Диин праздник марийцы

Марийский праздник Дийын

У народностей, проживающих рядом с марийцами существует миф о марийском празднике Дийын. По легенде — дийын — ночь свободной любви, устраиваемый марийцами.

Джиен, в переводе с татарского — собрание, объединение, соединение. Джиен (татарское), дийын (марийское) — молодежные игрища — проводился у языческих народов Поволжья и Урала в период между окончанием весенне-полевых работ и началом сенокоса и жатвы. Праздник дийын отмечался по джиенным округам в течение 4-5 недель.

Дийын характеризуется двумя основными действиями. Во первых — это праздник приема гостей из других деревень. Приезжают родственники, замужние дочери со всем своим семейством. Поездка на джиен требовала подготовки, Обращалось серъезное внимание на то, чтобы в гостях выглядеть хорошо, готовили наряды, угощение. Массовый заезд гостей — обычно в четверг. Утром в пятницу топили баню. Баня — «высшая почесть для гостя». Ближе к полудню — званый обед с участием соседей. Затем пир плавно переходил к соседям.

Во вторых — по случаю праздника устраивали молодежные гулянья, которые проводились на лугах. Гулянья начинались с пятницы и проводились днем и вечером во все праздничные дни, даже в день проводов — в понедельник. Молодежные игрища включали в себя вождение хороводов, катание на подводах с песнями, гармонью. Катанье проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища. На игрищах широко практиковалось совместное хождение юношей с понравившимся им девушками.

Гулянья сопровождались бойкой торговлей. Торговцы на 2-3 дня приезжали издалека на лошадях с большими сундуками, наполненными одеждой, утварью. В эти деревни посмотреть на товар приезжали и жители с соседних деревень. На ночь торговцы оставались ночевать у местных жителей.

Марийский праздник дийын на территории Шаранского района Республики Башкортостан официально упоминается в документах начала 1930 годов как Ленинские кооперативные праздники. В документе отмечается, что с целью развития хозяйств, товарообмена между деревнями в Шаранском районе принято решение организовать выездную торговлю в деревнях по определенному графику.Только после Великой Отечественной войны празднику вернулось его первоначальное название.

Сейчас праздник дийын отмечается только на территории Шаранского района!!! На молодежном празднике дийын идет торговля, организуются танцы, гулянья. Значительная доля марийских семей в деревнях познакомились именно в праздник Дийын.

Начало праздника — последняя неделю июня. Начинается в пятницу и заканчивается в воскресенье. В деревне Акбарисово и Куртутелево дийын проводится в Международный день кооперации.

Дийын отмечают в следующей последовательности:

1. деревни Палчкле и Шрлык Бакалинского района (не отмечается)

2. деревни Чикеево и Чупаево

3. деревни Акбарисово и Куртутелево

4. деревни Емметево и Сакты

5. деревни Тумбагушево и Енахметево

_______________________________________________________________________

Интересная статья? Поделись ей с другими:

Этнокультурная принадлежность: Марийцы

Категория объекта: Праздники

Анкета утверждена 23.09.2020

Номер объекта: 05-003

Автор-составитель анкеты:

Галиева Фарида Габдулхаевна, доктор филологических наук, кандидат исторических наук.

Дийын (от башк. и тат. Йыйын / Джиен) у марийцев Башкортостана («восточных марийцев») представляет собой праздник, который проводится в период между окончанием весенне-полевых работ, и началом сенокоса и жатвы, последовательно по округам (1–2 марийские деревни) в течение 4–5 недель. Он появился в празднично-обрядовом календаре марийцев Башкортостана под влиянием башкир и татар, бытовал в разных марийских селениях Приуралья, а в настоящее время – только в Шаранском районе Башкортостана.

