Японский праздник фейерверков

Праздник звезд, или Танабата Мацуи - где проходит, когда проходит, о фестивале, как добраться до Сендая, отели в Сендае, виза в Японию

История торжества

Занимательная история праздника уходит корнями к тем временам, когда на землях государства царил период Хэйан. Изначально празднество было позаимствовано японцами у китайцев. Торжество отмечали только с участием императора в Киото. Наслаждаться праздником могли исключительно знатные сословия. Затем обычаи праздника стали доступны простым жителям Японии. В эпоху Эдо Танабата перемешалась с традициями фестиваля Обон. В нынешнем виде Танабату отмечают 7 июля. Исключением является провинция Сендае. Там празднество устраивают в августе.

Легенда о Танабате

Высокотехнологичная Япония чтит свои традиции. Японцы знают, что легенда Танабаты начинается с истории о том, как дочь царя Неба Орихиме прядет ткани на берегу Небесной реки. Труд девушки тяжелый и монотонный. От этого принцесса всегда грустит. Ее отец, обеспокоенный состоянием дочери, решает познакомить ее с Хикобоси. Молодой человек занимает на Небе должность пастуха небесных коров.

Молодые люди страстно влюбляются друг в друга. Они получают от Небесного Отца дозволение на свадьбу. После женитьбы Орихиме больше не прядет ткани. Хикобоси не выполняет обязанностей, не смотрит за стадом. Тогда Отец Неба начинает гневаться и разлучает возлюбленных. Он отправляет Хикобоси и Орихиме жить по разные стороны реки.

Интересно знать: В японской легенде судьба возлюбленных складывается относительно хорошо. Царь неба разрешает им встречаться каждый седьмой месяц, но только 7 числа. Год влюбленные должны выполнять обязанности. Тогда они заслуживают право на встречу.

С этой историей связана еще одна легенда о том, что Хикобоси и Орихиме не смогли бы встречаться каждый год даже с дозволения Отца. Так как у Небесной реки нет моста. В Японии верят, что встречу возлюбленным ежегодно организуют сороки. Птицы образуют из крыльев мост, по которому переносят девушку на другой берег реки.

Танабата (Легенда)

Есть одна очень красивая японская легенда о двух влюбленных…

В рамках недели Японии на ЯМ, я хочу поделиться этой легендой с вами и посмотрите еще мою коллекцию:

https://www.livemaster.ru/gallery/206455-tanabata-yaponskaya-legenda&wf=general&cp=1

(легенду эту я хорошо запомнила…в этот день у меня день рождения!)

Если в ясную августовскую ночь выбраться на природу (туда, где городские фонари не заглушают свет звезд) и посмотреть на небо, то можно увидеть Млечный путь — в Японии его называют Великой Небесной Рекой. Трудно поверить, но эта могучая звездная река не всегда делила равнину Высокого Неба.

Когда-то небесную равнину можно было пересечь из конца в конец, не встретив препятствий, а в самой ее середине стоял Небесный Дворец, окруженный — прекрасным садом, разбитым на четыре части по числу времен года.

Среди осенних гор зеленая листва Еще совсем не заалела, А нынче утром Начал ветер дуть, Такой холодный, словно выпал иней.

Впрочем, наша легенда не о саде, и не о дворце, а о его обитателях. В женских покоях дворца жила прекрасная звезда — Вега-Ткачиха. Она день и ночь ткала небесное покрывало, отчего дни в Срединной Стране были солнечными, а ночи — ясными. В юго-западных покоях жил Альтаир, Небесный Пастух. Он пас звездные стада на небесных равнинах. И так прекрасен был созданный трудом Ткачихи и Небесного Пастуха круговорот дней и ночей, что даже боги во главе с Аматэрасу восхищались ими.

Благая карма — суждено было Ткачихе и Пастуху воссоединиться в этом воплощении. Свадьбу сыграли с пышностью и размахом, достойным небожителей.

Никогда прежде не видел Пастух такой красивой девушки. Восхищенный, он не мог отвести от нее глаз: шелком ее длинных темных волос впору было перевязывать самые дорогие для сердца послания, движения ее были плавны и преисполнены изящества, и от влюблённого взгляда Пастуха расцветала Ткачиха прекрасным румянцем — потому что не было на всей Небесной Равнине никого, кто волновал бы её сердце сильнее.

Ты отбросила полог И ветреной ночью Залучила к себе ночевать. И тогда на рукав мой с Небесной реки Луна опустилась тихонько.

Так сильна была их любовь, что даже минутное расставание казалось супругам в тягость. Ткацкий станок был заброшен, звездные стада бродили, где им вздумается, вытаптывая небесные сады и баламутя хрусталь звездных потоков.

Ночи внизу, на земле, стояли темные и страшные, рыбаки теряли дорогу домой, горы стонали, пугая лесорубов. Люди молились богам, прося отвести напасть, и Аматэрасу вняла их мольбам — чтобы восстановить порядок вещей, ей пришлось разлучила влюбленных.

Богиня наказала Ткачихе прилежнее трудиться за ткацким станком, а Пастуха вернула на пастбища. А чтобы они не могли встретиться, разделила их широкой и глубокой рекой; мы называем её — Млечный Путь.

Горько плакала Ткачиха, сидя за станком, и полотно выходило неровным и тусклым от слез. Чем больше плакала Ткачиха, тем шире разливалась река. Тосковал пастух. Песни, полные печали, проливала его флейта, а позабытые стада редели день ото дня. На земле воцарилась пора дождей, а песни небесной флейты смешались с печальным свистом ветра.

