Японский праздник летом

Десять популярных фестивалей, которые стоит посетить во время отдыха в Японии летом

Это сезон звуков тайко, вечерних продовольственных палаток, юката и игр в золотую рыбку: да, это время мацури!

Лето в Японии приносит множество творческих вещей, которые помогут вам выстоять в жаркую погоду – арбуз и газировка, какигори, маття, танцы и юката – вот некоторые из них. Но есть только одно место, где вы можете наслаждаться ими в истинно японской манере – это летняя ночь мацури, которая манит туристов, решивших отправиться на отдых в Японии на июнь, июль или август.

Несмотря на то, что существует множество уникальных фестивалей по всей стране, вот наша десятка лучших фестивалей в Токио и других частях Японии! Хватит ждать, пришло время купить тур в Японию и окунуться в дух мацури!

1. Фестиваль фейерверков на реке Сумида (Токио)

Ходят слухи, что первый фестиваль состоялся в 1733 году. Фестиваль фейерверков на реке Сумида – один из самых популярных (и многолюдных) летних фестивалей в Токио. С почти четырёхвековой историей он пережил реставрацию Мэйдзи, и его продолжали проводить до мировых войн. Фестиваль был восстановлен в 1977 году, и в 2017 году он отметил свое 40-летие в своем нынешнем виде. Посетители увидят захватывающее зрелище из 22 тысяч фейерверков, но будьте готовы – в прошлом году это мероприятие посетил почти миллион человек, так что ожидайте больших толп туристов!

Когда: 29 июля 2017, 19:05 – 20:30;

Где: река Сумида, Сумида-ку, Токио;

Как добраться: ближайшая станция к 1-му месту проведения: Асакуса или Хондзё-Адзумабаси, ближайшая станция ко 2-му месту проведения: Курамаэ или Рюгоку.

2. Синдзюку Эйса Мацури (Токио)

Рожденная на острове тинсуко и коричневого сахара, танцевальная и музыкальная культура Окинавы всегда отличалась от таковой на материке, и Эйса Мацури не стал исключением. Традиционные костюмы, барабаны и танцы будут выглядеть и звучать по-другому. Происхождение названия неизвестно, но есть теория, согласно которой оно произошло из восклицания, используемого в оригинальной песне Эйса – «ensaa». В этом году это будет отмечаться 44-я годовщина мероприятия, и организаторы ожидают, что к всеобщему веселью присоединится около миллиона человек!

Когда: 29 июля 2017, 12:00 – 20:00;

Где: Синдзюку-ку, Токио;

Как добраться: Западный выход станции Синдзюку.

3. Фукагава Мацури (Токио)

Фестиваль Фукагава, официально известный как Фукагава Хатиман Мацури, является одним из трех великих фестивалей Эдо наряду с Канда Мацури и Санно Мацури. Фестиваль Фукагава проводится в старинном храме Томиока Хатимангу в районе Кото. Начиная с 1642 года на фестивале проходит процессия микоси (переносных святилищ).120 микоси проносят по местным улицам, в то время как зрители брызгают на участников водой. 

Когда: 11-15 августа 2017, 9:00-21:00;

Где: Томиока Хатимангу, 1-20-3 Томиока, Кото-ку, Токио;

Как добраться: станция Мондзэн-накатё, выход 1.

4. Адзабу-Дзюбан Мацури

Этот фестиваль официально известный как Адзабу-Дзюбан Норио Мацури. «Норио» переводится как «летние ночи» в соответствии со многими словарями, но при более глубоком рассмотрении более верным является следующее определение: «избегать жары и находить прохладу». 300 тысяч участников этого «трендового» фестиваля (большинство из которых молодые люди) собираются здесь с единственной целью – объедаться. В киосках продаются региональные блюда со всей Японии, от северного острова Хоккайдо до южной Окинавы. Bon Dance вечером также является событием, которое обязательно стоит посетить путешественникам, планирующим летний отдых в Японии.

Когда: 26-27 августа 2017, 15:00-21:00;

Где: Минато-ку, Токио, торговый район Адзабу-Дзюбан;

Как добраться: станция Адзабу-Дзюбан, выход 4.

5. Коэндзи Ава Одори (Токио)

Зародившись в Токио примерно 56 лет назад, этот фестиваль теперь считается одним из крупнейших и самых известных летних событий Токио такого рода. По улицам Коэндзи проходит 10 тысяч танцоров, благодаря чему маленькому району удается привлекать около миллиона посетителей ежегодно. Он многолюден, но опыт такого безудержного веселья бесценен!

Когда: 26-27 августа 2017, 17:00-20:00;

Где: Сугунами-ку, Токио, Коэндзиминами 2-й, 3-й и 4-й чомэ, Коэндзикита 2-й и 3-й т;омэ

Как добраться: станция Коэндзи.

6. Сома Номаой (Фукусима)

Известный своим коневодством регион Сома в префектуре Фукусима проводит ежегодный 1000-летний фестиваль Сома Намаой. Он организовывается тремя различными святилищами в этом районе – Ота, Одака и Накамура. Изюминкой этого фестиваля является воссоздание сцены битвы неспокойного периода Сэнгоку в Японии. Облаченные в тяжелую броню и держащие мечи катана, несколько сотен самурайских всадников участвуют в битве, чтобы захватить 40 священных флагов.

Когда: 29-31 июля 2017;

Где: Номаой Гюрэцу и поле Хибаригахара, Сома, Фукусима;

Как добраться: станция JR Хараномати.

7. Аомори Нэбута Мацури (Аомори)

Аомори Нэбута Мацури, или просто Аомори Нэбута, является одним из трех крупнейших фестивалей в регионе Тохоку. Слово «нэбута» относится к гигантским бумажным платформам, сделанным в форме ужасных воинов. Согласно легенде, полководец Саканоуэ-но Тамурамаро поставил на вершине холмов гигантские осветительные фонари, изображающие воинов и монстров, чтобы напугать вражескую армию. В настоящее время на фестивалях танцоры носят уникальный наряд (который можно описать как кимоно с корзиной с фруктами вместо головного убора), называемый «ханэто», и вызывают «рассэра», устраивая дикие танцы вокруг платформ. Один из крупнейших в стране, этот мацури должен быть включен в список фестивалей, обязательных для посещения путешественниками, купившим туры в Японию летом.

Когда: 2-7 августа 2017, 19:10-21:00 (2-6 августа), 13:00-15:00 и 19:15-21:00 (7августа);

Где: Аомори Сити Холл;

Как добраться: станция JR Аомори.

8. Сэндай Танабата Мацури (Мияги)

Танабата, буквально означающая «вечер седьмого числа», произошла от китайского фестиваля Циси, который празднует ежегодную встречу молодого пастуха и девушки ткачихи, известные в Японии как Орихимэ и Хикобоси. В то время как праздники Танабата отмечаются по всей Японии, фестиваль Сэндай Танабата является самым популярным, и почти два миллиона туристов стекаются, чтобы увидеть тысячи карточек с желаниями, украшающими бамбуковые деревья. Это захватывающее зрелище и прекрасная возможность ярко и насыщенно провести отдых в Японии!

Когда: 6-8 августа 2017, 10:00-22:00 (6-7 августа), 10:00-21:00 (8 августа). Фейерверк 5 августа 2017 19:00-20:30;

Где: парк Котодай (Центральный Сэндай и соседние торговые районы);

Как добраться: станция JR Сэндай.

9. Киото Годзан Окуриби (Киото)

Годзан но Окуриби (буквально «пять горных прощальных огней»), или более известный в Киото как Даймондзи является летним эквивалентом Хэллоуина. Во время фестиваля семьи в Японии готовят свои дома, чтобы приветствовать духов своих предков, а на третий день зажигают гигантские ритуальные костры вокруг города Киото в форме пяти китайских иероглифов – Даймондзи («большой» или «великий»), Муо-Хо («чудесная дхарма», относящийся к буддийскому учению), Фунагата («форма лодки»), Хидари Даймондзи («большой левый») и Ториигата («форма ворот святилища»). Поездка в Японию летом должна включить посещение этого зрелищного мероприятия, которое привлекает миллионы туристов ежегодно.

Когда: 16 августа 2017, 20:00-20:30;

Где: Центральный Киото, панорамный вид открывается из парка Фунаокаяма;

Популярные места: Даймондзи: вдоль восточного берега реки Камо (мост Марутамати – мост Мисоно); Муо-Хо: возле женского колледжа Notre Dame; Фунагата: возле станции Китаяма (северо-запад от моста Китаяма); Хидари Даймондзи: возле станции Нисиодзи (станция Сайин – храм Кинкаку-дзи); Ториигата: район Сага Арасияма.

10. Кисивада Дандзири Мацури (Осака)

Фестиваль Кисивада Дандзири впервые состоялся в 1703 году, когда даймё (феодальный владыка) замка Кисивада Окабэ Нагаясу молился богам Синто за обильный урожай. Сегодня фестиваль имеет репутацию самого дикого и смелого мероприятия Осаки. Местные ребята пытаются доказать свою храбрость и смелость, танцуя на крышах 35 платформ, известных как «дандзири», которые шествуют по улицам. Все платформы имеют искусно разработанную конструкцию, собраны вручную и весят более 3000 кг. Самая захватывающая часть гиперпарада, когда платформы движутся под углом 90 градусов. 

Когда: 16-17 сентрября 2017;

Где: возле станции Кисивада, город Кисивада, префектура Осака;

Как добраться: станция Кисивада.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

Это сезон звуков тайко, вечерних продовольственных палаток, юката и игр в золотую рыбку: да, это время мацури!

Лето в Японии приносит множество творческих вещей, которые помогут вам выстоять в жаркую погоду – арбуз и газировка, какигори, маття, танцы и юката – вот некоторые из них. Но есть только одно место, где вы можете наслаждаться ими в истинно японской манере – это летняя ночь мацури, которая манит туристов, решивших отправиться на отдых в Японии на июнь, июль или август.

Несмотря на то, что существует множество уникальных фестивалей по всей стране, вот наша десятка лучших фестивалей в Токио и других частях Японии! Хватит ждать, пришло время купить тур в Японию и окунуться в дух мацури!

Фестиваль фейерверков на реке Сумида (Токио)

Ходят слухи, что первый фестиваль состоялся в 1733 году. Фестиваль фейерверков на реке Сумида – один из самых популярных (и многолюдных) летних фестивалей в Токио. С почти четырёхвековой историей он пережил реставрацию Мэйдзи, и его продолжали проводить до мировых войн. Фестиваль был восстановлен в 1977 году, и в 2017 году он отметил свое 40-летие в своем нынешнем виде. Посетители увидят захватывающее зрелище из 22 тысяч фейерверков, но будьте готовы – в прошлом году это мероприятие посетил почти миллион человек, так что ожидайте больших толп туристов!

Когда: 29 июля 2021, 19:05 – 20:30;

Где: река Сумида, Сумида-ку, Токио;

Как добраться: ближайшая станция к 1-му месту проведения: Асакуса или Хондзё-Адзумабаси, ближайшая станция ко 2-му месту проведения: Курамаэ или Рюгоку.

Фестиваль сюкатцу – репетиция похорон

У японцев особое отношение к смерти. Они предпочитают смотреть ей в лицо и не боятся ее наступления. Поэтому в стране существует фестиваль сюкатцу – праздник, где репетируют собственные похороны. Проходит он в столице – Токио. Похож на огромную выставку похоронных товаров, в которой участвуют десятки похоронных агентств.

Любой участник мероприятия может примерить одежду, в которой отправится в последний путь, подобрать гроб и даже сделать пробную последнюю прическу. Они с удовольствием делают собственные фото и высказывают свои предпочтения близким по поводу приобретения того или иного товара. Не у всех жителей страны есть возможность попасть в столицу, поэтому многие относятся к празднику с интересом и мечтают попасть в центр событий.

Синдзюку Эйса Мацури (Токио)

Рожденная на острове тинсуко и коричневого сахара, танцевальная и музыкальная культура Окинавы всегда отличалась от таковой на материке, и Эйса Мацури не стал исключением. Традиционные костюмы, барабаны и танцы будут выглядеть и звучать по-другому. Происхождение названия неизвестно, но есть теория, согласно которой оно произошло из восклицания, используемого в оригинальной песне Эйса – «ensaa». В этом году это будет отмечаться 44-я годовщина мероприятия, и организаторы ожидают, что к всеобщему веселью присоединится около миллиона человек!