Описание

Понятие Йыйын /Джиен у башкир и многих других тюркских народов, включая татар и казахов, означает собрание, на котором решались важные родоплеменные вопросы – войны и мира, маршруты кочевок, границы вотчинных земель, соблюдения норм обычного права и т. д.; это был орган самоуправления рода и племени. В завершение проводился народный праздник с приглашением и угощением гостей, играми и состязаниями. С присоединением Башкирии к Русскому государству началось ограничение функций Йыйына/Джиена, особенно после подавления башкирских восстаний XVII–XVIII вв. Согласно Указам царского правительства от 11 февраля 1736 г. было разрешено их проводить только один раз в год в присутствии представителей властей. Запрещалось обсуждать вопросы военно-политического и экономического характера. На первое место выдвинулась развлекательная часть. После введения кантонной системы управления в 1798 г. они вовсе были запрещены. Остался лишь народный праздник Йыйын / Джиен. Он проводился летом после сева до уборки урожая на поляне или на возвышенном месте. На праздник собирались жители родственных аулов с приглашением соседних деревень. Организовывались спортивные состязания (конные скачки, национальная борьба, стрельба из лука), выступления исполнителей на музыкальных инструментах и вокалистов. К празднику приурочивались ярмарки. Для праздничной трапезы готовились национальные блюда и напитки.

Под влиянием башкир в культуру марийцев Башкортостана вошел праздник Дийын. Он также проводился после сева до начала сенокоса и жатвы, сопровождался поочередным гостеванием жителей разных деревень, народным гулянием. В крупных деревнях по очереди проводились ярмарки, длившиеся по 2-3 дня. Торговцы приезжали издалека на лошадях с большими сундуками, наполненными одеждой, утварью. Посмотреть на товар приезжали и жители с соседних деревень. На ночь торговцы оставались ночевать у местных жителей. В каждой деревне праздник обычно начинался в пятницу и заканчивался в воскресенье. Четверг заезжали гости, а в понедельник расходились.

Гостевание является характерной особенностью Дийына. Принимали гостей не только из своей деревни, но и из других селений, прежде всего родственников, замужних дочерей со своим семейством. К поездке готовили наряды и угощения. После массового заезда в четверг гости отдыхали, утром в пятницу для них топили баню, а ближе к полудню устраивали званый обед с участием соседей. Затем пир плавно переходил к соседям.

Другой особенностью Дийына являются молодежные игрища. Они включали в себя вождение хороводов на лугах, катание на подводах с песнями, гармонью. Катание проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища. На игрищах широко практиковалось совместное хождение юношей с понравившимся им девушками. По рассказам информаторов, многие марийские семьи познакомились в праздник Дийын.

Дийын раньше начинали отмечать в деревнях Палчкле и Шрлык Бакалинского района, переходя в селения Шаранского района. Сейчас – сразу в Шаранском районе. Последователь следующая: 1) Деревни Чикеево и Чупаево; 2) Акбарисово и Куртутелево; 3) Емметево и Сакты; 4) Тумбагушево и Енахметево.

В годы НЭПа марийский праздник Дийын на территории Шаранского района Республики Башкортостан официально назывался «Ленинский кооперативный праздник». По примеру других «красных» праздников, традиционный обряд использовался в интересах советской власти, в данном случае для поддержки кооперативного движения, развития товарообмена между деревнями. После Великой Отечественной войны празднику вернулось его первоначальное название. Но в память о советских временах в деревнях Акбарисово и Куртутелево Дийын проводится в Международный день кооперации.

Сведения о празднично-обрядовой культуре икско-сюньских марийцев содержатся в работах исследователей середины и второй половины XIX в. – В. Лоссиевского (1848), В.М. Черемшанского (1859), М. Колесникова (1897), Мендиярова (1894). Последний отмечал сильное влияние на быт и язык местных марийцев этнических традиций тюркских народов, а также ислама на религиозные обычаи и обряды марийцев деревень Чикеево, Акборисово и др. Исследователи начала XX в. – финский этнограф У. Хольмберг, российские авторы М. Гумин и назвавшийся «Спутник» также уделили внимание тюркскому и мусульманскому влиянию на местных марийцев. В советские годы изучением восточных марийцев занимался Г.А. Сепеев и в 1975 г. опубликовал монографию. В монографии финского этнографа и демографа С.Лаллуки, написанной на английском языке, рассмотрены этнокультурные особенности восточных марийцев, в том числе икско-сюньских. В 2000-х гг. марийцы изучались в ходе комплексных коллективных и индивидуальных экспедиций. Их участники – Т.Л. Молотова и Р.Р. Садиков подготовили серию статей. В книге краеведа А.А. Асылбаева (2010) о д. Чупаево Шаранского района содержатся ценные сведения о марийцах, в том числе их праздниках и обрядах. Летом 2016 г. состоялась международная научная экспедиция к марийцам Шаранского и Бакалинского районов. Участники экспедиции – Л.В. Ямурзина (Тартусский университет) и Р.Р. Садиков (Институт этнологических исследований им. Р.Г. Кузеева УФИЦ РАН). Некоторые материалы Р.Р. Садикова опубликованы в монографии (2016).