Пока живу, я буду ждать, любимый, Я буду ждать, пока ты не придешь, О! Долго ждать! Пока не ляжет иней На пряди черные распущенных волос

Аматэрасу, тронутая силой их любви, смягчилась. Узнав, что влюбленные посылают друг другу послания с сорокой, она поймала вестницу и повелела ей раз в семь дней собирать сорочий народец и наводить через Небесную Реку лёгкий, крылатый мост, чтобы супруги всё-таки могли встречаться.

Как знать, может быть, выбери Аматерасу другую птицу, всё сложилось бы иначе… Вышло так, что сорока все перепутала. И с тех пор сороки собираются, чтобы построить живой мост, но не раз в неделю, а всего лишь раз в году — в 7-й день 7-го месяца.

Если в этот день погода ненастная, воды Небесной реки начинают бурлить и пениться, мост разлетается в разные стороны, и возлюбленные не могут встретиться. Небо плачет дождем, и вместе с ним горько плачут Пастух и Ткачиха.

Но если ясно, ветер не тревожит гладь Великой Небесной Реки — сороки наводят переправу, и влюбленные встречаются, пусть ненадолго. Именно тогда в Японии наступает праздник Танабата — праздник расцвета, любви, надежды и сбывающейся мечты.

Танабата — один из пяти основных японских праздников. Легенда о Ткачихе и Пастухе вдохновляла многие поколения поэтов, в этот день с давних пор устраиваются поэтические состязания, а в поэтических антологиях встрече влюбленных посвящены целые разделы.

Существовал давний обычай: на Танабата к молодым росткам бамбука привязывались узкие полоски бумаги с пожеланиями. Побеги бамбука быстро росли — считалось, что так чаяния и надежды людей быстрее достигают неба.

В седьмой день седьмого месяца японцы по традиции молятся о достижении вершин мастерства в любом ремесле (в частности, об успехах в искусстве каллиграфии), в высших учебниях проходят выпускные экзамены, и устраивают торжества с фейерверками и запуском воздушных змеев.

Особенности

Торжество, отмечаемое в стране, имеет отличия от провинции к провинции. Элементами Танабаты в Японии являются следующие аспекты:

  • Желания, которые вешают на дерево. Японцы в этот день пишут сокровенные желания в стихах на бумажках «танзаку». Затем крепят их к деревьям. Иногда цепляют к стволам бамбука. Пожилые люди пускают свертки по воде;
  • Улицы, украшенные лентами. Проспекты украшают разноцветными лентами, огоньками, фонариками;
  • Парады и фейерверки. В больших городах на Танабату проводят праздничные шествия. В параде участвуют танцоры, певцы и цирковые артисты.

Ежегодно 7 июля в японцы начали проводить конкурс «Мисс Танабата», в котором участвуют девушки со всех провинций. Конкурсантки выступают на сцене в национальных костюмах.

Если раньше в праздник закладывался сакральный смысл. Ритуалы Танабаты были наполнены синтоистскими обрядами, то теперь торжество приобрело исключительно светский оттенок.

Торжества можно увидеть в Сендае с 6 августа, а также в регионе Канто с 7 июля. В подготовку к празднеству вовлечены и школьники, и студенты, и старшее поколение Японии. В некоторых областях страны записки с желаниями на год торжественно сжигают на ритуальных кострах. В большинстве регионов танзаку вешают на деревья, чтобы записки качались от малейшего дуновения ветра. Чем замысловатее стихотворение, тем больше шансов, что желание сбудется. Подготовку к Танабате начинают заранее. Есть мнение, что подготовка к празднику занимает месяц.

Лишь в день Танабата могут сойтись разлученные звёзды на Млечном пути… (7 июля)

В июле у японцев есть хороший повод вспомнить о романтической любви — красочный праздник Танабата. Во времена китайской династии Поздняя Хань (23 — 220 гг. н. э.) возникла легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю).

Легенда гласит, что дочь небесного царя, искусного ткача, вместе с отцом пряла небесную парчу — облака. Однажды, оторвавшись от работы, она увидела невдалеке прекрасного юношу — Волопаса, который пас коров. Молодые люди с первого взгляда полюбили друг друга и забросили работу, чем вызвали гнев отца девушки. Он повелел разлучить влюбленных и приказал стоять им всю жизнь по обе стороны Млечного Пути. Встречаться они могли только раз в году — 7 июля, т. е. в день, когда звезды максимально сближаются. Но через Млечный Путь не было моста, и молодые люди впали в отчаяние. Тут на помощь влюбленным пришли сороки, которые, выстроившись в ряд и сомкнув крылья, построили мост для влюбленных. Столь романтический сюжет делал этот праздник особенно популярным у девушек и девочек.

Большинство провинций празднует Танабата 7 июля, и только в Сендае этот фестиваль проводят месяц спустя. На улицы города в этот день выходят не меньше двух миллионов человек. Считается, что любое желание, загаданное при звездах во время праздника Танабата, осуществиться. Но если вечер праздника окажется дождливым, исполнения желаний придется ждать еще год.

Источник: Internet

Праздник в честь небесных предшественников Ромео и Джульетты

В основу фестиваля Танабата положена древняя легенда о несчастных влюблённых Орихимэ и Хикобоси, которая чем-то напоминает историю Ромео и Джульетты.

Крупнейший в Японии фестиваль Танабата проводится в начале августа в городе Сэндай. В эти дни по торговым галереям, где продаются яркие украшения ручной работы, прогуливаются люди в лучших летних кимоно.