Когда: 29 июля 2021, 12:00 – 20:00;

Где: Синдзюку-ку, Токио;

Как добраться: Западный выход станции Синдзюку.

День Конституции

Начиная с 1948 года, третье мая – официальный праздник, когда отмечается День Конституции.

После поражения во Второй мировой войне власти Японии были вынуждены изменить страну и принять условия стран-победителей. Таким образом в 1947 году был признан суверенитет японских жителей, страна стала парламентской, а великий Император – «символом».

Японские праздники и традиции часто восходят к древним временам, но День Конституции относительно новый, он позволил Японии начать развитие после поражения и стать одной из самых влиятельных стран мира.

Фукагава Мацури (Токио)

Фестиваль Фукагава, официально известный как Фукагава Хатиман Мацури, является одним из трех великих фестивалей Эдо наряду с Канда Мацури и Санно Мацури. Фестиваль Фукагава проводится в старинном храме Томиока Хатимангу в районе Кото. Начиная с 1642 года на фестивале проходит процессия микоси (переносных святилищ).120 микоси проносят по местным улицам, в то время как зрители брызгают на участников водой.

Когда: 11-15 августа 2021, 9:00-21:00;

Где: Томиока Хатимангу, 1-20-3 Томиока, Кото-ку, Токио;

Как добраться: станция Мондзэн-накатё, выход 1.

Национальные праздники

1 января

— День Нового Года
2-й понедельник января
— День совершеннолетия
11 февраля
— День основания государства
21 (в високосные годы 20 марта) марта
— День весеннего равноденствия
29 апреля
— День зелени
3 мая
— День Конституции
5 мая
— День детей
3-й понедельник июля
— День моря
3-й понедельник сентября
— День почитания пожилых людей
23 (или 24) сентября
— День осеннего равноденствия
2-й понедельник октября
— День здоровья и спорта
3 ноября
— День культуры
23 ноября
— День труда
23 декабря
— День рождения Императора

Адзабу-Дзюбан Мацури

Этот фестиваль официально известный как Адзабу-Дзюбан Норио Мацури. «Норио» переводится как «летние ночи» в соответствии со многими словарями, но при более глубоком рассмотрении более верным является следующее определение: «избегать жары и находить прохладу». 300 тысяч участников этого «трендового» фестиваля (большинство из которых молодые люди) собираются здесь с единственной целью – объедаться. В киосках продаются региональные блюда со всей Японии, от северного острова Хоккайдо до южной Окинавы. Bon Dance вечером также является событием, которое обязательно стоит посетить путешественникам, планирующим летний отдых в Японии.

Когда: 26-27 августа 2021, 15:00-21:00;

Где: Минато-ку, Токио, торговый район Адзабу-Дзюбан;

Как добраться: станция Адзабу-Дзюбан, выход 4.

Канамара-мацури – фаллический фестиваль

Удивительно, но канамара мацури, или фаллический фестиваль, напрямую связан с японской верой – синтоизмом. Она представляет собой веру в то, что все элементы природы наполнены жизнью, в них живут добрые и злые духи. Поклонение им имеет многовековую историю.

Есть две теории зарождения фестиваля. По одной из них, богиня, во влагалище которой поселился монстр, откусывающий половые органы ее мужчин и мешающий ей завести ребенка, обратилась к кузнецу. Он создал для нее пенис из стали, которым она прогнала демона. Согласно другой теории, это праздник плодородия и деторождения. Проводится этот фестиваль с 17 века и длится неделю. Впервые провели его куртизанки, которые боролись за свои права.

Основным днем является первое воскресенье четвертого месяца года – он знаменуется шествием вокруг 3 фаллосов огромных размеров – розового, черного и бежевого. Каждый участник фестиваля хочет прикоснуться хотя бы к одному пенису – считается, что это к появлению в семье здоровых детей.

Коэндзи Ава Одори (Токио)

Зародившись в Токио примерно 56 лет назад, этот фестиваль теперь считается одним из крупнейших и самых известных летних событий Токио такого рода. По улицам Коэндзи проходит 10 тысяч танцоров, благодаря чему маленькому району удается привлекать около миллиона посетителей ежегодно. Он многолюден, но опыт такого безудержного веселья бесценен!

Когда: 26-27 августа 2021, 17:00-20:00;

Где: Сугунами-ку, Токио, Коэндзиминами 2-й, 3-й и 4-й чомэ, Коэндзикита 2-й и 3-й т;омэ

Как добраться: станция Коэндзи.

Хэсо-мацури – праздник танцующих пупков

Фестиваль, посвященный танцующим пупкам, начали проводить около 50 лет назад в Фурано (согласно шуточной идее праздника, он – “пупок острова Хоккайдо”). В первый год он прошел не очень удачно – участников было менее двух десятков. Сейчас хэсо-мацури имеет тысячи последователей.

Чтобы участвовать в празднике, нужно разрисовать свой живот (пупок – это рот), приобрести штаны с бутафорскими руками по бокам и прикрыть лицо большой шляпой. Несложные танцевальные па можно разучить прямо на улице во время парада. Японцы с раннего утра собираются на площади и начинают веселое и красочное шествие. Это один из любимых праздников детей, которые наравне с родителями принимают в нем участие. Проводится хэсо-мацури в июле, в конце месяца.

Сома Номаой (Фукусима)

Известный своим коневодством регион Сома в префектуре Фукусима проводит ежегодный 1000-летний фестиваль Сома Намаой. Он организовывается тремя различными святилищами в этом районе – Ота, Одака и Накамура. Изюминкой этого фестиваля является воссоздание сцены битвы неспокойного периода Сэнгоку в Японии. Облаченные в тяжелую броню и держащие мечи катана, несколько сотен самурайских всадников участвуют в битве, чтобы захватить 40 священных флагов.

Когда: 29-31 июля 2017;

Где: Номаой Гюрэцу и поле Хибаригахара, Сома, Фукусима;

Как добраться: станция JR Хараномати.

Акутай-мацури – фестиваль проклятий

Во многих культурах ругательства издавна были способом защиты от злых духов. В Японии этому посвящен праздник окутай-мацури. Он проходит в Киото, на горе Атаго, и посвящен богине Идзанами, отвечающей за смерть. Праздник ругательств отмечают перед Новым годом, в предпоследнее воскресенье 12 месяца.

Служащие храма, облаченные в костюмы демонов, медленно шествуют мимо собравшихся, которые забрасывают их проклятиями и бранными словами, вырывают из рук ритуальные лепешки. Несмотря на негативные высказывания, японцы получают заряд сил, чувствуют себя заряженными и лишенными переживаний и страданий. Во время ругательств японцы освобождают себя от негатива, вступая в новый год спокойными и умиротворенными. По завершении фестиваля все пьют вино и загадывают желания.

Аомори Нэбута Мацури (Аомори)

Аомори Нэбута Мацури, или просто Аомори Нэбута, является одним из трех крупнейших фестивалей в регионе Тохоку. Слово «нэбута» относится к гигантским бумажным платформам, сделанным в форме ужасных воинов. Согласно легенде, полководец Саканоуэ-но Тамурамаро поставил на вершине холмов гигантские осветительные фонари, изображающие воинов и монстров, чтобы напугать вражескую армию. В настоящее время на фестивалях танцоры носят уникальный наряд (который можно описать как кимоно с корзиной с фруктами вместо головного убора), называемый «ханэто», и вызывают «рассэра», устраивая дикие танцы вокруг платформ. Один из крупнейших в стране, этот мацури должен быть включен в список фестивалей, обязательных для посещения путешественниками, купившим туры в Японию летом.

Когда: 2-7 августа 2021, 19:10-21:00 (2-6 августа), 13:00-15:00 и 19:15-21:00 (7августа);

Где: Аомори Сити Холл;

Как добраться: станция JR Аомори.

Хадака-мацури – голый фестиваль

Голый фестиваль в Японии приурочен к Новому году. Участвуют в нем только мужчины, т.к. менталитет японцев не позволяет женщинам демонстрировать свое тело. Мужчины полностью раздеваются, а половые органы закрывают повязанной на пояс тканью. В современном празднике нет особого таинства и смысла, но издавна считалось, что участников ждет успех и благосостояние.

Из истории праздника: раньше было традицией во время хадака-мацури прикоснуться к листкам бумаги, которые бросали на шествующих. Сейчас вместо листков бумаги разбрасывают палочки из дерева. Праздник очень популярен, во время церемонии начинается давка, поэтому пьяных туда не допускают, участие женщин и детей запрещено. Со стороны за этим интересно наблюдать, т.к. почти полностью голые мужчины веселятся, как маленькие.

Сэндай Танабата Мацури (Мияги)

Танабата, буквально означающая «вечер седьмого числа», произошла от китайского фестиваля Циси, который празднует ежегодную встречу молодого пастуха и девушки ткачихи, известные в Японии как Орихимэ и Хикобоси. В то время как праздники Танабата отмечаются по всей Японии, фестиваль Сэндай Танабата является самым популярным, и почти два миллиона туристов стекаются, чтобы увидеть тысячи карточек с желаниями, украшающими бамбуковые деревья. Это захватывающее зрелище и прекрасная возможность ярко и насыщенно провести отдых в Японии!

Когда: 6-8 августа 2021, 10:00-22:00 (6-7 августа), 10:00-21:00 (8 августа). Фейерверк 5 августа 2021 19:00-20:30;

Где: парк Котодай (Центральный Сэндай и соседние торговые районы);

Как добраться: станция JR Сэндай.

Цветение сакуры

Праздник цветения сакуры в Японии – один из самых древних и почитаемых. Дата празднования каждый год разная. Официальный день начала цветения деревьев – появление первого цветка на сакуре в буддийском храме Ясукуни, расположенном в Токио. В этот день метеорологические службы передают по всей стране сообщение, о том, что началось цветение.

национальные праздники японии

Однако праздник сакуры в Японии не является официальным событием. К этому периоду не определены выходные дни и тому подобное, но это не мешает самим японцам и туристам остановиться и полюбоваться на прекрасные деревья.

Киото Годзан Окуриби (Киото)

Годзан но Окуриби (буквально «пять горных прощальных огней»), или более известный в Киото как Даймондзи является летним эквивалентом Хэллоуина. Во время фестиваля семьи в Японии готовят свои дома, чтобы приветствовать духов своих предков, а на третий день зажигают гигантские ритуальные костры вокруг города Киото в форме пяти китайских иероглифов – Даймондзи («большой» или «великий»), Муо-Хо («чудесная дхарма», относящийся к буддийскому учению), Фунагата («форма лодки»), Хидари Даймондзи («большой левый») и Ториигата («форма ворот святилища»). Поездка в Японию летом должна включить посещение этого зрелищного мероприятия, которое привлекает миллионы туристов ежегодно.

Когда: 16 августа 2021, 20:00-20:30;

Где: Центральный Киото, панорамный вид открывается из парка Фунаокаяма;

Популярные места: Даймондзи: вдоль восточного берега реки Камо (мост Марутамати – мост Мисоно); Муо-Хо: возле женского колледжа Notre Dame; Фунагата: возле станции Китаяма (северо-запад от моста Китаяма); Хидари Даймондзи: возле станции Нисиодзи (станция Сайин – храм Кинкаку-дзи); Ториигата: район Сага Арасияма.

Фестиваль вакакуса ямаяки – сжигаем гору

Один из самых странных и зрелищных фестивалей в Японии – вакакуса ямаяки. В ходе него сжигают гору Вакакуса (в прошлом – вулкан), которая расположена между двумя крупнейшими храмами – буддийским и синтоистским. У праздника две теории происхождения:

  1. Гору подожгли, чтобы примирить храмы между собой.
  2. Сожжение горы проводилось с целью истребить насекомых-вредителей.

В конце января шествие из нескольких сотен людей с факелами проходит к подножию горы и поджигает ее. Сожжение горы представляет собой шокирующее зрелище, которое символизирует зарождение новой жизни – на месте сожженной травы через некоторое время вырастает новая. Многие участники не покидают место празднования, пока не потухнет гора.

