-10. Retrieved 2020-07-14.
  10. ^ «「海の日」あるなら…「山の日」も、16年から : 政治 : 読売新聞(YOMIURI ONLINE)». Yomiuri.co.jp. 2014-05-23. Retrieved 2014-05-23.
  11. ^ «8月11日「山の日」に=16年から、改正祝日法成立 (時事通信) — Yahoo!ニュース». Headlines.yahoo.co.jp. 2014-05-23. Archived from the original on 2014-05-24. Retrieved 2014-05-23.

Works cited[edit]

  • Kōjien, 6th edition

External links[edit]

  • Japanese Holidays — Japan-Guide.com
  • Public holiday law (in Japanese)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Public holidays in Japan (国民の祝日, kokumin no shukujitsu) were established by the Public Holiday Law (国民の祝日に関する法律, Kokumin no Shukujitsu ni Kansuru Hōritsu, lit. «An Act on public holidays»; Act No. 178 of 1948) of 1948 (as amended). A provision of the law establishes that when a national holiday falls on a Sunday, the next working day shall become a public holiday, known as furikae kyūjitsu (振替休日, «compensatory public holiday», literally «substitute holiday»). Additionally, any day that falls between two other national holidays shall also become a holiday, known as kokumin no kyūjitsu (国民の休日, literally «citizens’ holiday»). May 4, sandwiched between Constitution Memorial Day on May 3 and Children’s Day on May 5, was an annual example of such a holiday until it was replaced by Greenery Day in 2007.

Prior to Japan’s adoption of the Gregorian calendar in 1873, the dates of holidays were based on the traditional Chinese lunisolar calendar. Thus, New Year’s Day, for example, was celebrated at the beginning of spring, as it is in modern China, Korea, and Vietnam. Japan has 16 national, government-recognized holidays.[1] Also, although it is not an official holiday, most companies voluntarily designate a holiday from December 29 to January 3, and depending on the industry, it is a holiday from Christmas Eve to January 5. This case is unique in Asia.[2]

Table of Japanese holidays[edit]