  • Посмотреть представления, послушать музыку и поучаствовать в развлечениях
  • Полюбоваться на огромные конструкции из цветных лент

До города Сэндай проще всего добраться из Токио на скоростном поезде, междугороднем автобусе или на самолёте.

На поезде: синкансэн Tohoku идёт до станции Sendai 1 час 40 минут.

На автобусе: автобус из Токио в Сэндай ходит несколько раз в день. С учётом плотности движения дорога займёт примерно шесть с половиной часов.

Быстрее и дороже всего будет долететь в Сэндай на самолёте (немногим дольше часа).

Всё начинается с летних фейерверков

Сэндай Танабата мацури проходит с 6 по 8 августа — на месяц позже, чем в других городах Японии. 5 августа за парком Ниси Коэн на берегу реки Хиросэ проводится шоу фейерверков.

Город, украшенный пожеланиями

На несколько дней город заполняется бесчисленными праздничными украшениями — большими бумажными шарами, с которых свисают длинные ленты.

В украшениях встречаются символические предметы, которые, на первый взгляд, кажутся неуместными: корзина для мусора символизирует чистоту в доме, сеть — хороший улов.

Романтическая история

Праздник Танабата существует в Японии уже несколько столетий. Он основан на истории несчастных влюблённых: принцессы-ткачихи Орихимэ (Вега) и пастуха Хикобоси (Альтаир). Когда влюблённые встретились, они забыли о своих обязанностях ради любви, и коровы Хикобоси разбежались, создав на небесах хаос.

Строгий отец принцессы разрешил паре встречаться раз в году в седьмой день седьмого месяца, если весь год они будут усердно работать. Этот день и есть Танабата.

Пожалуйста, ищите самую свежую информацию на официальном сайте.

Танабата

Японский праздник Танабата знаменует собой встречу двух небесных божеств Orihime and Hikoboshi (с которыми традиционно соотносят две небесные звезды, разделенные млечным путем: Вегу и Альтаир).

Существует красивая легенда, согласно которой Млечный путь разделил этих двух влюбленных, и им позволено было видеть друг друга только один раз в году на седьмой день седьмого лунного месяца лунного календаря. День празднования Танабата варьируется в зависимости от региона Японии, но первые празднества начинаются 7 июля по Григорианскому календарю. Праздничные торжества проводятся в разные дни в период с июля по август.

История торжества

Занимательная история праздника уходит корнями к тем временам, когда на землях государства царил период Хэйан. Изначально празднество было позаимствовано японцами у китайцев. Торжество отмечали только с участием императора в Киото. Наслаждаться праздником могли исключительно знатные сословия. Затем обычаи праздника стали доступны простым жителям Японии. В эпоху Эдо Танабата перемешалась с традициями фестиваля Обон. В нынешнем виде Танабату отмечают 7 июля. Исключением является провинция Сендае. Там празднество устраивают в августе.

Фестиваль фейерверков на реке Сумида (Токио)

Ходят слухи, что первый фестиваль состоялся в 1733 году. Фестиваль фейерверков на реке Сумида – один из самых популярных (и многолюдных) летних фестивалей в Токио. С почти четырёхвековой историей он пережил реставрацию Мэйдзи, и его продолжали проводить до мировых войн. Фестиваль был восстановлен в 1977 году, и в 2017 году он отметил свое 40-летие в своем нынешнем виде. Посетители увидят захватывающее зрелище из 22 тысяч фейерверков, но будьте готовы – в прошлом году это мероприятие посетил почти миллион человек, так что ожидайте больших толп туристов!

Когда: 29 июля 2020, 19:05 – 20:30;

Где: река Сумида, Сумида-ку, Токио;

Как добраться: ближайшая станция к 1-му месту проведения: Асакуса или Хондзё-Адзумабаси, ближайшая станция ко 2-му месту проведения: Курамаэ или Рюгоку.

Легенда о Танабате

Высокотехнологичная Япония чтит свои традиции. Японцы знают, что легенда Танабаты начинается с истории о том, как дочь царя Неба Орихиме прядет ткани на берегу Небесной реки. Труд девушки тяжелый и монотонный. От этого принцесса всегда грустит. Ее отец, обеспокоенный состоянием дочери, решает познакомить ее с Хикобоси. Молодой человек занимает на Небе должность пастуха небесных коров.

Молодые люди страстно влюбляются друг в друга. Они получают от Небесного Отца дозволение на свадьбу. После женитьбы Орихиме больше не прядет ткани. Хикобоси не выполняет обязанностей, не смотрит за стадом. Тогда Отец Неба начинает гневаться и разлучает возлюбленных. Он отправляет Хикобоси и Орихиме жить по разные стороны реки.

Интересно знать: В японской легенде судьба возлюбленных складывается относительно хорошо. Царь неба разрешает им встречаться каждый седьмой месяц, но только 7 числа. Год влюбленные должны выполнять обязанности. Тогда они заслуживают право на встречу.

С этой историей связана еще одна легенда о том, что Хикобоси и Орихиме не смогли бы встречаться каждый год даже с дозволения Отца. Так как у Небесной реки нет моста. В Японии верят, что встречу возлюбленным ежегодно организуют сороки. Птицы образуют из крыльев мост, по которому переносят девушку на другой берег реки.