Традиции в Японии, может, и кажутся странными, но достойны уважения и внимания. Сами японцы настолько увлечены их проведением, что начинают готовиться за несколько месяцев до события.

Ставьте лайк и подписывайтесь на нас в Яндекс.Дзен, чтобы получать новые материалы!

День матери

Традиционные праздники Японии включают и День матери. Десятого мая в каждой японской семье поздравляют мам. Хотя в последние годы этот праздник становится лишь способом продать побольше подарков для дорогих мам.

За неделю до праздника в Японии выставляются на продажу так называемые подарки для мам: фартуки, сумки, платья, кошельки, косметика, духи и т. д. На телевидении крутят рекламу торговых марок, предоставляющих скидки и подарки.

Но, вне зависимости от этого, все японцы почитают матерей. Они верят, что именно мамы являются центром каждой семьи и всего общества в целом.

День детей

День детей, или так называемый праздник мальчиков в Японии, отмечают пятого мая. По всей стране развиваются флаги с кои-нобори – карпами.

Согласно древней легенде, карп кои, проживающий в глубоком заболоченном пруду, смог преодолеть все препятствия и пересек водопад «Драконовый водоворот». После этого он изменился: простой карп стал драконом и вознесся в далекие небеса.

Именно за силу и стойкость изображение карпа используют в праздновании. Так мальчик должен последовать примеру рыбки и превратиться в настоящего мужчину.

Япония, если вы попытаетесь определить это тремя словами, вы можете придумать что-то похожее на «красота, уникальность и традиционность». Что ж, если вы думаете так же, мы не думаем, что вы правы. Праздники Японии это то, что всегда удивляет нас больше всего и заставляет еще больше влюбляться в Японию. Многочисленные фестивали, события и праздники проходят по всей Японии в течение года. Мы знаем, что большинство мероприятий проходит летом, поэтому, если у вас нет возможности побывать в двух местах одновременно (как хотелось бы), мы подумали, что составим список лучших фестивалей Японии. Таким образом, вы можете заранее спланировать поездку и посетить все 15 фестивалей Японии. Итак, прежде чем вы наденете юкату, освойте навыки базового японского языка, необходимые для заказа суши в японском ресторане.

Как выучить японский язык самостоятельно с нуля

Хотите выучить японские иероглифы быстрее?

Станьте жителем деревни скрытой в сети и посещайте класс каллиграфии

  1. 1. Снежный фестиваль в Саппоро, Хоккайдо.
  2. 2. Нагасакский фестиваль фонарей, Нагасаки
  3. 3. Санно Мацури и Хатиман Мацури, Такаяма
  4. 4. Аой Мацури, Киото
  5. 5. Фестиваль Гион, Киото
  6. 6. Фестиваль Хаката Гион Ямакаса, Фукуока.
  7. 7. Аомори Небута Мацури, Аомори
  8. 8. Сендайский фестиваль Танабата, Мияги
  9. 9. Фестиваль Акита Канто, Акита
  10. 10. Фестиваль Аваодори, Токусима
  11. 11. Дзидай Мацури, Киото
  12. 12. Фестиваль Ёсакой, Кочи
  13. 13. Окинава Зенто Эйса Мацури, Окинава
  14. 14. Фестиваль Овара Казэ но Бон, Тояма
  15. 15. Кишивада Дандзири Мацури, Осака
  16. Шагните в волшебный мир традиций, танцев и праздников.

1. Снежный фестиваль в Саппоро, Хоккайдо.

Открывает топ-15 фестивалей Японии ежегодный праздник в Саппоро. Этот фестиваль просто необходимо посетить, если вы находитесь на Хоккайдо в январе или феврале. Фестиваль длится несколько дней, и есть три основных «места», которые стоит исследовать и которыми можно восхищаться. Отправляйтесь на территорию Одори, где более 1,5 км (0,9 мили) главной парковой зоны, которая проходит через центр Саппоро, превращается в волшебную страну чудес с огромными снежными скульптурами. На территории Сусукино ежегодно проводится конкурс ледяных скульптур, вы будете поражены огромными размерами, талантом и навыками художников. Наконец, третье место Цудомэ — это место, где вы можете насладиться зимними и ледовыми видами спорта, отличным развлечением для всей семьи.

2. Нагасакский фестиваль фонарей, Нагасаки

От льда и снега до страны ярких огней, которые освещают небо, как пламя, на фестивале фонарей в Нагасаки. Этот популярный фестиваль также проходит в январе и феврале в течение нескольких дней. Этот экзотический фестиваль был первоначально основан китайскими жителями в этом районе, поэтому во время фестиваля зажигают более 15000 фонарей в китайском стиле, чтобы отпраздновать китайский Новый год. На фестивале есть на что посмотреть, включая шествие, танец дракона, китайских акробатов и даже выступления эрху. Эти китайские традиции невероятны и занимают прочное место в списке «праздники Японии».

Фестиваль фонарей в Нагасаки

Адрес : китайский квартал Синчи, Тюо Коэн, Тодзин Яшики, Кофукудзи, Кадзи-ичи, аркада Хаман-мати, Коуши-бай (Конфуцианский храм

Веб-сайт : https://travel.at-nagasaki.jp/en/what-to-see/62/

Часы работы : 25 января — 8 февраля.

Цена : Бесплатно

3. Санно Мацури и Хатиман Мацури, Такаяма

Эти два праздника идут рука об руку, потому что Санно-мацури празднует весну, а Хатиман-мацури празднует осенний период. Санно и Хатиман Мацурис с парадом и плавучим дисплеем Ятай — отличный праздник для всей семьи. Мы также рекомендуем посмотреть Представление марионеток, которое проводится дважды в каждый день фестивалей. Для тех из вас, кто хочет избежать полуденной жары, на каждом фестивале устраиваются ночные представления.

4. Аой Мацури, Киото

Аой Мацури

Также известный как «Праздник олухи», это один из самых популярных фестивалей Киото, куда съезжаются туристы, чтобы посмотреть на уникальный парад. В параде принимают участие более 500 человек, одетых в традиционную одежду, которые идут от Императорского дворца к святилищам Камо. Этот особенный фестиваль дает вам возможность заглянуть в эпоху Хэйан. Имейте в виду, что он невероятно загружен, поэтому приходите пораньше и создавайте базу.

5. Фестиваль Гион, Киото

Для многих это самый известный фестиваль в Японии, посвященный святилищу Ясака. Этот фестиваль на самом деле длится месяц и проходит в июле, но основная процессия проходит 17 июля. Это невероятное зрелище включает движущиеся платформы высотой до 25 метров (82 фута). Фестиваль Гион в Киото также является одним из старейших фестивалей, восходящих к 869 году. Уникально, что даже сегодня местного ребенка выбирают в качестве божественного посланника. Его ноги не должны касаться земли с 13 июля до окончания парада 17 числа. .

6. Фестиваль Хаката Гион Ямакаса, Фукуока.

Вы когда-нибудь ожидали увидеть гонку громадных платформ на время во время традиционного японского фестиваля? Мы сами не знали, пока мы не наткнулись на специальный фестиваль Хаката Гион Ямакаса. 15 июля участники собираются рано утром, чтобы проверить свою физическую форму в гонке на время по окрестностям. Священные помосты достигают высоты 5 метров. Фестиваль, который не стоит пропускать по нашему мнению.

курс японского языка

7. Аомори Небута Мацури, Аомори

Другой фестиваль, где парад опирается исключительно на человеческую силу, — это Аомори Нэбута Мацури. Длина парада составляет 3 километра (1,8 мили), и есть много мест для просмотра процессии. Этот парад стал лучше благодаря тому, что зрители могут присоединиться к веселью, взяв напрокат или купив традиционные костюмы по хорошей цене во многих местных магазинах. Лучшие ночи с 4 по 6 августа, когда выставляются все платформы. Завершает фестиваль впечатляющая двухчасовая праздничное шоу на набережной.

8. Сендайский фестиваль Танабата, Мияги

Также известный как «Звездный фестиваль», это первый фестиваль в стиле Танабата, попавший в наш список. Итак, чего вы можете ожидать? Этот фестиваль отмечает особый день — 7-й день 7-го месяца. Согласно китайской легенде, две звезды Альтаир и Вега пересекаются. Сендайский фестиваль Танабата проводится ежегодно с 6 по 8 августа. Улицы будут украшены яркими и красочными лентами, будут проходить различные уличные мероприятия, и люди будут писать свои пожелания и вешать их на деревьях. Ну и, конечно же, фейерверк.

9. Фестиваль Акита Канто, Акита

Фестивалей Японии 655

Один из самых традиционных и динамичных фестивалей в нашем списке — фестиваль Акита Канто. Этот фестиваль, который проводится каждый год в августе, демонстрирует впечатляющие навыки местных жителей, которые балансируют на длинных бамбуковых шестах, называемых Канто, с множеством бумажных фонарей на разных частях своего тела. Ни кто не останется равнодушным увидев это удивительное проявление таланта. Ночная экспозиция включает в себя парад из более чем 250 канто.

10. Фестиваль Аваодори, Токусима

Фестивалей Японии 10

«Танцу дураков», один из многих популярных танцевальных фестивалей в Японии, возрастом более 400 лет. Большинство мероприятий проходит в вечернее время, хотя есть несколько дневных мероприятий. Следует ожидать, что центр города закроется и превратится в гигантскую танцевальную сцену. Если вы хотите поехать на этот фестиваль, обязательно забронируйте отель заранее, так как они будут полностью забронированы по мере приближения даты. Есть как бесплатные, так и платные места для зрителей, поэтому заранее уточняйте информацию в Интернете.

11. Дзидай Мацури, Киото

Фестивалей Японии 11

Это ежегодное мероприятие проводится 22 октября в честь основания Киото и представляет японскую культуру на протяжении веков. Вы должны быть готовы к параду с количеством участников равным двум тысячам, который продлится 2 часа. Вы будете поражены переходом во времени и сможете воочию увидеть японскую культуру и стиль, развивающиеся прямо у вас на глазах.

12. Фестиваль Ёсакой, Кочи

Фестивалей Японии 12

Фестиваль Ёсакой на самом деле является одним из 10 крупнейших фестивалей Японии, что удивительно, учитывая, что он является довольно молодым. Впервые начавшись всего 60 лет назад, этот чрезвычайно популярный фестиваль проходит с 9 по 12 августа и начинался как летнее времяпрепровождение. К специальным танцам относятся исполнители, которые носят яркую одежду и танцуют с деревянными хлопушками «наруко». Всего в Коччи для этого фестиваля 16 сцен, так что вы получите массу удовольствия в течение всего дня.

Ёсакой фестиваль

Адрес : Около города Кочи (16 сцен), Кочи, префектура Коти

Веб-сайт : http://www.cciweb.or.jp/kochi/yosakoiweb/

Цена : Бесплатно

13. Окинава Зенто Эйса Мацури, Окинава

Фестивалей Японии 13

Это впечатляющее лазерное шоу и фейерверк — отличное развлечение, если вы находитесь поблизости! В течение трех дней вы сможете насладиться парадом и стать свидетелем множества уникальных представлений на двух основных сценах. Эйса — это стиль танца, который исполняется во время праздников О-бон. Это время года — способ засвидетельствовать свое почтение и отпустить предков, посетивших ваш дом. Стоячие места свободны, ожидайте, что они могут быть заняты. Если вы предпочитаете немного большего комфорта, вы можете купить билет на сиденья в стиле трибун.

Окинава Дзенто Эйса Мацури

Адрес : район Koza Music Town, Окинава, спортивный парк Koza Sports Park, Athletic Stadium.

Веб-сайт : https://ohmatsuri.com/en/articles/okinawa-zento-eisa-matsuri

Цена : Вход свободный.