Сведения об особенностях

Состояние бытования

В наши дни Дийын представляет собой молодежные гуляния на открытом воздухе, где организуется торговля, проводятся дискотеки. Гуляния начинаются в последнюю неделю июня и продолжаются 4-5 недель.

Исключительность/Ценность

Марийский Дийын является примером взаимодействия культур в многоэтничной среде и формирования уникального локального пласта культуры. Праздник, изначально появившийся у башкир, но затем был утрачен, новую жизнь получил у марийцев Башкортостана. Праздник выполняет этноконсолидационную роль, способствует сохранению марийских обычаев, языка, фольклора.

Способы передачи традиции

Передается из поколения в поколение.

Форма бытования

Аутентичная

Этнологический аспект

Икско-сюньские марийцы в большинстве сохраняют языческие верования. Часть иско-сюньских марийцев сменила этническую идентичность на башкирскую или татарскую. Марийцы Шаранского района не только сохраняют, но и возрождают традиционную религию. От других групп марийцев они отличаются особенно сильным влиянием башкир и татар. Наблюдаются заимствования в языке (отсюда термин Дийын), народной одежде, обычаях. Празднично-обрядовый календарь включает и «языческие», и православные праздники, и мусульманские: Великий день, Сабантуй, Курбан, Семик, Рождество, Масленица и др.

Исторический аспект

Восточные марийцы – территориальная смешанная внутриэтническая этнографическая группа, сложившаяся в XVI-XVIII в. на основе переселенцев в основном луговых, отчасти горных марийцев. Относятся к числу финно-угорских народов. Марийцы Шаранского района относятся к икско-сюньской группе (в бассейне рек Ика и Сюни в Приуралье) восточных марийцев. В эту группу входят также марийцы Бакалинского, Илишевского, Чекмагушевского и Белебеевского района Башкортостана, Актанышского, Мензелинского, Муслюмовского районов Татарстана. Наиболее многочисленны марийцы в Шаранском районе Башкортостана, где сохранилось более десятка марийских селений.

Социологический аспект

Сохранности традиций способствует расселение марийцев преимущественно в сельской местности компактно. В 2010 г. численность марийцев в Башкортостане составляла 103,7 тыс. чел. (2,6% населения республики). Это пятая по численность этническая группа. 34,9 тыс. проживала в городах, остальные – в сельской местности.

Лингвистический аспект

До революции 1917 г. марийцы назывались черемисами. Башкиры их называли сирмеш. Самоназвание мари, марий. Икско-сюньские марийцы называли себя «белебей мари» в связи с вхождением в прошлом в Белебеевский уезд Уфимской губернии, в настоящее время дифференцируют по району расселения – «шаранские мари».

Название праздника перенято от башкир и татар с небольшими изменениями.

Сведения о действиях над ОНКН

Поддерживается Марийской национально-культурной автономией «Эрвел мари» (2005), который имеет филиалы и отделения в районах компактного проживания марийского населения. Освещается в марийской республиканской газете «Чолман» («Кама», с 1991). Газета распространяется не только в республике, но и за ее пределами; в Пермской, Свердловской, Челябинской областях, Удмуртии. Имеется две районные газеты на марийских языках. В Калтасинском р-не газета «Калтаса Ужара» («Калтасинская заря»), которая издается также на русском и татарском языках. В Мишкинском районе с 2006 г. выпускается газета «Келшымаш». 

Сведения об особенностях распространения и использования ОНКН

Марийский фольклор – песни разных жанров, сольная и ансамблевая инструментальная музыка.

Национальная одежда икско-сюньских марийцев имеет отличия от других групп марийцев, она испытала влияние башкир и татар, заимствовала некоторые элементы одежды, например, женские головные уборы кашмау и тастар, мужские головные уборы тюбетейка и малахай.

Место фиксации ОНКН

Современное бытование

Бытование и воспроизводство традиций – на территории Республики Башкортостан.