Name Date Remarks Ref.
New Year’s Day (元日, Ganjitsu) January 1 This national holiday was established in 1948, as a day to celebrate the new year. New Year’s Day marks the beginning of Japan’s most important holiday season, the New Year season (正月, Shōgatsu), which generally refers to the first one, three or seven days of the year. Although not prescribed by law, many workplaces are closed from December 29 to January 3. Prior to 1948, New Year’s Day was a national holiday on which the imperial worship ceremony known as Shihō-hai (四方拝) took place. Japanese New Year celebrations are also held on January 1 and a bit after based on the Tenpō calendar. [3]
Coming of Age Day (成人の日, Seijin no Hi) Second Monday of January This national holiday was established in 1948 as a day to congratulate and encourage people who have reached the age of maturity (18) during the year. Cities and towns throughout the nation hold ceremonies for these people. Originally held on January 15, in 2000 it was changed to the second Monday of January in accordance with the Happy Monday System. [3]
National Foundation Day (建国記念の日, Kenkoku Kinen no Hi) February 11 This national holiday was established in 1966 (and first held in 1967) as a day to reflect on the establishment of the nation and to nurture a love for the country. From 1872 to 1948, February 11 was known as Kigen-setsu (紀元節), a holiday commemorating the day on which—according to the Nihon Shoki— the legendary Emperor Jimmu is said to have acceded the throne in 660 BCE. [3]
The Emperor’s Birthday (天皇誕生日, Tennō Tanjōbi) February 23 The birthday of the reigning emperor has been a national holiday since 1868. Originally known as Tenchō-setsu (天長節), it was renamed Tennō tanjōbi (天皇誕生日) in 1948. It is currently celebrated on February 23; Emperor Naruhito was born on this day in 1960. Prior to the abdication of Emperor Akihito on April 30, 2019, this holiday was celebrated on December 23, and it was not celebrated in 2019. [3]
Vernal Equinox Day (春分の日, Shunbun no Hi) Northward Equinox, Around March 20[a] This national holiday was established in 1948 as a day for the admiration of nature and the love of living things. Prior to 1948, the vernal equinox was an imperial ancestor worship festival called Shunki kōrei-sai (春季皇霊祭).
Showa Day (昭和の日, Shōwa no Hi) April 29 This national holiday was established in 2007 as a day to reflect on the events of the Shōwa period. As the birthday of Hirohito, officially known as Emperor Shōwa, April 29 was originally celebrated as a holiday during his lifetime. Hirohito was born on this day in 1901. (See «The Emperor’s Birthday» above.) After the death of Hirohito in 1989, the date continued to be a holiday under the new name «Greenery Day». (See also below.) In 2007, Greenery Day was moved to May 4, and April 29 took the name «Shōwa Day» in honor of the late Emperor. Shōwa Day marks the start of the Golden Week holiday period. [3]
Constitution Memorial Day (憲法記念日, Kenpō Kinenbi) May 3 This national holiday was established in 1948, to commemorate the day on which Japan’s postwar constitution took effect. Constitution Memorial Day falls during Golden Week. [3]
Greenery Day (みどりの日, Midori no Hi) May 4 This national holiday is celebrated as a day to commune with nature and be grateful for its blessings. Originally established in 1989 and held annually on April 29 (the late Shōwa Emperor’s birthday), in 2007 Greenery Day was moved to May 4, and April 29 was renamed «Shōwa Day» (see above.) Greenery Day falls during Golden Week. (From 1985 to 2006, May 4 was a kokumin no kyūjitsu holiday.) [3]
Children’s Day (こどもの日, Kodomo no Hi) May 5 This national holiday was established in 1948, as a day on which to esteem the personalities of children and plan for their happiness. It is on this day that the Japanese equivalent of the Dragon Boat Festival (端午の節句, Tango no Sekku) is held. On this day, and for some time before it, families who have a boy in their home may fly koinobori and decorate their homes with armor or samurai dolls. Children’s Day marks the end of Golden Week. [3]
Marine Day (海の日, Umi no Hi) Third Monday of July This national holiday was established in 1995 (first held in 1996) as a day of gratitude for the blessings of the oceans and hoping for the prosperity of Japan. Originally held on July 20, the holiday was changed to be celebrated on the third Monday of July in accordance with the Happy Monday System starting in 2003.
Mountain Day (山の日, Yama no Hi) August 11 This national holiday was established in 2014 (and first held in 2016), as a day on which to appreciate Japan’s mountains. It is intended to coincide with the vacation time usually given during the Bon Festival held in mid-August. [3]
Respect for the Aged Day (敬老の日, Keirō no Hi) Third Monday of September This national holiday was established in 1966 as a day to respect the elderly and celebrate a long life. Originally held on September 15, it originated as a renaming of Old Folks’ Day (老人の日, Rōjin no hi). In 2003, it was changed to the third Monday of September in accordance with the Happy Monday System. [3]
Autumnal Equinox Day (秋分の日, Shūbun no Hi) Southward Equinox, Around September 23[b] This national holiday was established in 1948 as a day on which to honor one’s ancestors and remember the dead. Prior to 1948, the autumnal equinox was an imperial ancestor worship festival called Shūki kōrei-sai (秋季皇霊祭). [3]
Sports Day (スポーツの日, Supōtsu no Hi) Second Monday of October This national holiday was established in 1966 as Health and Sports Day (体育の日, Taiiku no hi) as a day on which to enjoy sports and cultivate a healthy mind and body. Originally held on October 10 to commemorate the anniversary of the opening ceremony of the 1964 Tokyo Olympics, in 2000 it was changed to the second Monday of October in accordance with the Happy Monday System. For 2020, it was changed to July 24 (Friday) instead of October 12 for the opening ceremony of the 2020 Tokyo Olympics, but it was postponed to 2021 due to the COVID-19 pandemic. This was changed once again in 2021, and was moved to July 23, the day of the opening ceremony of the Olympics, instead of October 11. [3]
Culture Day (文化の日, Bunka no Hi) November 3 This national holiday was established in 1948. It commemorates the November 3, 1946 announcement of the Constitution. It is recognized as a day to celebrate peace and freedom and promote culture. (Although prior to the establishment of this holiday in 1948, November 3 was also a national holiday called Meiji-Setsu (明治節) commemorating the birthday of Emperor Meiji, the two holidays are ostensibly unrelated.) [3]
Labor Thanksgiving Day (勤労感謝の日, Kinrō Kansha no Hi) November 23 This national holiday was established in 1948 as an occasion for praising labor, celebrating production and giving one other thanks. Prior to the establishment of this holiday, November 23 was celebrated as an imperial harvest festival called Niiname-sai (新嘗祭). [3]

Holidays in 2018–24[edit]

The national holidays in 2018–2024 are as follows.[4]

Names 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
New Year’s Day (Japanese New Year) Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Coming of Age Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
National Foundation Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
The Emperor’s Birthday Yes No[c] Yes Yes Yes Yes Yes
Vernal Equinox Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Golden Week
(Shōwa Day, Constitution Memorial Day, Greenery Day, Children’s Day)
Yes Yes[d] Yes[e] Yes Yes Yes Yes
Marine Day Yes Yes Yes[f] Yes[g] Yes Yes Yes
SOP Day and Sports Day No No Yes[f] Yes[g] No No No
Mountain Day Yes Yes Yes[f] Yes[g] Yes Yes Yes
Respect for the Aged Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Autumnal Equinox Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Health and Sports Day Yes Yes No No Yes Yes Yes
Culture Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Labor Thanksgiving Day Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes

Events of imperial mourning and celebration[edit]

In addition to the annual holidays listed above, certain events of celebration or mourning related to the imperial family are also treated as national holidays in the year in which they occur.