14. Фестиваль Овара Казэ но Бон, Тояма

Фестивалей Японии 14

Этот фестиваль всегда проходит в первые три дня сентября. Добраться до него может быть немного сложнее, чем до некоторых других направлений в нашем списке, но мы уверены, что вы подумаете, что это того стоит. Если вы ищете что-то похоже на традиционный фестиваль, вам не стоит больше искать, фестиваль Owara Kaze no Bon то что вам нужно. Вы можете присоединиться к молитвам, чтобы умилостивить богов, а так же избежать стихийных бедствий и обеспечить здоровый урожай в наступающем году. Благодаря их уникальным шляпам, яркой одежде и потрясающим танцам вы быстро окунетесь в атмосферу.

Фестиваль Овара Казэ но Бон

Адрес : 2898-1 Yatsuomachi Kamishin-machi, Toyama-shi, Toyama-ken.

Веб-сайт : http://www.toyamashi-kankoukyoukai.jp/en/?tid=201268

Часы работы : 1-3 сентября: 19:00 и далее

Цена : Вход свободный.

15. Кишивада Дандзири Мацури, Осака

Фестивалей Японии 15

Последний фестиваль в нашем списке, но ни в коем случае не наименее любимый, — это Кишивада Дандзири Мацури в Осаке. Если вы были в Осаке раньше, вы хорошо знаете яркие огни Дотонбори и Синсайбаши, но всего в нескольких минутах езды на поезде от станции Намба — это совсем другой город. На этом фестивале используются многочисленные деревянные платформы, традиция которых насчитывает более 300 лет. Мы не хотим давать слишком много спойлеров, но давайте просто скажем, шоу с элементами акробатики. Просто посетите, и вы поймете, что мы имеем в виду.

Кишивада Дандзири Мацури

Адрес : 1-9 Miyamotochō, Kishiwada-shi, saka-fu 596-0054, Япония.

Веб-сайт : http://www.japanvisitor.com/japanese-festivals/danjiri-festival

Часы работы : 15 сентября: с 06:00 до 22:00; 16 сентября: 9.00 — 22.00

Цена : Бесплатно

Шагните в волшебный мир традиций, танцев и праздников.

Япония известна во всем мире своей уникальной культурой, гостеприимством и невероятным дизайном. К тому же, каждый из этих фестивалей Японии отмечает что-то особенное, так чего же вы ждете? Возьмите свой билет на самолет, начните собирать вещи и, уже скоро будете танцевать по улице (или, по крайней мере, смотреть, как они танцуют) в своей собственной юкате.

Некоторые летние фестивали Японии
Летний сезон начинается в Японии после завершения сезона дождей, где то в начале июля, и это благодатное время с древности принято отмечать разнообразными фестивалями, некоторые из которых сохранились с древних времен по сей день.  Вот некоторые самые яркие летние фестивали в Японии, которые при возможности стоит посетить: 

Город Киото. Фестиваль «Гион»

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль «Гион» начинается первого июля, и длится почти весь месяц, официальное закрытие проводится 29 июля, а пик праздника приходится на 17 июля – именно в этот день проходит главное фестивальное шествие.

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль «Гион» проводится уже около 1140 лет и является древней традицией синтоисткого храма Ясака. Это один из трех главных фестивалей Японии, наряду с «Канда», проводимым в Токио и «Тендзин», который устраивается в Осака. Фестиваль «Гион» – это своеобразное обращение к богам с просьбой изгнать «злых духов» и избавить жителей от эпидемий и болезней. Самое яркое и запоминающееся действо фестиваля – провоз по центральной площади Киото паланкинов. Паланкины – красочные носилки на двух шестах, выполненные в виде гор и окруженные длинными мечами и пиками. Оружие играет роль изгнанника злых духов. Шествие носит название «Ямахоко», и проходит 17-го июля.
Некоторые летние фестивали Японии
Паланкины везут по городу множество мужчин. Вдоль дороги собирается толпа, которая подбадривает их особенными выкриками «Контикитин». 29 сооружений-паланкинов являются культурным достоянием Японии, так что Киото на время фестивального шествия превращается в «движущийся» музей под открытым небом. Особенно зрелищным действием является «Цудзи-Маваси» – поворот паланкинов на многочисленных перекрестках. Повозки сконструированы так, что могут двигаться только вперед или назад. Поэтому для поворота под нее выкладывается срубленный бамбук, который обильно поливают водой. Повозка, загнанная на такую скользкую «подстилку», может повернуть на 90 градусов в нужном направлении. После окончания шествия, праздник начинается у самого храма Ясака. Вечером, по очищенным от «злых духов» улицам Киото, провозят три гигантских сооружения – мини-храмы «Микоси». Доставляются они в специальное место «Отабисё» – откуда добрые боги отправляются в путешествие по Японии. Через неделю, в конце фестиваля, богов забирают обратно и возвращают в храм. Перенос богов – дело веселое, ведь один из них беспечный Сусано-но-микото, брат основательницы Японии, богини Аматерасу. Сусано-но-микото самый непоседливый бог и очень любит побеситься. Окончание фестиваля «Гион» ознаменовано началом жаркого и палящего лета.

Город Осака. Фестиваль «Тендзин»

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль проходит по всей Японии и посвящен покровителю науки и учебы – богу Сугавара Митидзанэ, он почитается во всей Японии, но самое грандиозное представление «Тендзин» проходит в Осаке 25 июля. Фестиваль ровесник храма Тэнмангу, построенного в Осаке в 951 году. В древние времена, это был древний церемониал, по правилам которого по реке от храма сплавляли «священное копье». Место, где копье пристанет к берегу, провозглашалось «священным местом отдыха богов», и на нем велись торжественные приготовления к их встрече. Отправленное копье олицетворяет горести и болезни, которые уплывают по реке, и можно с чистой душой и в полном здравии встречать лето. Сейчас основной праздник проходит 25 июля. Жители Осаки сначала в ярком карнавальном шествии проходят 4 километра до реки, они несут «микоси» – красочные муляжи храмов, и под звон колоколов и традиционную музыку, погружаются во множество лодок и начинают спускаться по реке. На лодках народ веселится, выпивает и поет, в небо взмывают сотни фейерверков. Те, кто остался на берегу, так же активно учувствуют в праздничном веселье – работают передвижные палатки с угощениями и алкогольными напитками. Вокруг царит атмосфера непринужденного веселья. Так жители Осаки встречают долгожданное лето.

Фестиваль «Небута». Префектура Амори

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль «Небута» проводится в японской провинции Аомори со 2-го по 7-е августа и считается одним из самых масштабных, на ряду с «Канто», фестивалем фонариков в префектуре Акита и «Танабата», фестивалем влюбленных в городе Сэндай. В средние века этот северо-восточный регион страны назывался «Митиноку», что значит «где то очень далеко». Действительно, для жителей тогдашней столицы Киото, 1000 лет назад это были неизведанные и дикие земли. Сегодня северо-восточный регион Японии один из крупных сельскохозяйственных районов страны. В него входят 6 префектур, каждая из которых известна своей вкусной продукцией. Префектура Ямагата славится вишней, Акита – вкусным рисом, Иватэ – чесноком и луком, Аомори – яблоками, Мияги – рыбным и животным хозяйством. В этом районе прекрасная природа, что привлекает сюда множество туристов и жителей Японии. Фестиваль «Небута» начинался как праздник разлученных влюбленных, который изначально родился в Китае. Называется праздник «Танабата», и сегодня празднуется по всей Японии, он совпадает с еще одним знаменательным торжеством «Обон», днем поминовения предков. Фестиваль «Танабата» – это встреча лета и очищение от болезней в жаркий период года. Интересен обряд, во время которого японцы пишут свои заветные желания на бумаге. Прикрепив их к ветвям деревьев, сплавляют вниз по реке или сжигают, доставляя, таким образом, свои желания до богов. Одновременно и повсеместно проводятся церемонии, на которых на миниатюрные кораблики устанавливаются бумажные фонарики со свечками внутри, называется ритуал «Торо-Нагаси». По приданиям эта церемония способна защитить от болезней и принести богатый урожай. Главное действие фестиваля – это ежедневное шествие вокруг гигантского фонаря «Небутуа», представляющего из себя сложнейшую бумажную конструкцию в виде исторических персонажей, самураев и драконов. Финал шествия ознаменован отправлением «Небута» и других, меньших, фонарей в открытое морское плавание, которое сопровождается прекрасными фейерверками.

Некоторые летние фестивали Японии
Некоторые летние фестивали Японии
Некоторые летние фестивали Японии

Фестивалю в Аомори уже более трехсот лет, и постепенно он вырос во всенародный японский праздник, где принимают участие все более изысканные и огромные повозки с бумажными фонарями. Пришлось даже принять некоторые ограничения по высоте и ширине конструкций, с учетом особенностей современных дорог.

Фестиваль фонариков «Канто». Префектура Акита

Некоторые летние фестивали Японии
Канто – это специальный бамбуковый шест в 12 метров длиной, на котором устанавливаются 46 бумажных фонарей со свечками внутри. Вес такого шеста, около 50 кг. Для детишек предусмотрен 5-ти килограммовый шест с 24 фонариками, длиной 12 метров.
Некоторые летние фестивали Японии
Грандиозное шествие фонарщиков проходит по городу, ритуально очищая его от недругов и болезней. Люди, которым доверяют нести «канто» – искусные профессионалы, демонстрирующие поражающие воображение акробатические трюки. Они устанавливают тяжелейшие шесты на ладони, голову и предплечья.
Некоторые летние фестивали Японии
В Японии проводятся регулярные соревнования для подобных умельцев, показательные выступления которых проходят на фестивале.
Некоторые летние фестивали Японии
Удивительно, что до сих пор в конструкциях зажигают исключительно свечи, а не электрические лампочки, что требует от исполнителя максимальной концентрации – фонари бумажные, и возможность воспламенения от порыва ветра достаточно велика. Над зрительскими местами, в целях безопасности, установлены специальные сетки, а акробатам приходится проявлять все свое умение, чтобы зрелище прошло успешно.

Город Сэндай. «Танабата» Фестиваль разлученных влюбленных

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль «Танабата» проводится в городе Сэндай с 6-го по 8-е августа. Гигантские шесты, более 10 метров в высоту, устанавливаются по всему городу, они украшены тонкими полосками бумаги с заветными пожеланиями. Каждый район города соревнуется между собой в красоте и размерах праздничных шестов. Праздник пришел в Японию из Китая.
Некоторые летние фестивали Японии
По легенде, звезде Вега, ткачихе, запрещалось быть вместе со звездой Альтаир, пастухом. Их развели по разные стороны млечного пути. И только вечером 7 июля (по старому календарю) они могли снова встретиться. Название «Танабата» – это два иероглифа, обозначающие «семь» и «вечер». Праздник распространен по всей Японии, а в городе Сендай отмечается уже 220 лет, и именно тут проходят самые грандиозные торжества, привлекающие в Сэндай более 2 миллионов туристов ежегодно.

Фестиваль «Ава-Одори» Префектура Токусима

Некоторые летние фестивали Японии
Фестиваль «Ава-Одори» проводится с 12-го по 15-е августа, и его девизом стали слова японской песенки «На дураков которые танцуют, смотрят дураки, которые не могут танцевать!» «Ава-Одори» танцевальный фестиваль, и один из самых популярных и любимых в Японии. Возраст фестиваля почти 400 лет, но это не мешает ему быть по прежнему «молодым» и привлекательным для миллионов туристов. «Ава-Дори» – это танцующее шествие, которое сопровождается мощным оркестром национальных японских инструментов. Шествие состоит из «Рен», отдельных команд танцоров, представляющих свой квартал или просто компанию друзей. В городе Токусима, на протяжении 4 фестивальных дней, в танцевальном шествии участвуют более тысячи «Ренов», в выступлениях занят каждый третий житель города.
Некоторые летние фестивали Японии
Токусима превращается в одну огромную сцену, где тысяче танцорам аплодируют миллионы зрителей – туристов, приезжающих на фестиваль. Для тех, кто еще не умеет танцевать, днем устанавливается специальная площадка, где можно получить мастер-класс, чтобы вечером принять участие в танцевальном фестивале. Фестиваль стал настолько популярен, что многие города Японии проводят у себя подобные шествия, если вы не попали в Токусиму, вас ждет Токио, Каганава и Сайтама. Это, конечно, затратнее, чем побывать на фестивалях танца или уличных искусств, скажем, в Хорватии через туры в Хорватию от ТАТУР или даже на каком-нибудь испанском карнавале по горящим путевкам, потому что Япония одна из самых дорогих для путешествия стран, но оно того безусловно стоит. © veltra.ru

> Галерея красивых фотографий • ЛЮДИ В КИМОНО

Магазинчик MIUKIMIKADO.COM

Похожие записи на сайте miuki.info:

Japanese festivals are traditional festive occasions often celebrated with dance and music in Japan. Many festivals have their roots in traditional Chinese festivals, but have undergone extensive changes over time to have little resemblance to their original form, despite sharing the same name and date. There are also various local festivals (e.g. Tobata Gion) that are mostly unknown outside a given prefecture.