Синдзюку Эйса Мацури (Токио)

Рожденная на острове тинсуко и коричневого сахара, танцевальная и музыкальная культура Окинавы всегда отличалась от таковой на материке, и Эйса Мацури не стал исключением. Традиционные костюмы, барабаны и танцы будут выглядеть и звучать по-другому. Происхождение названия неизвестно, но есть теория, согласно которой оно произошло из восклицания, используемого в оригинальной песне Эйса – «ensaa». В этом году это будет отмечаться 44-я годовщина мероприятия, и организаторы ожидают, что к всеобщему веселью присоединится около миллиона человек!

Когда: 29 июля 2020, 12:00 – 20:00;

Где: Синдзюку-ку, Токио;

Как добраться: Западный выход станции Синдзюку.

Особенности

Торжество, отмечаемое в стране, имеет отличия от провинции к провинции. Элементами Танабаты в Японии являются следующие аспекты:

  • Желания, которые вешают на дерево. Японцы в этот день пишут сокровенные желания в стихах на бумажках «танзаку». Затем крепят их к деревьям. Иногда цепляют к стволам бамбука. Пожилые люди пускают свертки по воде;
  • Улицы, украшенные лентами. Проспекты украшают разноцветными лентами, огоньками, фонариками;
  • Парады и фейерверки. В больших городах на Танабату проводят праздничные шествия. В параде участвуют танцоры, певцы и цирковые артисты.

Ежегодно 7 июля в японцы начали проводить конкурс «Мисс Танабата», в котором участвуют девушки со всех провинций. Конкурсантки выступают на сцене в национальных костюмах.

Если раньше в праздник закладывался сакральный смысл. Ритуалы Танабаты были наполнены синтоистскими обрядами, то теперь торжество приобрело исключительно светский оттенок.

Торжества можно увидеть в Сендае с 6 августа, а также в регионе Канто с 7 июля. В подготовку к празднеству вовлечены и школьники, и студенты, и старшее поколение Японии. В некоторых областях страны записки с желаниями на год торжественно сжигают на ритуальных кострах. В большинстве регионов танзаку вешают на деревья, чтобы записки качались от малейшего дуновения ветра. Чем замысловатее стихотворение, тем больше шансов, что желание сбудется. Подготовку к Танабате начинают заранее. Есть мнение, что подготовка к празднику занимает месяц.

Фукагава Мацури (Токио)

Фестиваль Фукагава, официально известный как Фукагава Хатиман Мацури, является одним из трех великих фестивалей Эдо наряду с Канда Мацури и Санно Мацури. Фестиваль Фукагава проводится в старинном храме Томиока Хатимангу в районе Кото. Начиная с 1642 года на фестивале проходит процессия микоси (переносных святилищ).120 микоси проносят по местным улицам, в то время как зрители брызгают на участников водой.

Когда: 11-15 августа 2020, 9:00-21:00;

Где: Томиока Хатимангу, 1-20-3 Томиока, Кото-ку, Токио;

Как добраться: станция Мондзэн-накатё, выход 1.

Ссылки

  • [www.calend.ru/holidays/0/0/283/ «Танабата»] на сайте [www.calend.ru Calend.ru]
  • [www.japantoday.ru/arch/jurnal/0307/02.shtml «О любви небесной и земной»] — статья на сайте «[www.japantoday.ru/ Япония сегодня]»
  • [www.vokrugsveta.ru/publishing/vs/archives/?item_id=1978 «Мост через млечный путь»] — статья из журнала «Вокруг света»

Это заготовка статьи о Японии. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Киото Годзан Окуриби (Киото)

Годзан но Окуриби (буквально «пять горных прощальных огней»), или более известный в Киото как Даймондзи является летним эквивалентом Хэллоуина. Во время фестиваля семьи в Японии готовят свои дома, чтобы приветствовать духов своих предков, а на третий день зажигают гигантские ритуальные костры вокруг города Киото в форме пяти китайских иероглифов – Даймондзи («большой» или «великий»), Муо-Хо («чудесная дхарма», относящийся к буддийскому учению), Фунагата («форма лодки»), Хидари Даймондзи («большой левый») и Ториигата («форма ворот святилища»). Поездка в Японию летом должна включить посещение этого зрелищного мероприятия, которое привлекает миллионы туристов ежегодно.

Когда: 16 августа 2020, 20:00-20:30;

Где: Центральный Киото, панорамный вид открывается из парка Фунаокаяма;

Популярные места: Даймондзи: вдоль восточного берега реки Камо (мост Марутамати – мост Мисоно); Муо-Хо: возле женского колледжа Notre Dame; Фунагата: возле станции Китаяма (северо-запад от моста Китаяма); Хидари Даймондзи: возле станции Нисиодзи (станция Сайин – храм Кинкаку-дзи); Ториигата: район Сага Арасияма.

Праздник девочек

В национальные праздники страны входит и Хина мацури, известный также как праздник девочек в Японии. Первый месяц весны в Стране восходящего солнца – чисто женский. Помимо восьмого марта, отмечают цветение персиков и День кукол. Но национальным днем стал только праздник девочек.

Первое упоминание об этом дне относятся к восьмому веку и эпохе Хэйан. Третьего марта все девочки наряжены в традиционные одеяния – кимоно. Они посещают дома друзей, поздравляют других девочек и сами получают подарки.

День детей

День детей, или так называемый праздник мальчиков в Японии, отмечают пятого мая. По всей стране развиваются флаги с кои-нобори – карпами.

Согласно древней легенде, карп кои, проживающий в глубоком заболоченном пруду, смог преодолеть все препятствия и пересек водопад «Драконовый водоворот». После этого он изменился: простой карп стал драконом и вознесся в далекие небеса.