There have been six instances of such holidays since the introduction of the Public Holiday Law:

  • April 10, 1959: Marriage of Crown Prince Akihito
  • February 24, 1989: State Funeral of Emperor Shōwa (Hirohito)
  • November 12, 1990: Official Enthronement Ceremony of the Emperor Emeritus (Akihito)
  • June 9, 1993: Marriage of Crown Prince Naruhito
  • April 30, 2019: Abdication of Emperor Akihito
  • October 22, 2019: Official Enthronement Ceremony of the current Emperor (Naruhito)

Recent changes[edit]

Beginning in 2000, Japan implemented the Happy Monday System, which moved a number of national holidays to Monday in order to obtain a long weekend.

  • Coming-of-Age Day: January 15 → 2nd Monday of January, starting in 2000.
  • Marine Day: July 20 → 3rd Monday of July, starting in 2003.
  • Respect for the Aged Day: September 15 → 3rd Monday of September, starting in 2003.
  • Health and Sports Day: October 10 → 2nd Monday of October, starting in 2000.

In 2006, the country added Shōwa Day, a new national holiday, in place of Greenery Day on April 29, and to move Greenery Day to May 4. These changes took effect in 2007.

In 2014, the House of Councillors decided to add Mountain Day (山の日, Yama no Hi) to the Japanese calendar on August 11, after lobbying by the Japanese Alpine Club. It is intended to coincide with the Bon Festival vacation time, giving Japanese people an opportunity to appreciate Japan’s mountains.[10][11]

With the Japanese imperial transition, the Emperor’s Birthday was moved from December 23 to February 23 (the respective birthdays of Emperor Emeritus Akihito and Emperor Naruhito). Due to Akihito’s 2019 birthday being after his abdication but Naruhito’s before his accession, this holiday was not celebrated in 2019.

As special arrangement for the 2020 Summer Olympics, the 2020 dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day were moved to July 23, July 24, and August 10 respectively. With the Olympics and Paralympics postponed until 2021 due to the COVID-19 pandemic, the government left this change in place for 2020 and passed an amendment to the Olympic and Paralympic Special Measures Act to make a corresponding change to the holidays in 2021, moving them to July 22, July 23, and August 9 respectively.[9][8]

See also[edit]

  • Japanese calendar
  • Japanese festivals
  • List of Japanese anniversaries and memorial days
  • Newspaper holiday (Japan)
  • Okinawa Memorial Day

Notes[edit]

  1. ^ The vernal equinox generally falls on March 20 or March 21. The exact date of the holiday is announced on the first weekday of February of the previous year.
  2. ^ The autumnal equinox generally falls on September 22 or September 23. The exact date of the holiday is announced on the first weekday of February of the previous year.
  3. ^ Akihito’s birthday on December 23 under Heisei era, but not observed.
  4. ^ Special arrangement to celebrate the transition of Emperor Naruhito, effective December 14, 2018.[5]
  5. ^ Due to a COVID-19 pandemic in Japan as Stay Home Week to Save Lives.[6][7]
  6. ^ a b c As special arrangement for the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day were adjusted for 2020 to be July 23, July 24, and August 10 respectively.[8]
  7. ^ a b c With the Summer Olympics and Paralympics rescheduled to 2021, the dates for Marine Day, Sports Day, and Mountain Day are adjusted for 2021 to be July 22, July 23, and August 9 respectively.[9]

References[edit]

  1. ^ Nakamura, Akemi, «National holidays trace roots to China, ancients, harvests», Japan Times, 8 April 2008.
  2. ^ 2021~2022年の年末年始・お正月休みはいつからいつまで?休暇期間まとめ GOAL(ゴール)2021.12.22
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n «Public Holidays and Annual Events in Japan». japan-guide.com. Archived from the original on 2020-10-04. Retrieved 2019-08-30.
  4. ^ «National Holidays Policy». Cabinet Office, Government of Japan. Retrieved 4 December 2019.
  5. ^ «Outline of the act regarding special national holidays in 2019 for the Emperor’s Ascension to the Throne and the Enthronement Ceremony» (PDF). Government of Japan. Retrieved 3 January 2019.
  6. ^ «Coronavirus Cases in Japan by Prefecture». nippon.com. 27 April 2020.
  7. ^ «「ステイホーム週間」初日 都内の商店街では自主休業». NHKニュース. NHK.
  8. ^ a b «五輪祝日、来年も移動 特措法改正へ―政府・与党» (in Japanese). Jiji Press. 2020-04-01. Retrieved 2020-05-21.
  9. ^ a b «Japan’s National Holidays in 2021». nippon.com. 2020-06-10. Retrieved 2020-07-14.
  10. ^ «「海の日」あるなら…「山の日」も、16年から : 政治 : 読売新聞(YOMIURI ONLINE)». Yomiuri.co.jp. 2014-05-23. Retrieved 2014-05-23.
  11. ^ «8月11日「山の日」に=16年から、改正祝日法成立 (時事通信) — Yahoo!ニュース». Headlines.yahoo.co.jp. 2014-05-23. Archived from the original on 2014-05-24. Retrieved 2014-05-23.