Unlike most people in East Asia, Japanese people generally do not celebrate the Lunar New Year, its observance having been supplanted by the Western New Year’s Day on January 1 in the late 19th century (see Japanese New Year); however, many continue to observe several of its cultural practices. Many Chinese residents in Japan, as well as more traditional shrines and temples, still celebrate the Lunar New Year in parallel with the Western New Year. In Yokohama Chinatown, Japan’s biggest Chinatown, tourists from all over Japan come to enjoy the festival, similar to Nagasaki’s Lantern Festival[1] based in Nagasaki Chinatown.

Events within festivals[edit]

Festivals are often based around one event, with food stalls, entertainment, and carnival games to keep people entertained. Some are based around temples or shrines, others hanabi (fireworks), and still others around contests where the participants sport loin cloths (see: Hadaka Matsuri).

Local festivals (matsuri)[edit]

Matsuri () is the Japanese word for a festival or holiday. In Japan, festivals are usually sponsored by a local shrine or temple, though they can be secular.

There are no specific matsuri days for all of Japan; dates vary from area to area, and even within a specific area, but festival days do tend to cluster around traditional holidays such as Setsubun or Obon. Almost every locale has at least one matsuri in late summer/early autumn, usually related to the paddy harvest.

Notable matsuri often feature processions which may include elaborate floats. Preparation for these processions is usually organized at the level of neighborhoods, or machi. Prior to these, the local kami may be ritually installed in mikoshi and paraded through the streets.

One can always find in the vicinity of a matsuri booths selling souvenirs and food such as takoyaki, and games, such as Goldfish scooping. Karaoke contests, sumo matches, and other forms of entertainment are often organized in conjunction with matsuri. If the festival is next to a lake, renting a boat is also an attraction.

Favorite elements of the most popular matsuri, such as the Nada no Kenka Matsuri of Himeji or the Neputa Matsuri of Hirosaki, are often broadcast on television for the entire nation to enjoy.

List of famous matsuri[edit]

Mikoshi fighting on «Nada no Kenka matsuri» In Himeji

Stalls selling food or toys are a familiar sight at festivals throughout Japan

«Wakakusa Yamayaki»
An annual festival during which the grass on the hillside of Mount Wakakusayama is set on fire.

Name Matsuri Note Place
Aoi held at Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine in May Kyoto
Atsuta held at Atsuta Shrine in June Nagoya
Awa Odori held at Tokushima, Tokushima in August Tokushima, Tokushima
Dontaku held on 3–4 May Fukuoka
Gion held in July Kyoto
Hadaka held in February Okayama
Hakata Gion Yamakasa held at Kushida-jinja in July Fukuoka
Hōnen held at Tagata Shrine in March Komaki
Jidai held on October 22 Kyoto
Kanamara held at Kanayama shrine in April Kawasaki
Kanda held at Kanda Myojin shrine in May Tokyo
Kanto held on August 3–7 Akita
Kishiwada Danjiri held in September Kishiwada
Kumagaya Uchiwa Festival held on July 19–23 Saitama
Nagasaki Kunchi held on 7–9 October Nagasaki
Miki Autumn Harvest Festival held at Ōmiya Hachiman Shrine in October Miki
Nada no Kenka held at Matsubara Hachiman Shrine in October 14–15 Himeji
Nagoya held in Hisaya Ōdori Park in Sakae, Nagoya Nagoya
Nebuta held from August 2–7 Aomori
Neputa (Hirosaki) held in the first week of August Hirosaki
Ojima Neputa Festival held on August 14–15 Gunma
Sanja held at Asakusa Shrine in May Tokyo
Sannō held at Hie Shrine in June Tokyo
Tanabata held on 6–8 August Sendai
Tenjin held at Ōsaka Tenman-gū in July Osaka
Wakakusa Yamayaki held at Nara in fourth Saturday of January Nara
Yosakoi Matsuri held in Kochi in August Kochi
Yotaka held at Tonami, Toyama in June Toyama

Sapporo Snow Festival (Hokkaido)[edit]

Sapporo Snow Festival is one of the largest festivals of the year in Sapporo, held in February for one week. It began in 1950 when high school students built snow statues in Odori Park, central Sapporo. The event is now very large and commercialized. About a dozen large sculptures are built for the festival along with around 100 smaller snow and ice sculptures. Several concerts and other events are also held.

Lake Towada Snow Festival[edit]

This lake festival is held in the beginning of February. Held in the town of Yasumiya, this festival is on the south side of Lake Towada (near the wooden statues). This festival is open all day, but at 5 pm one can enjoy activities such as going through a snow maze, exploring a Japanese igloo, and eat foods from Aomori and Akita prefectures. There is a fireworks show and events held on an ice stage.

Aomori Nebuta Festival[edit]

This festival is held annually and features colorful lantern floats called nebuta which are pulled through the streets of Central Aomori. This festival is held from about August 2–7 every year. This event attracts millions of visitors. During this festival, 20 large nebuta floats are paraded through the streets near Aomori JR rail station. These floats are constructed of wooden bases and metal frames. Japanese papers, called washi, are painted onto the frames. These amazing floats are finished off with the historical figures or kabuki being painted on the paper. These floats can take up to a year to complete. There is a dance portion of this festival. There are haneto dancers and they wear special costumes for this dance. Everyone is welcome to purchase their own haneto costume that they may too join in on the fun (Mishima, Aomori Nebuta Festival).

Nango Summer Jazz Festival[edit]

This event is held every year. Thousands of artists from all over Tohoku and even further regions come to Nango to perform. This is the largest open-air jazz concert held in Tohoku region. This festival began in 1989, in a small venue indoors. There was such a large response from the fans that it was expanded into a large annual festival. One must purchase tickets for this event (Bernard, 2007). This summer jazz festival doesn’t cost anything but potential members of the public still need to receive a ticket to enter the event.

Cherry blossom festivals[edit]

Japan celebrates the entire season of the cherry blossoms. There are festivals in nearly every region of Japan, and some locations, food is available or a park may be decorated with lanterns.
Some locations of cherry blossom festivals include:

  • Yaedake Cherry Blossom Festival in Okinawa. This festival takes place from late January – mid February
  • Matsuyama Shiroyama Koen Cherry Blossom Festival in Matsuyama-city, Ehime. This festival takes place early April.
  • Matsue Jozan Koen Festival in Matsue-city, Shimane. This festival has a feature of illuminating the cherry blossom trees at night. This festival takes place late March-early April.
  • Tsuyama Kakuzan Koen Cherry Blossom Festival in Tsuyama-city, Okayama. Japanese tea ceremonies and music performers are held at these festivals. This festival is held early-mid April.
  • Takato Joshi Koen Cherry Blossom Festival in Takato-machi Ina-city, Nagano prefecture. The trees in this region have pink blossoms. This festival is held early April.
  • Takada Koen Cherry Blossom Festival in Joetsu-city, Niigata prefecture. This festival is held early-mid April.
  • Kitakai Tenshochi Cherry Blossom Festival in Kitakami-city, Iwate. This festival is held mid April-early May.
  • Hirosaki Cherry Blossom Festival held in Hirosaki Koen Hirosaki-city, Aomori prefecture. This festival is held late April-early May (Mishima, Cherry Blossom Festivals 2010).

Outside Japan[edit]

Following the Japanese diaspora, many places around the world celebrate similar festivals, often called matsuri. Brazil hosts the largest nikkei population in the world and some Brazilian cities host matsuri such as São Paulo[2] and Curitiba.[3][4][5][6] The United States host the 2nd largest nikkei population in the world and some American cities host matsuri such as Los Angeles,[7] San Jose and Phoenix. Wales has adopted the term matsuri to name their yearly drift festival. It uses the Japanese name to show the sports Japanese heritage. The event takes place over 2 days at the Anglesey Track, and has been annual for 6 years.[8]

Hadaka Matsuri[edit]

The origins of Hadaka Matsuri date back 500 years when worshippers competed to receive paper talismans called Go-o thrown by the priest. These paper talismans were tokens of the completion of New Year ascetic training by the priests. As those people receiving these paper talismans had good things happen to them, the number of people requesting them increased year by year. However, as paper is easily destroyed, the talismans were changed to the wooden ofuda that we know today.

Naoi-shinji, also known as «Hadaka Matsuri (naked festival)», started in the year 767 AD, the Nara Period. This right was founded on the fact that the governor of Owari Province (presently Aichi Prefecture) visited the Owari Ōkunitama Shrine (Konomiya shrine) to drive away evil spirits and calamities, because Emperor Shotoku ordered all the kokubun-ji* to offer invocations to dispel plagues.

It is said that the form of the festival, a struggle to touch the Naoinin or Shin-otoko (man of god), is reminiscent of the struggle in old times between the assemblage of lower-ranking Shinto priests called shanin and contributors tried to catch and set up a man for naoinin (shin-otoko), an unlucky poor man, who was unwilling to take the role.[citation needed]

Nationwide festivals[edit]

Fixed days[edit]

  • Seijin Shiki: Coming of Age Day (second Monday of January)
  • Hinamatsuri: Doll Festival (March 3)
  • Hanami: Flower Viewing (late March to early May)
  • Hanamatsuri: Flower Festival (April 8)
  • Tanabata: Star Festival (July 7)
  • Shichi-Go-San: festival day for children aged seven, five and three (November 15)
  • Ōmisoka: New Year’s Eve (December 31)

Multiple days[edit]

  • Setsubun: division of season (beginning of each of the four seasons) (February 3)
  • Ennichi: temple fair (holidays related to Kami and/or Buddha)

Bunka[edit]

  • Japanese Cultural Festival

New Year (正月, Shōgatsu)[edit]

Date: January 1–3 (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most elaborate of Japan’s annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life during the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshi soba, noodles to be eaten at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally[citation needed] three are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st, the Emperor performs the rite of shihōhai (worship of the four-quarters), in which he offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the Emperor’s birthday (February 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year’s are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year’s greeting cards (similar to Christmas Cards) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate their entrances with kagami mochi (two mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year’s celebration, Koshōgatsu, literally means «Small New Year» and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Hina-matsuri)[edit]

Date: March 3

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls’ Festival)

Information: This is the day when families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimono and visit their friends’ homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見)[edit]

Date: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines during the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common, as well as many drinking parties often to be seen in and around auspicious parks and buildings. In some areas the peach blossom, the traditional flower of Japan (the Cherry being a symbol from the Edo period symbolizing the Samurai culture), is viewed as well though these flowers earlier than the Cherry. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance, and fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies. Families go out during weekends to see the cherry blossoms, and participate in the many festivals and activities.

Hanamatsuri (花祭り)[edit]

Date: April 8

Other Names: Flower Festival
Information: Hanamatsuri celebrates the birth of the Buddha. On this day, all temples hold 降誕会 (Gōtan-e), 仏生会 (Busshō-e), 浴仏会 (Yokubutsu-e), 龍華会 (Ryūge-e) and 花会式 (Hana-eshiki). Japanese people pour ama-cha (a beverage prepared from a variety of hydrangea) on small Buddha statues decorated with flowers, as if bathing a newborn baby. The tradition of bathing the Buddha originated in China and was introduced to Japan where it was first held in Nara in 606.[9] Lion dancing is also a major tradition practiced during Buddha’s Birthday and has become associated with the festival in Japan.[10]

Tanabata (七夕)[edit]

Date: July 7 / August 5–8 (Sendai)

Other Names: The Star Festival
Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn’t rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend, named Orihime who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of colored paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Japanese Floating Lantern Festival (灯籠流し, Tōrō nagashi)[edit]

Date: July 19

Information: One traditional custom to mark the end of the Bon Festival. Small paper lanterns containing a burning flame are either set afloat to a river, lake or sea or they are let go and float away into the night. Their light is intended to guide the way for deceased family members’ spirits. Usually the person who lets the lantern go will write a message on the side.