Историческое бытование

Марийские селения Республики Башкортостан и Республики Татарстан.

Техники и технологии

Проводится по традиции, сложившейся более столетия назад при участии активистов и национально-культурного общества марийцев. 

Источники сведений

  1. Lallukka S. From fugitive peasants to diaspora. Helsinki, 2003. 474 p. 
  2. Асылбаев А.А. История деревни Чулаево. Тумазы, 2010. 157 с.
  3. Гумин М. О черемисах-язычни ках деревни БаймурзинойСемено-макаровской волости Белебеевского уезда // Уфимские епархиальные ведомости. 1915. № 13. С. 575-578. 
  4. Ерусланов П. Краткий отчет о поездке к черемисам Уфимской губернии летом 1896 г. // Этнографическое обозрение. 1896, № 2–3. С. 324–329.
  5. Колесников М. Черемисы-язычники в Белебеевском уезде // Уфимские губернские ведомости. 1897. № 87, 89, 90, 91.
  6. Лоссиевский. Быт и праздники черемис Оренбургской губернии // Оренбургские губернские ведомости. 1848. № 41, 42.
  7. Марийцы. Историко-этнографические очерки. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2005. 312 с.
  8. Мендияров. О черемисах Уфимской губернии // Этнографическое обозрение. 1894. №с 3. С. 34-53.
  9. Молотова Т.Л. Межэтнические контакты марийцев в Башкирии / «Мы и как удмурты, и как чуваши..» Взаимная социально-культурная адаптация в этнически смешанных селениях. М.: РУДН, 2007. С. 93-111.
  10. Мурзабулатов М.В. Финно-угорские народы Башкортостана. Уфа: Гилем, 2010. С. 61–73.
  11. Народы Среднего Поволжья и Приуралья. Ч. 1. Финно-угорские народы. Каталог-указатель этнографических коллекций. Л.: ГМЭ СССР, 1990. 260 с.
  12. Путешествия к удмуртам и марийцам. Письма Уно Хольмберга 1911 и 1913 гг. (Matkat udmurttien ja marien luo. Uno Holmbergin kirjeita vuosilta 1911 ja 1913) / под редакцией С. Лаллукки, Т.Г. Миннияхмеговой, Р.Р. Садикова. Серия «Финляндия в России». СПб.: Европейский дом, 2014. 224 с.
  13. Садиков Р.Р. Финно-угорские народы Республики Башкортостан (история, культура, демография. Уфа: ООО «Первая типография, 2016. 276 с.
  14. Сепеев Г. А. Восточные марийцы: историко-этнографическое исследование материальной культуры (середина XIX – начало XX в.). – Йошкар-Ола, 1975.
  15. Спутник. К посещению Епископом Андреем черемис-язычников // Уфимскаие епархи альные ведомости. 18915. № 8-9.
  16. Черемшанский В.М. Описание Оренбургской губернии в хозяйственно-статистическом, этнографическом и промышленном отношениях. Уфа, 1859. 472 с.
  17. Шитова С.Н. Марийцы // Народы Башкортостана: историко-этнографические очерки. – Уфа, 2002.
  18. Ягафова Е.А., Данилко Е.С., Корнишина Г.А., Молотова Т.Л., Садиков Р.Р. Этноконфессиональные меньшинства народов Урало-Поволжья. Самара. 2010. 264 с.

Лица, имеющие отношение к ОНКН

Садиков Ранус Рафикович, доктор исторических наук, исследователь марийцев Башкортостана. 

Организации, имеющие отношение к ОНКН

ГБУК РБ Республиканский центр народного творчества 

Этнокультурная принадлежность: Марийцы

Категория объекта: Праздники

Анкета утверждена 23.09.2020

Номер объекта: 05-003

Автор-составитель анкеты:


Заседания

Марийский традиционный праздник Дийын (Джиен)

У марийцев Башкортостана («восточных марийцев»)
этот праздник проводится в период между окончанием
весенне-полевых работ и началом сенокоса
и жатвы, последовательно по округам
(1–2 марийские деревни)
в течение 4–5 недель.

Как возник «Джиен»?

Он появился в празднично-обрядовом календаре марийцев Башкортостана под влиянием
башкир и татар, бытовал в разных марийских селениях Приуралья, а в настоящее
время существует только в Шаранском районе Башкортостана.