Works cited[edit]

  • Kōjien, 6th edition

External links[edit]

  • Japanese Holidays — Japan-Guide.com
  • Public holiday law (in Japanese)

Япония – страна древних традиций и сложной истории. В то время, как многие страны пытаются отказаться от своих обычаев, Страна восходящего солнца почитает древние праздники, и из года в год наблюдает за цветением сакуры.

Календарь японских праздников состоит из пятнадцати официальных дат. В период сюкудзицу, что в переводе означает «праздничный день», японцы чаще всего отдыхают. Однако официальный календарь праздников разбавлен еще множеством событий.

Как известно, Япония состоит из десятков префектур. В каждой из них есть свои традиционные праздники. Но все же есть праздники Японии, которые отмечают по всей стране.

Цветение сакуры

Праздник цветения сакуры в Японии – один из самых древних и почитаемых. Дата празднования каждый год разная. Официальный день начала цветения деревьев – появление первого цветка на сакуре в буддийском храме Ясукуни, расположенном в Токио. В этот день метеорологические службы передают по всей стране сообщение, о том, что началось цветение.

национальные праздники японии

Однако праздник сакуры в Японии не является официальным событием. К этому периоду не определены выходные дни и тому подобное, но это не мешает самим японцам и туристам остановиться и полюбоваться на прекрасные деревья.

Новый год

О-сёгацу – именно так именуется Новый год в Японии. В новогодние праздники принято украшать дома ветками ивы и бамбука.

Уже более тысячелетия наступление Нового года знаменуют сто восемь ударов колоколов в буддийских храмах. Каждый из них символизирует пагубные привычки человечества, прогоняемые священными звуками.

После заключительного удара почти все японцы выходят из домов и отправляются в ближайшие храмы, чтобы помолиться и загадать желание.

День совершеннолетия

Национальные праздники Японии включают и празднование Дня совершеннолетия. Двенадцатого февраля власти префектур устраивают вечеринки для тех, кому только исполнилось двадцать лет.

В преддверии праздника каждый, кто за последний год достиг совершеннолетия, получает специальный пригласительный билет. Однако те, кто уклоняется от налога за проживания, не будут приглашены на празднование.

Эти праздники Японии стали официальным торжеством только в 1948 году. До этого молодых людей поздравляли в узком семейном кругу или в храмах.

Сецубун

Третье февраля начинается с многоголосого клича: «Они ва-а-а сото! Фуку ва-а-а ути!», который призывает злых духов покинуть дом и призывает счастье.

праздник цветения сакуры в японии

Праздники древней Японии имеют интересную историю, и Сецубун – не исключение. Буддизм – это вера, согласно которой каждый предмет и вещь имеет духовное воплощение. Так и в Сецубун во всех домах проводят изгнание злых духов, или Маме-маки.

Помимо квартир и домов, злых духов изгоняют и из храмов. Это событие собирает множество зрителей. По окончанию обряда из храма выбегают переодетые в чертей люди, символизируя очищение.

День основания государства

Национальные праздники Японии в феврале включают и День основания государства. В 1967 году одиннадцатое февраля стало официальным праздничным днем.

Праздник Дзимма был введен не для японцев, а для мировых лидеров. Этим правительство решило показать, что власть в Японии находится в руках Императора. Однако для людей страны не важно, какое политическое значение имеет этот день. Большинство японцев – патриоты, поэтому Дзимма важен для них. Празднование проводится в кругу семьи, с друзьями и за занятием зимними видами спорта.

Праздник девочек

В национальные праздники страны входит и Хина мацури, известный также как праздник девочек в Японии. Первый месяц весны в Стране восходящего солнца – чисто женский. Помимо восьмого марта, отмечают цветение персиков и День кукол. Но национальным днем стал только праздник девочек.

Первое упоминание об этом дне относятся к восьмому веку и эпохе Хэйан. Третьего марта все девочки наряжены в традиционные одеяния – кимоно. Они посещают дома друзей, поздравляют других девочек и сами получают подарки.