Bon Festival (, bon)[edit]

Date: August 13–16

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a «spirit altar» (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist altar) to welcome the ancestors’ souls. A priest may be asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors’ return are the cleaning of grave sites. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 15th and 16th are intended to guide the ancestor’s spirits back to their permanent dwelling place.

Momijigari (紅葉狩)[edit]

Date: October-

Information: The Japanese tradition of going to visit scenic areas where leaves have turned red in the Autumn. The tradition is said to have originated in the Heian era as a cultured pursuit.

Pocky no Hi (ポッキーの日)[edit]

Date: November 11

Information: The Japanese tradition of buying and eating Pocky sticks.[11]

«7-5-3» Festival (七五三, Shichi-Go-San)[edit]

Date: November 15

Information: Three- and seven-year-old girls and five-year-old boys are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame («thousand-year candy») sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair[edit]

Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se), Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These begin on December 13, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana («year shelf»), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

Ōmisoka (大晦日, Ōmisoka)[edit]

Date: December 31 (New Year’s Eve)

Information: People do the general house cleaning (Ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat toshikoshi soba in the hope that one’s family fortunes will extend like the long noodles.

See also[edit]

  • List of festivals in Japan
  • Abare Festival
  • Culture of Japan
  • Naked festival
  • Japanese calendar
  • Jinjitsu and Nanakusa-no-sekku
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • National Cherry Blossom Festival, Washington, D.C.
  • Kōhaku maku
  • Sakai Matsuri

References[edit]

  1. ^ «Nagasaki Lantern Festival – JapanVisitor Japan Travel Guide». Japanvisitor.com. Retrieved July 30, 2018.
  2. ^ «Tanabata Matsuri 2010». Braziltravelblog.com. Retrieved July 30, 2018.
  3. ^ «Governador prestigia ‘Imin Matsuri’, tradicional festa da colônia japonesa». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  4. ^ «Haru Matsuri comemora chegada da primavera em Curitiba – Paraná-Online – Paranaense como você». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  5. ^ Tadaima! Curitiba (March 25, 2011). «Evento: Hana Matsuri 2011». Tadaima! Curitiba. Retrieved January 3, 2013.
  6. ^ Myrelle Silva (October 15, 2010). «Eventos: Seto Matsuri dias 06 e 07 de novembro» (in Portuguese). Tadaima – Cultura Japonesa. Retrieved January 24, 2012.
  7. ^ «Tanabata Workshop: A Pre-Nisei Week Celebration by Japanese American National Museum». Discovernikkei.org. Retrieved July 30, 2018.
  8. ^ «Annual Phoenix Events». Discover Phoenix Arizona. Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved September 5, 2015.
  9. ^ «Hanamatsuri Service». Meetup.com. Retrieved July 30, 2018.
  10. ^ Hulsbosch, Marianne; Bedford, Elizabeth; Chaiklin, Martha (July 30, 2018). Asian Material Culture. Amsterdam University Press. ISBN 9789089640901. Retrieved July 30, 2018 – via Google Books.
  11. ^ «Pocky No Hi – Día del Pocky en Japón». japonandmore.com (in Spanish).

Further reading[edit]

  • mothra.rerf.or.jp::hiroshima::about matsuri an external article covering the topic
  • 2008 Ministry of Land, I. T. (n.d.). 2008 Chitose-Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from Yokoso! Japan Weeks: http://www.yjw2008.jp/eng/info.php?no=241[permanent dead link]
  • Bernard, S. (July 11, 2007). Nango Holds Summer Jazz Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20110612014351/http://www.misawa.af.mil/news/story_print.asp?id=123060239
  • Gianola, D. (February 3, 2008). Chitose Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from VR Mag: http://www.vrmag.org/issue29/CHITOSE_LAKE_SHIKOTSU_ICE_FESTIVAL.html Archived November 20, 2008, at the Wayback Machine
  • Japan-Guide.com. (n.d.). Sapporo Snow Festival. Retrieved August 6, 2009, from Japan-Guide.com: http://www.japan-guide.com/e/e5311.html
  • MisawaJapan.com. (n.d.). Lake Towada Winter Festival. Retrieved August 6, 2009, from MisawaJapan.com: http://www.misawajapan.com/festivals/others/towada_winter.asp
  • Mishima, S. (n.d.). Aomori Nebuta Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20090227134339/http://gojapan.about.com/cs/tohokuregion1/a/aomorinebuta.htm
  • Mishima, S. (n.d.). Cherry Blossom Festivals 2010. Retrieved August 9, 2009, from About.com: http://gojapan.about.com/cs/cherryblossoms/a/sakurafestival.htm
  • Primack, Richard B.; Higuchi, Hiroyoshi; Miller-Rushing, Abraham J. (September 2009). «The impact of climate change on cherry trees and other species in Japan». Biological Conservation. 142 (9): 1943–1949. doi:10.1016/j.biocon.2009.03.016.

External links[edit]

  • Official sites
    • Festivals all over Japan—Japan Atlas
    • List All Japanese Festivals in the United States
    • Japan National Tourist Organization (photo library)
    • UNESCO Intangible Heritage : Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan – UNESCO
  • Matsuri sites
    • Matsuri Festival in Phoenix, Arizona
    • Matsuri Photos of Shinto shrine (English version)
    • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived January 23, 2008, at the Wayback Machine
    • Matsuri Calendar[permanent dead link](Japanese)
  • Private initiative sites/galleries
    • JCITI.COM about Nagoya, see festivals section.
    • Reggie.net—photographs of Neputa floats in Hirosaki.
    • Description of the Odawara Omatsuri festival—archived.
    • The Digital Matsuri Project—Japanese festival videos

Japanese festivals are traditional festive occasions often celebrated with dance and music in Japan. Many festivals have their roots in traditional Chinese festivals, but have undergone extensive changes over time to have little resemblance to their original form, despite sharing the same name and date. There are also various local festivals (e.g. Tobata Gion) that are mostly unknown outside a given prefecture.

Unlike most people in East Asia, Japanese people generally do not celebrate the Lunar New Year, its observance having been supplanted by the Western New Year’s Day on January 1 in the late 19th century (see Japanese New Year); however, many continue to observe several of its cultural practices. Many Chinese residents in Japan, as well as more traditional shrines and temples, still celebrate the Lunar New Year in parallel with the Western New Year. In Yokohama Chinatown, Japan’s biggest Chinatown, tourists from all over Japan come to enjoy the festival, similar to Nagasaki’s Lantern Festival[1] based in Nagasaki Chinatown.

Events within festivals[edit]

Festivals are often based around one event, with food stalls, entertainment, and carnival games to keep people entertained. Some are based around temples or shrines, others hanabi (fireworks), and still others around contests where the participants sport loin cloths (see: Hadaka Matsuri).

Local festivals (matsuri)[edit]

Matsuri () is the Japanese word for a festival or holiday. In Japan, festivals are usually sponsored by a local shrine or temple, though they can be secular.

There are no specific matsuri days for all of Japan; dates vary from area to area, and even within a specific area, but festival days do tend to cluster around traditional holidays such as Setsubun or Obon. Almost every locale has at least one matsuri in late summer/early autumn, usually related to the paddy harvest.

Notable matsuri often feature processions which may include elaborate floats. Preparation for these processions is usually organized at the level of neighborhoods, or machi. Prior to these, the local kami may be ritually installed in mikoshi and paraded through the streets.

One can always find in the vicinity of a matsuri booths selling souvenirs and food such as takoyaki, and games, such as Goldfish scooping. Karaoke contests, sumo matches, and other forms of entertainment are often organized in conjunction with matsuri. If the festival is next to a lake, renting a boat is also an attraction.

Favorite elements of the most popular matsuri, such as the Nada no Kenka Matsuri of Himeji or the Neputa Matsuri of Hirosaki, are often broadcast on television for the entire nation to enjoy.

List of famous matsuri[edit]

Mikoshi fighting on «Nada no Kenka matsuri» In Himeji

Stalls selling food or toys are a familiar sight at festivals throughout Japan

«Wakakusa Yamayaki»
An annual festival during which the grass on the hillside of Mount Wakakusayama is set on fire.

Name Matsuri Note Place
Aoi held at Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine in May Kyoto
Atsuta held at Atsuta Shrine in June Nagoya
Awa Odori held at Tokushima, Tokushima in August Tokushima, Tokushima
Dontaku held on 3–4 May Fukuoka
Gion held in July Kyoto
Hadaka held in February Okayama
Hakata Gion Yamakasa held at Kushida-jinja in July Fukuoka
Hōnen held at Tagata Shrine in March Komaki
Jidai held on October 22 Kyoto
Kanamara held at Kanayama shrine in April Kawasaki
Kanda held at Kanda Myojin shrine in May Tokyo
Kanto held on August 3–7 Akita
Kishiwada Danjiri held in September Kishiwada
Kumagaya Uchiwa Festival held on July 19–23 Saitama
Nagasaki Kunchi held on 7–9 October Nagasaki
Miki Autumn Harvest Festival held at Ōmiya Hachiman Shrine in October Miki
Nada no Kenka held at Matsubara Hachiman Shrine in October 14–15 Himeji
Nagoya held in Hisaya Ōdori Park in Sakae, Nagoya Nagoya
Nebuta held from August 2–7 Aomori
Neputa (Hirosaki) held in the first week of August Hirosaki
Ojima Neputa Festival held on August 14–15 Gunma
Sanja held at Asakusa Shrine in May Tokyo
Sannō held at Hie Shrine in June Tokyo
Tanabata held on 6–8 August Sendai
Tenjin held at Ōsaka Tenman-gū in July Osaka
Wakakusa Yamayaki held at Nara in fourth Saturday of January Nara
Yosakoi Matsuri held in Kochi in August Kochi
Yotaka held at Tonami, Toyama in June Toyama

Sapporo Snow Festival (Hokkaido)[edit]

Sapporo Snow Festival is one of the largest festivals of the year in Sapporo, held in February for one week. It began in 1950 when high school students built snow statues in Odori Park, central Sapporo. The event is now very large and commercialized. About a dozen large sculptures are built for the festival along with around 100 smaller snow and ice sculptures. Several concerts and other events are also held.

Lake Towada Snow Festival[edit]

This lake festival is held in the beginning of February. Held in the town of Yasumiya, this festival is on the south side of Lake Towada (near the wooden statues). This festival is open all day, but at 5 pm one can enjoy activities such as going through a snow maze, exploring a Japanese igloo, and eat foods from Aomori and Akita prefectures. There is a fireworks show and events held on an ice stage.

Aomori Nebuta Festival[edit]

This festival is held annually and features colorful lantern floats called nebuta which are pulled through the streets of Central Aomori. This festival is held from about August 2–7 every year. This event attracts millions of visitors. During this festival, 20 large nebuta floats are paraded through the streets near Aomori JR rail station. These floats are constructed of wooden bases and metal frames. Japanese papers, called washi, are painted onto the frames. These amazing floats are finished off with the historical figures or kabuki being painted on the paper. These floats can take up to a year to complete. There is a dance portion of this festival. There are haneto dancers and they wear special costumes for this dance. Everyone is welcome to purchase their own haneto costume that they may too join in on the fun (Mishima, Aomori Nebuta Festival).

Nango Summer Jazz Festival[edit]

This event is held every year. Thousands of artists from all over Tohoku and even further regions come to Nango to perform. This is the largest open-air jazz concert held in Tohoku region. This festival began in 1989, in a small venue indoors. There was such a large response from the fans that it was expanded into a large annual festival. One must purchase tickets for this event (Bernard, 2007). This summer jazz festival doesn’t cost anything but potential members of the public still need to receive a ticket to enter the event.