Именно за силу и стойкость изображение карпа используют в праздновании. Так мальчик должен последовать примеру рыбки и превратиться в настоящего мужчину.

День Конституции

Начиная с 1948 года, третье мая – официальный праздник, когда отмечается День Конституции.

После поражения во Второй мировой войне власти Японии были вынуждены изменить страну и принять условия стран-победителей. Таким образом в 1947 году был признан суверенитет японских жителей, страна стала парламентской, а великий Император – «символом».

Японские праздники и традиции часто восходят к древним временам, но День Конституции относительно новый, он позволил Японии начать развитие после поражения и стать одной из самых влиятельных стран мира.

Сецубун

Третье февраля начинается с многоголосого клича: «Они ва-а-а сото! Фуку ва-а-а ути!», который призывает злых духов покинуть дом и призывает счастье.

праздник цветения сакуры в японии

Праздники древней Японии имеют интересную историю, и Сецубун – не исключение. Буддизм – это вера, согласно которой каждый предмет и вещь имеет духовное воплощение. Так и в Сецубун во всех домах проводят изгнание злых духов, или Маме-маки.

Помимо квартир и домов, злых духов изгоняют и из храмов. Это событие собирает множество зрителей. По окончанию обряда из храма выбегают переодетые в чертей люди, символизируя очищение.

День основания государства

Национальные праздники Японии в феврале включают и День основания государства. В 1967 году одиннадцатое февраля стало официальным праздничным днем.

Праздник Дзимма был введен не для японцев, а для мировых лидеров. Этим правительство решило показать, что власть в Японии находится в руках Императора. Однако для людей страны не важно, какое политическое значение имеет этот день. Большинство японцев – патриоты, поэтому Дзимма важен для них. Празднование проводится в кругу семьи, с друзьями и за занятием зимними видами спорта.

День совершеннолетия

Национальные праздники Японии включают и празднование Дня совершеннолетия. Двенадцатого февраля власти префектур устраивают вечеринки для тех, кому только исполнилось двадцать лет.

В преддверии праздника каждый, кто за последний год достиг совершеннолетия, получает специальный пригласительный билет. Однако те, кто уклоняется от налога за проживания, не будут приглашены на празднование.

Эти праздники Японии стали официальным торжеством только в 1948 году. До этого молодых людей поздравляли в узком семейном кругу или в храмах.

Отрывок, характеризующий Танабата

8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться. Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира. Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы. Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты. Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша. – Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот. – Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то? – Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика! Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье. – Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся. Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни. – Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.

День зелени

Еще одним праздником, связанным с легендарным Императором Сёва, стал День зелени в Японии. Четвертого мая японцы о праздник. Это событие связано с любовью бывшего Императора к зеленым насаждениям и деревьям. Во время путешествий Императора Сёва по стране подданные высаживали в селениях новые деревья.

Однако для самих японцев — это один из праздников, в чью историю они не углубляются. Так, до 2007 года День зелени отмечали не четвертого мая, праздник вообще не имел точной даты.

Сэндай Танабата Мацури (Мияги)

Танабата, буквально означающая «вечер седьмого числа», произошла от китайского фестиваля Циси, который празднует ежегодную встречу молодого пастуха и девушки ткачихи, известные в Японии как Орихимэ и Хикобоси. В то время как праздники Танабата отмечаются по всей Японии, фестиваль Сэндай Танабата является самым популярным, и почти два миллиона туристов стекаются, чтобы увидеть тысячи карточек с желаниями, украшающими бамбуковые деревья. Это захватывающее зрелище и прекрасная возможность ярко и насыщенно провести отдых в Японии!

Когда: 6-8 августа 2020, 10:00-22:00 (6-7 августа), 10:00-21:00 (8 августа). Фейерверк 5 августа 2020 19:00-20:30;

Где: парк Котодай (Центральный Сэндай и соседние торговые районы);

Как добраться: станция JR Сэндай.

Коэндзи Ава Одори (Токио)

Зародившись в Токио примерно 56 лет назад, этот фестиваль теперь считается одним из крупнейших и самых известных летних событий Токио такого рода. По улицам Коэндзи проходит 10 тысяч танцоров, благодаря чему маленькому району удается привлекать около миллиона посетителей ежегодно. Он многолюден, но опыт такого безудержного веселья бесценен!

Когда: 26-27 августа 2020, 17:00-20:00;

Где: Сугунами-ку, Токио, Коэндзиминами 2-й, 3-й и 4-й чомэ, Коэндзикита 2-й и 3-й т;омэ

Как добраться: станция Коэндзи.

Сома Номаой (Фукусима)

Известный своим коневодством регион Сома в префектуре Фукусима проводит ежегодный 1000-летний фестиваль Сома Намаой. Он организовывается тремя различными святилищами в этом районе – Ота, Одака и Накамура. Изюминкой этого фестиваля является воссоздание сцены битвы неспокойного периода Сэнгоку в Японии. Облаченные в тяжелую броню и держащие мечи катана, несколько сотен самурайских всадников участвуют в битве, чтобы захватить 40 священных флагов.

Когда: 29-31 июля 2017;

Где: Номаой Гюрэцу и поле Хибаригахара, Сома, Фукусима;

Как добраться: станция JR Хараномати.