День весеннего равноденствия

В официальные праздники Японии включено и двадцатое марта. День весеннего равноденствия, или Хиган, важен для всех японцев. Этот праздник знаменует начало. В его преддверии жители Японии тщательно убирают в домах, приводят в порядок домашние алтари и поминают усопших. В переводе с японского «Хиган» — это тот мир, куда ушли мертвые.

Кушанья в этот день не содержат мясных продуктов. Ритуальные блюда строго вегетарианские – дань памяти о том, что согласно буддизму нельзя есть мясо убитых.

Традиция почитать память ушедших одна из самых древних в Японии.

День Сёва

Двадцать девятое апреля – это день рождения Императора Хирохито, который правил страной в прошлом столетии. Со временем ему присудили титул Сёва. Но японцы, почитающие свою историю, решили не забывать важную фигуру для страны и увековечили память о нем, создав национальный праздник.

праздник мальчиков в японии

Однако апрель — это не только празднования для рождения Императора Хирохито. В этом месяце в Киото проходят дни открытых дверей и резиденции действующего Императора. Многие жители Японии съезжаются, чтобы полюбоваться величием древней архитектуры.

День Конституции

Начиная с 1948 года, третье мая – официальный праздник, когда отмечается День Конституции.

После поражения во Второй мировой войне власти Японии были вынуждены изменить страну и принять условия стран-победителей. Таким образом в 1947 году был признан суверенитет японских жителей, страна стала парламентской, а великий Император – «символом».

Японские праздники и традиции часто восходят к древним временам, но День Конституции относительно новый, он позволил Японии начать развитие после поражения и стать одной из самых влиятельных стран мира.

День зелени

Еще одним праздником, связанным с легендарным Императором Сёва, стал День зелени в Японии. Четвертого мая японцы отмечают «природный» праздник. Это событие связано с любовью бывшего Императора к зеленым насаждениям и деревьям. Во время путешествий Императора Сёва по стране подданные высаживали в селениях новые деревья.

Однако для самих японцев — это один из праздников, в чью историю они не углубляются. Так, до 2007 года День зелени отмечали не четвертого мая, праздник вообще не имел точной даты.

День детей

День детей, или так называемый праздник мальчиков в Японии, отмечают пятого мая. По всей стране развиваются флаги с кои-нобори – карпами.

Согласно древней легенде, карп кои, проживающий в глубоком заболоченном пруду, смог преодолеть все препятствия и пересек водопад «Драконовый водоворот». После этого он изменился: простой карп стал драконом и вознесся в далекие небеса.

Именно за силу и стойкость изображение карпа используют в праздновании. Так мальчик должен последовать примеру рыбки и превратиться в настоящего мужчину.

День матери

Традиционные праздники Японии включают и День матери. Десятого мая в каждой японской семье поздравляют мам. Хотя в последние годы этот праздник становится лишь способом продать побольше подарков для дорогих мам.

За неделю до праздника в Японии выставляются на продажу так называемые подарки для мам: фартуки, сумки, платья, кошельки, косметика, духи и т. д. На телевидении крутят рекламу торговых марок, предоставляющих скидки и подарки.

Но, вне зависимости от этого, все японцы почитают матерей. Они верят, что именно мамы являются центром каждой семьи и всего общества в целом.

Танабата

Фестиваль Танабата («Семь вечеров») имеет историю более, чем в тысячу лет. Празднование начинается седьмого июля. Страна украшается ветками бамбука, заготовленными специально к празднованию.

Согласно легенде, у царя небес Тенко была дочь Орихиме. Она пряла одежду необыкновенной красоты. Ее изделия были так прекрасны, что отец заставлял дочь работать каждый день. Но из-за постоянного труда девушка не могла никого встретить и полюбить. Тенко, желая сделать дочь счастливей, познакомил ее с пастухом Хикобоси.

праздники древней японии

Молодые люди полюбили друг друга с первого взгляда и скоро поженились. Много времени у них уходило друг на друга, и поэтому в скором времени коровы разбрелись по берегам Небесной реки, а Орихиме перестала прясть.

Тенко рассердился и решил их наказать. Он разделил их по разные стороны неба. Но Орихиме умоляла отца смилостивиться и дать ей увидеться с мужем. Один раз в году, в седьмой день седьмого месяца, когда пересекаются Альтаир и Вега, Орихиме и Хикобоси могут увидеть друг друга.

Обон

С тринадцатого по пятнадцатое августа по всей Японии проходит праздник во время которого почитают память умерших. Трехдневный праздник фонарей обязывает японцев посетить могилы усопших членов семьи.

С наступлением темноты люди выпускают бумажные фонарики, символизирующие души умерших. Согласно буддизму, фонарики помогут душам найти дорогу домой.