Cherry blossom festivals[edit]

Japan celebrates the entire season of the cherry blossoms. There are festivals in nearly every region of Japan, and some locations, food is available or a park may be decorated with lanterns.
Some locations of cherry blossom festivals include:

  • Yaedake Cherry Blossom Festival in Okinawa. This festival takes place from late January – mid February
  • Matsuyama Shiroyama Koen Cherry Blossom Festival in Matsuyama-city, Ehime. This festival takes place early April.
  • Matsue Jozan Koen Festival in Matsue-city, Shimane. This festival has a feature of illuminating the cherry blossom trees at night. This festival takes place late March-early April.
  • Tsuyama Kakuzan Koen Cherry Blossom Festival in Tsuyama-city, Okayama. Japanese tea ceremonies and music performers are held at these festivals. This festival is held early-mid April.
  • Takato Joshi Koen Cherry Blossom Festival in Takato-machi Ina-city, Nagano prefecture. The trees in this region have pink blossoms. This festival is held early April.
  • Takada Koen Cherry Blossom Festival in Joetsu-city, Niigata prefecture. This festival is held early-mid April.
  • Kitakai Tenshochi Cherry Blossom Festival in Kitakami-city, Iwate. This festival is held mid April-early May.
  • Hirosaki Cherry Blossom Festival held in Hirosaki Koen Hirosaki-city, Aomori prefecture. This festival is held late April-early May (Mishima, Cherry Blossom Festivals 2010).

Outside Japan[edit]

Following the Japanese diaspora, many places around the world celebrate similar festivals, often called matsuri. Brazil hosts the largest nikkei population in the world and some Brazilian cities host matsuri such as São Paulo[2] and Curitiba.[3][4][5][6] The United States host the 2nd largest nikkei population in the world and some American cities host matsuri such as Los Angeles,[7] San Jose and Phoenix. Wales has adopted the term matsuri to name their yearly drift festival. It uses the Japanese name to show the sports Japanese heritage. The event takes place over 2 days at the Anglesey Track, and has been annual for 6 years.[8]

Hadaka Matsuri[edit]

The origins of Hadaka Matsuri date back 500 years when worshippers competed to receive paper talismans called Go-o thrown by the priest. These paper talismans were tokens of the completion of New Year ascetic training by the priests. As those people receiving these paper talismans had good things happen to them, the number of people requesting them increased year by year. However, as paper is easily destroyed, the talismans were changed to the wooden ofuda that we know today.

Naoi-shinji, also known as «Hadaka Matsuri (naked festival)», started in the year 767 AD, the Nara Period. This right was founded on the fact that the governor of Owari Province (presently Aichi Prefecture) visited the Owari Ōkunitama Shrine (Konomiya shrine) to drive away evil spirits and calamities, because Emperor Shotoku ordered all the kokubun-ji* to offer invocations to dispel plagues.

It is said that the form of the festival, a struggle to touch the Naoinin or Shin-otoko (man of god), is reminiscent of the struggle in old times between the assemblage of lower-ranking Shinto priests called shanin and contributors tried to catch and set up a man for naoinin (shin-otoko), an unlucky poor man, who was unwilling to take the role.[citation needed]

Nationwide festivals[edit]

Fixed days[edit]

  • Seijin Shiki: Coming of Age Day (second Monday of January)
  • Hinamatsuri: Doll Festival (March 3)
  • Hanami: Flower Viewing (late March to early May)
  • Hanamatsuri: Flower Festival (April 8)
  • Tanabata: Star Festival (July 7)
  • Shichi-Go-San: festival day for children aged seven, five and three (November 15)
  • Ōmisoka: New Year’s Eve (December 31)

Multiple days[edit]

  • Setsubun: division of season (beginning of each of the four seasons) (February 3)
  • Ennichi: temple fair (holidays related to Kami and/or Buddha)

Bunka[edit]

  • Japanese Cultural Festival

New Year (正月, Shōgatsu)[edit]

Date: January 1–3 (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most elaborate of Japan’s annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life during the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshi soba, noodles to be eaten at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally[citation needed] three are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st, the Emperor performs the rite of shihōhai (worship of the four-quarters), in which he offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the Emperor’s birthday (February 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year’s are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year’s greeting cards (similar to Christmas Cards) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate their entrances with kagami mochi (two mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year’s celebration, Koshōgatsu, literally means «Small New Year» and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Hina-matsuri)[edit]

Date: March 3

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls’ Festival)

Information: This is the day when families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimono and visit their friends’ homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見)[edit]

Date: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines during the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common, as well as many drinking parties often to be seen in and around auspicious parks and buildings. In some areas the peach blossom, the traditional flower of Japan (the Cherry being a symbol from the Edo period symbolizing the Samurai culture), is viewed as well though these flowers earlier than the Cherry. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance, and fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies. Families go out during weekends to see the cherry blossoms, and participate in the many festivals and activities.

Hanamatsuri (花祭り)[edit]

Date: April 8

Other Names: Flower Festival
Information: Hanamatsuri celebrates the birth of the Buddha. On this day, all temples hold 降誕会 (Gōtan-e), 仏生会 (Busshō-e), 浴仏会 (Yokubutsu-e), 龍華会 (Ryūge-e) and 花会式 (Hana-eshiki). Japanese people pour ama-cha (a beverage prepared from a variety of hydrangea) on small Buddha statues decorated with flowers, as if bathing a newborn baby. The tradition of bathing the Buddha originated in China and was introduced to Japan where it was first held in Nara in 606.[9] Lion dancing is also a major tradition practiced during Buddha’s Birthday and has become associated with the festival in Japan.[10]

Tanabata (七夕)[edit]

Date: July 7 / August 5–8 (Sendai)

Other Names: The Star Festival
Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn’t rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend, named Orihime who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of colored paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Japanese Floating Lantern Festival (灯籠流し, Tōrō nagashi)[edit]

Date: July 19

Information: One traditional custom to mark the end of the Bon Festival. Small paper lanterns containing a burning flame are either set afloat to a river, lake or sea or they are let go and float away into the night. Their light is intended to guide the way for deceased family members’ spirits. Usually the person who lets the lantern go will write a message on the side.

Bon Festival (, bon)[edit]

Date: August 13–16

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a «spirit altar» (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist altar) to welcome the ancestors’ souls. A priest may be asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors’ return are the cleaning of grave sites. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 15th and 16th are intended to guide the ancestor’s spirits back to their permanent dwelling place.

Momijigari (紅葉狩)[edit]

Date: October-

Information: The Japanese tradition of going to visit scenic areas where leaves have turned red in the Autumn. The tradition is said to have originated in the Heian era as a cultured pursuit.

Pocky no Hi (ポッキーの日)[edit]

Date: November 11

Information: The Japanese tradition of buying and eating Pocky sticks.[11]

«7-5-3» Festival (七五三, Shichi-Go-San)[edit]

Date: November 15

Information: Three- and seven-year-old girls and five-year-old boys are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame («thousand-year candy») sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair[edit]

Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se), Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These begin on December 13, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana («year shelf»), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

Ōmisoka (大晦日, Ōmisoka)[edit]

Date: December 31 (New Year’s Eve)

Information: People do the general house cleaning (Ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat toshikoshi soba in the hope that one’s family fortunes will extend like the long noodles.

See also[edit]

  • List of festivals in Japan
  • Abare Festival
  • Culture of Japan
  • Naked festival
  • Japanese calendar
  • Jinjitsu and Nanakusa-no-sekku
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • National Cherry Blossom Festival, Washington, D.C.
  • Kōhaku maku
  • Sakai Matsuri

References[edit]

  1. ^ «Nagasaki Lantern Festival – JapanVisitor Japan Travel Guide». Japanvisitor.com. Retrieved July 30, 2018.
  2. ^ «Tanabata Matsuri 2010». Braziltravelblog.com. Retrieved July 30, 2018.
  3. ^ «Governador prestigia ‘Imin Matsuri’, tradicional festa da colônia japonesa». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  4. ^ «Haru Matsuri comemora chegada da primavera em Curitiba – Paraná-Online – Paranaense como você». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  5. ^ Tadaima! Curitiba (March 25, 2011). «Evento: Hana Matsuri 2011». Tadaima! Curitiba. Retrieved January 3, 2013.
  6. ^ Myrelle Silva (October 15, 2010). «Eventos: Seto Matsuri dias 06 e 07 de novembro» (in Portuguese). Tadaima – Cultura Japonesa. Retrieved January 24, 2012.
  7. ^ «Tanabata Workshop: A Pre-Nisei Week Celebration by Japanese American National Museum». Discovernikkei.org. Retrieved July 30, 2018.
  8. ^ «Annual Phoenix Events». Discover Phoenix Arizona. Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved September 5, 2015.
  9. ^ «Hanamatsuri Service». Meetup.com. Retrieved July 30, 2018.
  10. ^ Hulsbosch, Marianne; Bedford, Elizabeth; Chaiklin, Martha (July 30, 2018). Asian Material Culture. Amsterdam University Press. ISBN 9789089640901. Retrieved July 30, 2018 – via Google Books.
  11. ^ «Pocky No Hi – Día del Pocky en Japón». japonandmore.com (in Spanish).

Further reading[edit]

  • mothra.rerf.or.jp::hiroshima::about matsuri an external article covering the topic
  • 2008 Ministry of Land, I. T. (n.d.). 2008 Chitose-Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from Yokoso! Japan Weeks: http://www.yjw2008.jp/eng/info.php?no=241[permanent dead link]
  • Bernard, S. (July 11, 2007). Nango Holds Summer Jazz Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20110612014351/http://www.misawa.af.mil/news/story_print.asp?id=123060239
  • Gianola, D. (February 3, 2008). Chitose Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from VR Mag: http://www.vrmag.org/issue29/CHITOSE_LAKE_SHIKOTSU_ICE_FESTIVAL.html Archived November 20, 2008, at the Wayback Machine
  • Japan-Guide.com. (n.d.). Sapporo Snow Festival. Retrieved August 6, 2009, from Japan-Guide.com: http://www.japan-guide.com/e/e5311.html
  • MisawaJapan.com. (n.d.). Lake Towada Winter Festival. Retrieved August 6, 2009, from MisawaJapan.com: http://www.misawajapan.com/festivals/others/towada_winter.asp
  • Mishima, S. (n.d.). Aomori Nebuta Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20090227134339/http://gojapan.about.com/cs/tohokuregion1/a/aomorinebuta.htm
  • Mishima, S. (n.d.). Cherry Blossom Festivals 2010. Retrieved August 9, 2009, from About.com: http://gojapan.about.com/cs/cherryblossoms/a/sakurafestival.htm
  • Primack, Richard B.; Higuchi, Hiroyoshi; Miller-Rushing, Abraham J. (September 2009). «The impact of climate change on cherry trees and other species in Japan». Biological Conservation. 142 (9): 1943–1949. doi:10.1016/j.biocon.2009.03.016.

External links[edit]

  • Official sites
    • Festivals all over Japan—Japan Atlas
    • List All Japanese Festivals in the United States
    • Japan National Tourist Organization (photo library)
    • UNESCO Intangible Heritage : Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan – UNESCO
  • Matsuri sites
    • Matsuri Festival in Phoenix, Arizona
    • Matsuri Photos of Shinto shrine (English version)
    • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived January 23, 2008, at the Wayback Machine
    • Matsuri Calendar[permanent dead link](Japanese)
  • Private initiative sites/galleries
    • JCITI.COM about Nagoya, see festivals section.
    • Reggie.net—photographs of Neputa floats in Hirosaki.
    • Description of the Odawara Omatsuri festival—archived.
    • The Digital Matsuri Project—Japanese festival videos

Мацури — важная часть японской культуры

Некоторые японские праздники отмечают уже тысячу лет. На подготовку к фестивалям уходят месяцы напряжённой работы. До недавнего времени в торжественных действах могли участвовать только японцы, однако всё меняется.

Редакторы телепрограммы DyDo Group “Matsuri” of Japan отобрали несколько фестивалей, в которых поощряется участие и местных жителей, и гостей из-за границы. Познакомьтесь ближе с японской культурой и прикоснитесь к местным традициям!