Адзабу-Дзюбан Мацури

Этот фестиваль официально известный как Адзабу-Дзюбан Норио Мацури. «Норио» переводится как «летние ночи» в соответствии со многими словарями, но при более глубоком рассмотрении более верным является следующее определение: «избегать жары и находить прохладу». 300 тысяч участников этого «трендового» фестиваля (большинство из которых молодые люди) собираются здесь с единственной целью – объедаться. В киосках продаются региональные блюда со всей Японии, от северного острова Хоккайдо до южной Окинавы. Bon Dance вечером также является событием, которое обязательно стоит посетить путешественникам, планирующим летний отдых в Японии.

Когда: 26-27 августа 2020, 15:00-21:00;

Где: Минато-ку, Токио, торговый район Адзабу-Дзюбан;

Как добраться: станция Адзабу-Дзюбан, выход 4.

Как проходит Фестиваль Танабата в Японии

Фестиваль Танабата, что в переводе означает «Звездный фестиваль», проводится в Японии 7 июля. В этот день все японцы загадывают самые сокровенные желания, исполнение которых потом ждут с нетерпением и волнением, ведь этому способствуют две самые важные звезды.

Как проходит Фестиваль Танабата в Японии

Согласно легенде, данный праздник проводится в честь двух звезд, которые безумно любили друг друга, но волею судьбы находились по разным берегам Небесной реки. А соединиться они могли только один раз в году – в седьмой день седьмого месяца. Одну из звезд звали Альтаиром (Пастух), другую – Вегой, которую по-японски называют Танабата (Ткачиха).

В этот традиционный праздник японцы вывешивают перед воротами и дверьми бамбуковые ветки, на которые прикрепляют подношения звездам и длинные тонкие бумажные полоски с записанными на них пожеланиями. Последние часто бывают представлены в стихотворной форме, как делалось много-много лет назад.

Также на ветви цепляют пять разноцветных нитей (белую, красную, пурпурную, зеленую и черную), что означает пожелание хорошего урожая. Потом украшенные подношениями бамбуковые ветви бросаются в воду ближайшей реки, чтобы все желания сбылись. Согласно легенде, если в этот день пойдет дождь, то их исполнение отложится еще на год.

Украшенные ветки бамбука можно также увидеть вдоль рек или водоемов, у ресторанчиков и кафе, а также около больниц. Рядом с ними обязательно будут лежать чистые листочки бумаги (танзаку) и необходимые письменные принадлежности. Это делается для того, чтобы никто в этот день не остался без исполненного желания.

Особенно много внимания Фестивалю Танабата уделяется со стороны детей, школьников и студентов. Они заранее готовятся к этому дню, сочиняя пожелания и украшая бамбуковые ветки различными бумажными фонариками и талисманами.

В ночь накануне праздника в городах проводятся концерты, танцы и представления, везде расставляются лотки с готовящейся едой. А сами японцы, одетые в легкие кимоно, выходят из своих домов, чтобы вместе отметить долгожданную встречу звезд, которая приносит исполнение сокровенных желаний.

Видео по теме

Фестиваль Танабата в Японии Существует несколько легенд о происхождении фестиваля (Фото: Wikimedia Commons / Kumiko)

«7 июля император появляется на верхней веранде дворца Омима, чтобы начертать элегантные стихи вака на листьях бумажного дерева кадзи и преподнести стихи двум звездам: принцу Альтаиру и принцессе Веге. Согласно легенде влюбленные звезды могли встретиться, перейдя Млечный Путь, только раз в году — в эту июльскую ночь.

Для церемонии «Звездного фестиваля» перед императором на специальной церемониальной подставке разложены 7 листьев дерева кадзи, 2 длинных кусочка традиционных сладостей сакубей, приготовленных на пару из муки и риса, и 7 нитей тонкой лапши сомен. Рядом на подносе приготовлены 7 чернильных плиток, 2 кисти, чернильная палочка и лист таро для хранения капель росы. Далее слуги растирают чернила с каплями росы, и император пишет стихи на каждом из 7 листьев, используя для каждого листа чернила разной чернильной плитки».

Вот такое короткое и незатейливое повествование о церемонии Танабата (в прошлом — «Звездный фестиваль») в Императорском дворце в Киото оставила нам история.

«Звездный фестиваль» берет свое начало у фестиваля «Прошения об искусности», который праздновался приближенными императора и дворцовой аристократией в Киото в эпоху Хейан (примерно с 794 по 1185 год). В широкие массы фестиваль пришел в эпоху раннего Эдо (первая половина 17-го века), когда традиции фестиваля перемешались с различными ритуальными действиями буддийской церемонии Обон, и постепенно фестиваль преобразился в современный фестиваль Танабата. В эпоху Эдо девочкам желали искусности в шитье и подобной кропотливой работе, а мальчикам — искусности в совершенствовании почерка при написании пожеланий на тонких листочках бумаги.

В наши дни в день фестиваля Танабата японцы сочиняют, иногда в стихотворной форме, и пишут пожелания на длинных прямоугольных полосках разноцветной бумаги, которые называются танзаку.

Потом украшают своими произведениями ветки бамбука, приготовленные специально для этого июльского фестиваля. По традиции бамбуковые ветки с танзаку можно увидеть вдоль рек и каналов, около магазинов, больниц и в больничных холлах, в ресторанах, около школ и даже детских садов. Интересно, что здесь обязательно приготовлены и разложены и чистые листочки-танзаку, и письменные принадлежности. Сделав покупку или пообедав в ресторане, вы можете сразу же написать свое пожелание и прикрепить его на ближайшую ветку. А потом — терпеливо ждать его исполнения.