Япония праздники и традиции

Хотя Обон и не является официальным праздником, почти все офисы и компании закрываются на этот период. Каждый японец старается посетить родной дом и помянуть память ушедших членов семьи.

День моря

Окруженная со всех сторон морями и океанами, двадцатого июля Япония отмечает национальный праздник: День моря.

В девяностых годах прошлого столетия жители Страны восходящего солнца начали осознавать настоящую ценность водной глади у берегов Японии. Они начали активно ратовать за внедрение в список официальных праздников День моря. Результат был достигнут довольно скоро. В первый раз День моря отметили уже в тысяча девятьсот девяносто шестом году.

День почитания пожилых людей

С 1947 года двадцать первое сентября стало Днем почитания пожилых людей. Идею выдвинуть его как национальный праздник предложил Масо Кадоваки, который отвечал за префектуру Хёго. Вначале к празднованиям присоединилась малая часть Японии, но уже с 1950 года этот день становился все более популярным.

До 2007 года День почитания пожилых людей отмечали пятнадцатого февраля.

День осеннего равноденствия

И вновь Хиган. Осенний праздник равноденствия отмечают двадцать третьего сентября. Блюда снова вегетарианские: буддийская вера запрещает есть мясо убитых существ.

В буддийской вере Хиган, как весенний, так и осенний, несет древний смысл. Вне зависимости от времен и обстановки в стране, японцы всегда почитают память усопших.

День саке

Праздники в Японии в октябре начинаются первого октября — Дня саке.

Саке – национальный алкогольный напиток Японии. Процесс его приготовления долог и труден даже с учетом автоматизирования процесса. Изготавливается саке из риса, получившийся напиток содержит от тринадцати до шестнадцати процентов алкоголя.

праздники японии

Саке традиционно разливают в тёко, глиняные стаканчики объемом в сорок миллилитров. Бутылочка имеет объем в один го, что равноценно 180 миллилитрам.

Японцы при употреблении саке стараются придерживаться правил. Пить легко и с улыбкой. Не спешить и выдерживать индивидуальный ритм. Знать свою норму и закусывать.

День культуры

Третьего ноября японцы отмечают национальный День культуры. Он растягивается на неделю, в этот период у студентов почти нет занятий. Старшекурсники рассказывают гостям кампусов о своих достижениях и о жизни в университете.

Но празднование проходит не только в учебных заведениях. По городам и исторически важным частям страны прогуливаются девушки и женщины, облаченные в традиционные японские наряды.

День рождения Императора

Императоры Японии, действующие и усопшие, фигуры значительные. Люди почитают своих правителей даже после 1947 года, когда они стали лишь символом нации.

Двадцать третьего декабря по всей Японии празднуют День рождения Императора Акихито, который уже преодолел рубеж в восемьдесят лет. Император Акихито является сыном Императора Сёва. Он был коронован двенадцатого ноября 1990 года. Ежегодно более десяти тысяч человек собираются у дворца Императора в Киото и приветствуют его, желая ему дальнейшего процветания.

праздник девочек в японии

Стоит отметить, что в Японии уже несколько столетий День рождения Императора становится национальным праздником.

Интересная и загадочная восточная страна Япония. Праздники и традиции, боги и Императоры. Япония – это место, где каждый предмет наделен душой, где богини Аматерасу и Цукуеми правят на небосводе. Страна буддизма и древних обычаев.

Европейским странам бывает трудно понять видение мира японцев, но невозможно не согласиться, что их история и праздники захватывают дух.

Главные праздники Японии источают патриотизм и сопровождаются выходными днями. Сезон отпусков в Японии может быть заполнен миллионами людей, и сейчас самое время познакомиться с обычаями и традициями страны. Помимо сотен тысяч фестивалей, спонсируемых местными святынями и храмами Японии, правительство также чествует свой народ в соответствии с устоявшимися традициями. С января по декабрь у Японии есть повод для празднования! И вы не упустите возможность полностью погрузиться в Японию.

Как выучить японский язык самостоятельно с нуля

Хотите выучить японские иероглифы быстрее?

Станьте жителем деревни скрытой в сети и посещайте класс каллиграфии

  1. Празднование Японии: основные торжества и праздники Японии
  2. Сёгацу — Новый год
  3. Сейдзин Но Хи — День совершеннолетия
  4. Кенкоку Киен Но Хи — День национального основания
  5. Золотая неделя
  6. Бунка Но Хи — День культуры
  7. Тэнно Тандзёби — День рождения Императора
  8. Праздники Японии : Заключение

Празднование Японии: основные торжества и праздники Японии

Отдых в Японии является лучшим вариантом, чтобы погрузиться в культуру страны. Японское правительство отмечает 16 ежегодных национальных праздников, и каждый из них собирает семьи и общины, чтобы отметить культуру, историю и традиции. Важно знать, какие праздники вы хотели бы посетить, так как каждый праздник может подарить вам уникальные впечатления. Вот некоторые из основных праздников и торжеств Японии:

Сёгацу — Новый год

праздники Японии сёгацу

Вечеринка в Токио, застолье в кругу семьи или посещение императорского дворца? Отважитесь ли вы отметить Новый год в Японии? Посмотрите, как Япония делает Новый год самым большим праздником в стране. Новый год отмечается во всем мире, но в Японии он уникален. Давайте вместе узнаем об этом больше

Японцы называют праздник Сёгацу (正月), но сам Новый год — это Гандзитсу (元日). Ган (元) означает «начало», а джитсу (日) означает «день» или «солнце». Этот термин часто путают с гантаном (元旦), который относится только к утру Нового года. В Японии праздник начинается во время misoka (大 晦 日) или кануна Нового года. Семьи проводят ōsōuji (大掃除), то есть генеральную уборку, чтобы они могли встретить новый год со свежими мыслями.

Отметить Новый год в Японии можно по-разному. Один из них это участвие в хацумодэ (初 詣). Другими словами, первом посещении синтоистского святилища. По традиции миллионы людей выстраиваются в синтоистские святилища или буддийские храмы для молитвы, горячо молясь за успешный год впереди. Это мероприятие длится с полуночи Омисока до первых трех дней нового года.

Сейдзин Но Хи — День совершеннолетия

праздники Японии сейдзин но хи

Всего через несколько дней после Сёгацу Япония отправляется на еще один национальный праздник. Сейджин но хи (成人 の 日) или День совершеннолетия. Отмечают все, кому в прошлом году исполнилось 20 лет, знаменуя их вступление во взрослую жизнь. Каждый второй понедельник января взрослые вместе со своими семьями посещают Сэйдзин Сики (成人 式) или церемонию совершеннолетия.

Сэйдзин-но-хи — это обряд посвящения каждого 20-летнего в Японии, поскольку страна признает возраст 20 лет как официальное начало взрослой жизни. С этого возраста участники знают и берут на себя новые общественные обязанности и обретенную свободу. В 2015 году в Японии был снижен возрастной ценз до 18 лет, но вождение автомобиля и другие действия остаются незаконными до 20 лет. Семьи также посещают святыни, чтобы помолиться за здоровье и успех участников праздника.

Этот праздник восходит к 700-м годам, но он стал официальным в 1946 году, когда муниципалитет провел мероприятие для молодого поколения после Второй мировой войны. Женщины-исполнители носят фурисоде — кимоно, характерное для незамужних женщин. В настоящее время молодые люди обычно носят костюмы в западном стиле, но некоторые все еще празднуют в традиционном японском кимоно. Все очарованные, они собираются в своих городских офисах для церемонии и нескончаемых фотосессий!

Кенкоку Киен Но Хи — День национального основания

В то время как другие страны отмечают День независимости, в Японии отмечается День национального основания. Каждый год 11 февраля Япония празднует Кэнкоку Кинен но Хи (建国 記念 の 日) или день их основания и вознесение их первого императора, Императора Дзимму. Этот праздник посвящен истории Японии.

Кенкоку (建国) означает «основание нации», а кинэн (記念) означает «поминовение». Первоначально в Японии праздник проводился во время Нового года по китайскому лунно-солнечному календарю. Когда страна начала использовать григорианский календарь в период Мэйдзи, Кенкоку Кинен но Хи совпал с 11 февраля. Вознесение императора Джимму оказало огромное влияние на рост Японии как нации, что делает праздник историческим и патриотическим. Хотя он был отменен после Второй мировой войны, люди восстановили его в 1966 году.

Люди отдают дань уважения и участвуют в парадах во время праздника. Вы можете присоединиться к параду в честь дня «основание нации» в Токио рано утром, когда патриоты размахивают флагами и несут портативные святыни. Другой вариант — посещение святилища Кашихара в префектуре Нара, которое считается местом, где император Джимму взошел на трон хризантем в 660 году до нашей эры. Святыня приветствует всех, кто глубоко интересуется историей Японии.

Золотая неделя

праздники Японии золотая неделя

Праздники и фестивали в Японии очень насыщенные, но ничто не сравнится с Золотой неделей. Официально праздник приходится на период с 29 апреля по 5 мая каждого года, что означает, что все в Японии отправляются на недельный перерыв! Золотая неделя отмечает четыре праздника, а именно: Сёва но хи (昭和 の 日) или день Сева, Кенпо Киненби (憲法 記念 日) или День памяти Конституции, Мидори но Хи (み ど り の 日) или День зелени и Кодомо но Хи. (こ ど も の 日) или День защиты детей.