Хоккай Хэсо мацури

Где: город Фурано, префектура Хоккайдо

Когда: 28–29 июля

Мацури Японии. Фотография DyDo DRINCO

Город Фурано находится в центре Хоккайдо и ласково описывается как «пуп» острова. Отчасти поэтому, а также благодаря расположенному здесь святилищу Хэсо (яп. «пупок») возник фестиваль Хоккай Хэсо мацури. Люди рисуют на животах забавные физиономии и проходят по городу ярким весёлым парадом.

Аомори Нэбута мацури

Где: город Аомори, префектура Аомори

Когда: 2–7 августа

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Ночью по городу Аомори проносят огромные яркие платформы-нэбута с фонарями в форме фантастических персонажей. Шествие сопровождается звуками барабанов, флейт, цимбалов, танцоры прыгают и кричат: «Рассэра!» Для участия требуется аренда костюмов.

Кэсэнтё Кэнка Танабата мацури

Где: город Рикудзэнтаката, префектура Иватэ

Когда: 7 августа

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Большие платформы сначала тянут по городу, а потом сталкивают друг с другом. Этот фестиваль имеет очень долгую историю, но связан и с относительно недавними событиями. Его проводят, чтобы подбодрить пострадавших от сильного землетрясения и цунами, которые обрушились на эту область 11 марта 2011 года.

Ханамаки мацури

Где: город Ханамаки, префектура Иватэ

Когда: во вторые выходные сентября, с пятницы по воскресенье (разные даты в каждом году)

Фотография предоставлена городом Ханамаки

Этот фестиваль вошёл в Книгу рекордов Гиннесса по наибольшему количеству микоси (переносных святынь), собранных в одном месте. Испытайте новые ощущения — прикоснитесь к самобытной культуре Тохоку и присоединяйтесь к местным жителям, которые несут святыни.  Помимо красиво украшенных платформ здесь можно увидеть танцы в костюмах оленей.

Титибу Ё мацури

Где: город Титибу, префектура Сайтама

Когда: 2–3 декабря

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Этот мацури входит в тройку лучших японских фестивалей с платформами. Он настолько престижен, что за право участия соревнуются многие команды платформ. Посещение фестиваля позволяет ощутить всю силу и красоту традиционной японской культуры.

Гудзё Одори

Где: город Гудзё, префектура Гифу

Когда: около тридцати вечеров с середины июля до начала сентября

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Этот фестиваль — один из трёх лучших танцевальных фестивалей Одори в Японии. От многих других его отличает свободный и лёгкий стиль: участники в традиционном наряде юката и сандалиях гэта танцуют, собравшись в круг. Любой желающий может присоединиться к танцу каждую ночь с 13 по 16 августа.

Кацуяма Кэнка Дандзири

Где: город Манива, префектура Окаяма

Когда: 19–20 октября

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Каждая команда проносит по городу большую платформу дандзири, а потом вступает в захватывающие и жестокие столкновения с командами других платформ. Самые отважные гости этого мацури могут присоединиться. Впрочем, мощь этого драматического зрелища можно оценить и из относительно безопасных мест вдоль маршрута.

Хиваса Хатиман-дзиндзя Сюки Рэйтайсай

Где: посёлок Минами, префектура Токусима

Когда: октябрь

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Тяжёлые плоты хоса проносят на плечах по улицам приморского посёлка Хиваса, а потом спускают на воду. Команды фестиваля собираются из юношей-студентов университетов Сикоку. А ещё город славится изысканными морепродуктами.

Ямага Торо мацури

Где: город Ямага, префектура Кумамото

Когда: 15–16 августа

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Этот фестиваль подарит фантастические впечатления представительницам прекрасного пола. Тысяча участниц под традиционную музыку танцуют с фонариками из позолоченной бумаги на голове. Присоединиться к ним могут только женщины, для этого требуется взять напрокат костюм.

Мисатотё-но Ондасай

Где: посёлок Мисато, префектура Миядзаки

Когда: первые выходные июля

Фото: DyDo Group “Matsuri” of Japan

Почувствуйте себя крестьянкой на рисовых полях и на собственном опыте узнайте тонкости ведения сельского хозяйства в Японии. Во время этого праздника женщины сажают рис на священной земле. Для участия в фестивале необходимо взять напрокат костюм.

Актуальную информацию уточняйте на официальных сайтах фестивалей

Редкое аниме в жанре повседневности может обойтись без эпизода, в котором его герои посещают летний фестиваль, или по-японски — «мацури». Как может заметить внимательный зритель, по своему настроению «мацури» весьма далеки от официальных праздников и, пожалуй, более всего напоминают отечественную Масленицу. В обоих случаях речь идёт о народных торжествах, связанных с древними религиозными и сельскохозяйственными традициями.

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Вот только если у нас с вами Масленица одна-одинёшенька, то в Японии «мацури» великое множество (по некоторым подсчётам, несколько сот тысяч). Так что каждый фестиваль уникален, даром что в аниме на этом обстоятельстве редко акцентируют внимание. Потому и от персонажей нечасто услышишь конкретное название того мероприятия, которое они собираются посетить.

Одно из немногочисленных исключений из этого правила являет собой арка про бесконечный август из анимационной «Меланхолии Харухи Судзумии», где, запутавшись во временной петле, герои раз за разом посещают фестиваль Обон. Занятно, что праздник этот далеко не местного масштаба, он всеяпонский и связан с поминовением усопших.

В Обон японские буддисты жгут огромные костры, пускают по воде бумажные фонарики и исполняют церемониальные танцы, которые должны и души предков ублажить, и хороший урожай гарантировать. Харухи с товарищами, посещая фестиваль снова и снова, ни костров, ни фонариков не наблюдают, зато они не единожды смотрят на ритмичные «бон-одори», что и позволяет безошибочно идентифицировать этот «мацури».

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

А вот в «Приключении сакуры» подробно описывают подготовку к конкретному, но, по всей видимости, вымышленному фестивалю. «Мацури» посвящён легенде о водном драконе, который некогда обитал в родной деревеньке героинь Манояме. Местные жители, чтобы ублажить сверхъестественное существо, пели и танцевали для него, так и появилась традиция устраивать по этому поводу праздник. На момент действия аниме обычай уже ушел в прошлое, но пятёрка прекрасных сотрудниц отдела туризма горит желанием его восстановить. Вся эта ситуация — замечательный пример того, что представляет собой большая часть японских «мацури», насколько локальный характер они носят, и какое уникальное зрелище собой представляют.

И всё же большинство персонажей аниме суть того или иного «мацури» не интересует. Для них главное — красиво одеться, вкусно поесть и в целом хорошо провести время в фестивальной толпе.

Как красиво одеться

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Благодаря аниме, каждый латентный японовед знает, что на «мацури» принято надевать юкату — летнюю разновидность национального кимоно, которая, по сути, представляет собой хлопковый или льняной халат, перехваченный поясом «оби». Тем не менее, наше с вами общее увлечение способно подспудно создать несколько заблуждений касательно этого вопроса.

Во-первых, на «мацури» в традиционной одежде могут приходить не только девочки. При этом в большей части аниме в юкатах щеголяют исключительно барышни, неизменно вызывая в знакомых мальчиках и мужчинах восхищение. В тех же редких фильмах и сериалах, где появляется образ молодого человека в национальном костюме, это, скорее, становится поводом для лёгкой усмешки. Вспомним хотя бы Цуцуи из «Реальной девушки»: авторы чуть ли не показывают на него пальцем — экий чудак, пришёл на «мацури» не пойми в чём.

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Во-вторых, японцы носят традиционную одежду не только на фестивалях. Свадьбы, похороны и целый ворох национальных праздников — от Сити-го-сан до Дня совершеннолетия — всё это повод для многих жителей Страны восходящего солнца облачиться в кимоно и другие производные национального костюма.

Так почему же создатели аниме столь упорно наряжают своих героев в японском стиле лишь на «мацури»? Ответ несложен: большинство персонажей, о которых мы тут рассуждаем, — школьники. Более сложные виды кимоно, такие как, например, фурисодэ, которое девушки надевают на День совершеннолетия, им и не по статусу, и не по карману. Приходится довольствоваться простецкой юкатой, хотя зрители рады и такому повороту сюжета.

Как вкусно поесть

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Любой экранный «мацури» — это, прежде всего, праздник живота. По крайней мере, в восприятии героев аниме (а они-то, как известно, не дураки поесть).

Одно из излюбленных фестивальных блюд — якисоба или, другими словами, жареная гречневая лапша. Её вкушают не только на летних, но и на зимних праздниках. Так, якисобой по традиции балуются на новогодних торжествах. При этом в холодное время года лапшу едят тёплой, а в жару, наоборот, охлаждённой.

Существует даже специальное развлечение: спускать собу вместе с водой по бамбуковому желобу, при этом участники действа должны вылавливать её палочками и тут же поглощать. Считается, что прохладная пища в сочетании со звуком журчащей воды действует на изнемогающего от зноя человека умиротворяюще.

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Давайте вспоминать дальше: какую ещё иду искали на фестивалях персонажи аниме? Точно — такояки! Это блюдо представляет собой сформированные из кляра шарики с мясом осьминога внутри, которые обжаривают в соусе. Их, например, пробуют на фестивале Обон Харухи и Кён.

И такояки, и якисоба, и даже знакомая нам жареная кукуруза, которой балуются очаровательные героини «Кейона!», — популярная уличная еда в Японии. Её готовят в ярких тентах, их-то зрителю и показывают первым делом в фестивальных сценах.

Добавим, что тенты с уличной едой можно встретить не только на «мацури», случается их увидеть и в будни, обычно у храмов и монастырей.

Как хорошо провести время

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Какое самое популярное развлечение на «мацури»? Судя по многочисленным упоминаниям в аниме, это ловля золотых рыбок. Их игрок пытается поймать в небольшом бассейне, используя лишь пластиковый сачок с бумажной перегородкой и чашу. Сложность в том, что рыбки довольно шустры, а бумага легко рвётся, так что забава требует определённой сноровки. Однако человек, который сможет преуспеть в этом деле, заберёт с собой подарок — схваченных «кингё» («золотые рыбки» по-японски) в пластиковом пакете.

Как и любая игра с историей (а ловить золотых рыб в Японии начали ещё в XIX веке), эта имеет вариации, которые тоже можно увидеть на экране. Так, например, героини «Азуманга Дайо», посещая летний фестиваль, раздумывают над целесообразностью участия в соревновании по поимке черепах. Нередко можно наблюдать и попытки героев аниме выудить из бассейна вовсе не животное, а цветной каучуковый шарик.

Другое непременное летнее развлечение — это фейерверки. В японском языке они именуются «ханаби», и если вам это слово кажется похожим на то, что обозначает процесс любования сакурой весной, — «ханами», то неспроста. Первая часть у этих выражений одинакова: «хана» значит «цветок». Вторая часть японского названия фейерверков — «би» — это «огонь». Как видите, фраза получилась поэтичная — «огненные цветы».

Летние фестивали в Японии: инструкция по применению

Как водится, в Японии фейерверки полюбили давно: первая публичная демонстрация чудесных «огненных цветов» состоялась ещё в середине XVIII века. Мероприятие уже тогда проходило летом и было связано с поминовением усопших. В японской обрядовости чётко прослеживается связь между культом предков и огненными ритуалами, такими как, например, разведение огромных костров в форме иероглифов на склонах горы во время Обона. Так что идея посвящения фейерверков покинувшим этот мир не должна удивлять.

Правда, сегодня демонстрации фейерверков прямо не связаны с праздником Обон и проходят на разных летних фестивалях по всей стране. Как правило, их устраивают у реки или озера, чтобы любоваться не только россыпью цветных огней в небе, но и их отражением в воде.

В японской культуре фейерверкам отводится смысл, подобный цветущей сакуре (всё же недаром слова-то похожи!). Это сезонное явление, которым можно любоваться лишь недолгое время. «Ханаби», как и «ханами», свидетельство быстротечности времени и конечности жизни, поэтому зачастую «огненные цветы» появляются на экране в романтичные и слегка грустные моменты, причём неважно — смотрят ли герои фейерверки в фестивальной толпе или сами жгут их на берегу водоема. Культурный код — он такой: от него так просто не отделаешься.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Яркие праздники народов россии
  • Яркие праздники агентство
  • Японский праздник кукол
  • Ярилов день праздник когда празднуется
  • Ярило какой праздник