Конечно, наиболее неравнодушны к празднику подростки, старшеклассники, студенты. В студенческих городках идет нешуточная подготовка к 7 июля, а точнее, к ночи с 6 на 7 июля, когда и происходит встреча Веги и Альтаира. Здесь можно увидеть и деревья, украшенные танзаку (многие танзаку приобретают форму сердечек), бумажными фонариками, талисманами, и самодельные концертные площадки, и лотки с готовящейся едой. Наступит вечер, молодые люди и девушки, облачившись в легкие летние кимоно, называемые юката, начнут празднование, надеясь на исполнение всех загаданных желаний, большинство из которых — надежда на встречу с единственной и неповторимой любовью.

Существует несколько легенд о происхождении «Звездного фестиваля» Танабата (яп. 七夕). В японском изложении наиболее известная и романтическая — про любовь девушки Орихиме (дословно — «прядущая принцесса») и юноши Хикобоси (дословно — «пасущий коров»). А было это так…

Девушка по имени Орихиме, дочь небесного царя Тенко, пряла прекрасную одежду на берегу Небесной реки. Ее отец очень любил одежду, которую пряла дочь, поэтому девушке приходилось каждый день работать, не покладая рук. Все бы хорошо, но из-за тяжелой работы Орихиме не могла никого встретить и полюбить. Заботясь о дочери, Тенко устроил ей встречу с юношей по имени Хикобоси, который жил и пас стада коров на противоположном берегу Небесной реки. Как только молодые люди встретились, то сразу же безумно полюбили друг друга и в короткий срок сыграли свадьбу.

Все бы хорошо, но, будучи связанной семейными узами, Орихиме уже больше не могла прясть одежду для Тенко, а коровы, которых раньше так усердно пас Хикобоси, разбрелись по всему небесному полю. Разгневанный этим Тенко разлучил влюбленных, оставив их по разные стороны Небесной реки и запретил им встречаться. Орихиме стала грустна и уныла, потеряв своего мужа. Безутешная, она просила у отца позволения на встречу с любимым. Растроганный слезами дочери Тенко позволил молодым встретиться в седьмой день седьмого месяца, если Орихиме будет старательно работать и закончит прядение.

Все бы хорошо, но в первый раз, когда влюбленные попытались встретиться, они обнаружили, что не могут перейти реку — через реку не было положено моста. Орихиме плакала так, что слетелись сороки и пообещали построить мост через реку, расправив и соединив крылья, чтобы влюбленные могли встретиться. Все бы хорошо, но сороки еще сказали, что, если будет дождь, то они не смогут прилететь и выполнить обещание, и двое влюбленных должны будут ждать до следующего года…

August 1 2022, 17:21

Category:

  • Искусство
  • Cancel

Японский фестиваль фейерверков Ханаби-мацури «Цветы из Огня» у Радужного моста на острове Одайба

/Фото-видео репортаж Анатолия Булавина/

Грандиозное пиротехническое шоу у Радужного моста на остров Одайба над рекой Сумида. Со стоящих на якорях барж в бухте, запускают фейерверки, которые видны почти отовсюду вокруг. Тысячи ракет озарают небо у берегов реки Сумида (Sumida River), зрители могут смотреть на это как с берегов, так и с реки: традиционно, лучшие места — на лодках.

В шоу задействована лучшая пиротехника: многоцветные огненные шары, фейерверки в форме бабочки, животных, в форме распускающегося цветка, рассыпающиеся звезды — все они изготовлены по старинным японским технологиям.

Токио продолжает праздновать традиционный фестиваль фейерверков «Hanabi Taikai». Это один из самых старейших «огненных» праздников мира, который проводится в японской столице с 1733 года. Огни над рекой символизируют ее благословление синтоистскими богами. На фестивале у японцев и туристов существует редкая возможность увидеть фейерверки, изготовленные по старинным японским технологиям. У всех есть свои ритуальные названия: например, «сикаке-ханаби» представляет собой бамбуковый каркас в виде мифического животного, который поджигают и запускают к небу. А «катамоно» разрывается в воздухе, на несколько секунд образуя строгую геометрическую фигуру. Фестиваль включает в себя соревнования между компаниями, производящими фейерверки, поэтому всех зрителей ждет захватывающее состязание в пиротехническом искусстве. Продавцы уличных киосков во время фестиваля до позднего вечера торгуют пивом, сакэ, горячей кукурузой и прочими закусками. Как и зеленый чай, иероглифы и шелка, фейерверки впервые приехали в Японию из Китая, с тех пор они стали частью культуры и каждое лето проходят по всей стране.

Японское слово для обозначения фейерверков «HANABI» переводится как «огненный цветок», и секундная красота фейерверков имеет много общего с цветением сакуры, и потому неудивительно, что японцы толпами собираются посмотреть на фестиваль фейерверков.

Содержание

  • 1 Где проходит
  • 2 Когда проходит
  • 3 Фестиваль фейерверков в Японии
  • 4 Как добраться до Хонсю
  • 5 Отели в Хонсю
  • 6 Виза в Японию

Где проходит

Япония, остров Хонсю

Когда проходит

8 августа

Фестиваль фейерверков в Японии

В августе проходит ежегодный фестиваль фейерверков в Японии на острове Хонсю на озере Бива. В числе фестивальных событий Страны восходящего солнца этот праздник — один из самых масштабных и зрелищных.