Сёва но хи — это ежегодное празднование дня рождения императора Хирохито. «Сёва» можно перевести как «просвещенный мир», что означает, что праздник побуждает людей задуматься о том, через что прошла страна во времена Императора. Затем 3 мая люди празднуют Кенпо Киненби, который знаменует начало демократии в Японии в 1947 году.

Император Хирохито был известен своей любовью к природе, поэтому Япония начала отмечать Мидори но Хи в его день рождения в 1989 году. 4 мая каждого года, начиная с 2007 года, Японии отдыхает один день, чтобы полюбить природу. А на следующий день страна чествует детей во время «Кодомо но хи». В Японии этот праздник был Днем мальчиков, а 3 марта отмечали День девочек. В 1948 году эти два праздника были объединены.

С населением около 128 миллионов человек в Японии Золотая неделя становится самым насыщенным временем в стране. Семьи, сотрудники, работодатели и студенты суетятся, получая максимум удовольствия от недельного отпуска! Вы можете принять участие в фестивалях на открытом воздухе почти в каждом городе, от просмотра глициний или цветов азалии до исторических парадов.

Бунка Но Хи — День культуры

Для тех, кто хочет глубже понять культуру Японии и весело провести время, праздник Бунка но хи (文化 の 日), вероятно, будет лучшим вариантом. Ежегодно отмечаемый 3 ноября, День культуры проводится в честь японской культуры и пропаганды любви к свободе и миру. Этот праздник посвящен искусству в Японии.

Суть праздника вращается вокруг «свободы», «мира» и «культуры», которые были заимствованы из японской конституции, принятой после Второй мировой войны. Созданная 3 ноября 1946 года и впервые отмеченная в 1948 году, Bunka no Hi знаменует провозглашение суверенитета, мира и пацифизма в Японии. Он был рожден приверженностью страны к культурному процветанию. Кроме того, 3 ноября — день рождения императора Мэйдзи.

Во время Бунка но Хи по всей Японии проходят многочисленные художественные выставки, парады и церемонии. Заметным событием будет Хаконэ Даймё Гёрецу (箱根 大名 行列) или Парад феодальных лордов. Увидев это, вы вернетесь в Японию в период Эдо! Церемония награждения орденом Культуры также проходит в Императорском дворце в Токио. С 1937 года чествуют людей, внесших значительный вклад в развитие японской культуры и культуры в целом.

Тэнно Тандзёби — День рождения Императора

Императорский дворец Японии открывается для публики только два раза в год: во время новогоднего поздравления императора и дня рождения императора. Расположенная в Токио территория Императорского дворца в таких случаях бывает заполнена как японскими, так и иностранными туристами. И хотя не все страны отмечают дни рождения своих лидеров как праздники, Япония считает дни рождения своих императоров одним из самых важных дней в году.

Тенно Тандзёби (天皇 誕生 日) — государственный праздник, который зависит от действующего императора Японии. С 1989 по 2019 год праздник приходится на 23 декабря, согласно дню рождения императора Акихито. Этот праздник предполагает публичные праздничные церемонии в Императорском дворце, и мы ждем всех желающих. Для Японии это один из лучших дней для проявления патриотизма. Люди ждали, пока императорская семья появится на балконе, размахивая своим хиномару (日 の 丸) или японским флагом. Люди также приветствуют императора словом «Банзай» (万 歳), что можно перевести как «10 000 лет [жизни]».

День рождения Императора был передвижным государственным праздником в Японии с 1948 года. Поскольку Император и Императорская семья считаются государственными символами и символами единства Японии, страна осознает важность празднования жизни Императора. Праздник также является празднованием Трона из хризантем или «Императорского престола». В настоящее время император Нарухито уже взошел на трон, теперь Тэнно Тандзёби отмечается 23 февраля, начиная с 2020 года.

курс японского языка

Праздники Японии : Заключение

Поскольку все праздники играют жизненно важную роль в японском сообществе, богатая история Японии перерождаются ежегодно и бережно передается из поколения в поколение. Праздники Японии прививают всем жителям страны сложившиеся традиции, сохраняя богатство японской культуры.

Сделайте свой визит в Японию стоящим! Настройте свой отпуск на японский праздник и почувствуйте патриотизм, уважение, единство и хорошее настроение страны. Хотя праздники — обычно самое загруженное время, когда всем не терпится отдохнуть от работы и учебы, увидеть Японию в праздничном настроении несравнимо. Следите за главными праздниками и фестивалями в Японии и отлично проведите время в стране восходящего солнца!

Так же вы можете посетить 15 самых ярких фестивалей Японии.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Японское одеяние на праздник
  • Японский летний праздник
  • Японский праздник члена
  • Японский иероглиф праздник
  • Японский праздник хуев