Как правило, ежегодная дата его проведения планируется на 8 августа, но организаторы предупреждают — в случае серьёзного ухудшения погоды (лёгкий дождь не причина откладывать событие) фестиваль может быть перенесён. Примерная дата в случае форс-мажора обозначена на 12 августа.

История огненных фестивалей в Японии насчитывает более 350 лет. Изначально это был ритуал охотников и рыболовов, полагающих, что таким образом они задабривают богов. С течением времени полюбоваться «огненными цветами» (так называли первые шоу фейерверков японцы) стали съезжаться люди со всей страны, невзирая на свою профессиональную принадлежность и социальный статус.

фестиваль фейерверков в Японии

Озеро Бива – самое большое озеро Японии, находится на самом крупном из островов – Хонсю, отсюда и гигантский масштаб фестиваля – не менее 20 тысяч залпов фейерверков. Количество зрителей — около 300 тысяч человек ежегодно.

Это завораживающее шоу длится в течение 2 часов, а подготовка мастеров к нему занимает почти год. Устроители и участники соревнуются в причудливости огненных картин. Помимо «огненных цветов» сегодня можно наблюдать причудливые иероглифы, изображения животных. Всё это сопровождается удивительной музыкой. Впечатление и грандиозность шоу усиливается тем, что все фейерверки отображаются в водах озера Бива.

Славящиеся своей любовью к красоте и созерцанию, японцы планируют визит на фестиваль фейерверков в Японии у озера Бива – берут отпуска или отпрашиваются с работы. По опыту местных жителей, неоднократно посещавших этот праздник, лучшие места для наблюдения за фейерверками – окрестности порта города Оцу (столицы фестиваля) и парка Нагиса.

Начало праздника, как правило, 20 часов 30 минут. Но рекомендуется заранее (за 2-3 часа) до начала представления занять выгодные места, запастись едой и напитками, пледами, на которых можно расположится «дикарём». Для тех, кому по душе более комфортные условия – предусмотрен заказ сидений. Стоимость сидячего VIP-места — около 3800 иен (при бронировании заранее), в день фестиваля стоимость такой услуги возрастает до 4300 иен. Надо помнить о том, что вечера в начале августа в Японии довольно душные и тёплые, поэтому рекомендуется одежда из гигроскопических лёгких тканей.

Как добраться до Хонсю

Добраться до места проведения фестиваля можно поездом из Токио до Оцу. Поезд идёт около 2 часов, цена билета — 12800 иен. От Осаки можно доехать на поезде за 40 минут, цена билета — 980 иен. Далее пешком от центральной станции Оцу или JR Бивако примерно около 15 минут.

Трансфер от аэропорта до отеля можно заказать ниже:

Отели в Хонсю

Забронировать номер в отеле.

Цены начинаются от 2328 рублей в сутки.

[urlspan]Забронировать квартиру или дом.[/urlspan] Цены начинаются от 1817 рублей в сутки.

Виза в Японию

Россияне, желающие побывать на чудесном празднике фейерверков и посетить Японию, должны получить визу. Стоимость туристической визы (до 15 дней, действительна в течение трёх месяцев с момента оформления) – 160 евро. Для детей до 6-ти лет, путешествующих с родителями – 140 евро. Помимо загранпаспортов, путешественникам потребуется подтверждение бронирования авиабилетов (рейс туда и обратно) и гостиниц в стране пребывания. Срок оформления визы – от 8 до 10 дней.

Если у вас запланировано путешествие в Японию до конца августа, то вам, несомненно, стоит побывать на одном из фестивалей фейерверков, которые в течение двух месяцев (июль и август) проводятся повсеместно по всей стране.

Тысячи японцев и туристов надевают традиционную одежду юката (наподобие летнего легкого халата) и приходят насладиться красотой огненных залпов. Практически каждый вечер в разных частях страны люди любуются фейерверками и наслаждаются атмосферой романтичных летних вечеров. Поэтому обязательно и вы тоже посетите один из фестивалей, если есть такая возможность. Не стоит забывать и об одной прекрасной и любимой всеми японской традиции — палатки с уличной едой, где торговцы продают различные вкусности: от традиционных сладостей до сытных блюд и закусок. 

Ниже для вас мы отобрали одни из самых масштабных фестивалей, до которых очень легко добраться, если вы находитесь на классических маршрутах путешествия — Токио, Киото, Осака. 

28 июля (19:00~20:30) Фестиваль фейерверков на реке Сумида (Токио), 20000 залпов. В прошлый год полюбоваться этим зрелищем пришло 950 тысяч человек!

4 августа (19:15~20:30) Фейерверки в районе Эдогава (Токио) 43-й фестиваль, 14000 залпов, 900 тысяч человек.

4 августа (19:40~20:40) Фейерверки на реке Нанивайодо (Осака) 20000 залпов, ожидается полмиллиона человек. 

7 августа (19:30~20:30) Большой фестиваль фейерверков над озером Бива (Сига) пройдёт в 34-й раз в префектуре Сига к северо-востоку от Киото; 10000 залпов, 350 тысяч человек. 

Фестивали фейерверков проводятся во всех регионах Японии до кона августа, и вы без труда сможете найти всю подробную информацию в интернете. Но самое главное — имейте ввиду, что во время фестивалей собирается огромное количество зрителей, поэтому лучше прийти заранее, чтобы избежать толчеи в метро и занять выгодное расположение, откуда будут хорошо видны залпы. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Японские праздники цветов
  • Январь праздники армия
  • Японский праздник фаллоса
  • Японские праздники список названий
  • Январь праздники 2022 официальные выходные