О понятии «Джиен»

Понятие Джиен / Йыйын у башкир и многих других тюркских народов, включая татар и казахов, означает собрание, на котором решались важные родоплеменные вопросы – войны и мира, маршруты определения границы кочевок, границы вотчинных земель, соблюдения норм обычного права и т. д.; это был орган самоуправления рода и племени. В завершение проводился народный праздник с приглашением и угощением гостей, играми и состязаниями. С присоединением Башкирии к Русскому государству началось ограничение функций Йыйына / Джиена, особенно после подавления башкирских восстаний XVII–XVIII вв. Согласно Указам царского правительства от 11 февраля 1736 г. было разрешено их проводить только один раз в год в присутствии представителей
властей. Запрещалось обсуждать вопросы военно-политического и экономического характера. На первое место выдвинулась развлекательная часть. После введения кантонной системы управления
в 1798 г. они вовсе были запрещены. Остался лишь народный праздник Йыйын / Джиен. Он проводился летом после сева до уборки урожая,
на поляне или на возвышенном месте. На праздник собирались жители родственных аулов с приглашением соседних деревень.

Организовывались спортивные состязания
(конные скачки, национальная борьба, стрельба из лука),
выступления исполнителей на музыкальных инструментах
и вокалистов. К празднику приурочивались ярмарки.
Для праздничной трапезы готовились
национальные блюда и напитки.

У марийцев Башкортостана праздник Дийын также проводился после сева до начала сенокоса и жатвы, сопровождался поочередным гостеванием жителей
разных деревень, народным гулянием. В крупных деревнях по очереди проводились ярмарки, длившиеся по 2–3 дня. Торговцы приезжали издалека на лошадях с большими

сундуками, наполненными одеждой, утварью. Посмотреть на товар приезжали и жители с соседних деревень.
На ночь торговцы оставались ночевать у местных жителей. В каждой деревне праздник обычно начинался в пятницу и заканчивался в воскресенье. В четверг гости заезжали, а в понедельник разъезжались.

Гостевание является характерной особенностью Дийына. Принимали гостей

не только из своей деревни, но и из других селений, прежде всего родственников, замужних дочерей со своим семейством. К поездке готовили наряды и угощения. После массового заезда в четверг гости отдыхали, утром в пятницу для них топили баню, а ближе к полудню устраивали званый обед с участием соседей. Затем пир плавно переходил к соседям.

Другой особенностью Дийына являются молодежные игрища.
Они включали в себя вождение хороводов на лугах, катание на подводах с песнями, гармонью. Катание проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища. На игрищах широко практиковалось совместное хождение юношей с понравившимся им девушками. По рассказам информаторов, многие марийские семейные пары познакомились
в праздник Дийын.

Дийын раньше начинали отмечать
в д. Балчиклы Бакалинского района, переходя в селения Шаранского района. Сейчас – сразу в Шаранском районе.

Последовательность следующая:
1) Деревни Чикеево и Чупаево;
2) Акбарисово и Куртутелево;
3) Емметево и Сакты;
4) Тумбагушево и Енахметево.

В годы НЭПа марийский праздник Дийын на территории Шаранского района Республики Башкортостан официально назывался «Ленинский кооперативный праздник». По примеру других «красных»

праздников, традиционный
обряд использовался в интересах
советской власти, в данном случае для поддержки кооперативного
движения, развития товарообмена между деревнями. После Великой

Отечественной войны к празднику вернулось его первоначальное название. Но в память о советских временах в деревнях Акбарисово
и Куртутелево Дийын проводится
в Международный день кооперации.

Сведения о празднично-обрядовой культуре икско-сюньских марийцев
содержатся в работах исследователей середины и второй половины XIX в. –
В. Лоссиевского (1848), В. М. Черемшанского (1859), М. Колесникова (1897),
Л. Мендиярова (1894). Последний отмечал сильное влияние на быт и язык
местных марийцев этнических традиций тюркских народов, а также ислама
на религиозные обычаи и обряды марийцев деревень Чикеево, Акборисово и др.

Исследователи начала XX в. – финский
этнограф У. Хольмберг, российские авторы
М. Гумин и назвавшийся «Спутником» также уделили внимание тюркскому и мусульманскому влиянию на местных марийцев. В советские годы изучением восточных марийцев занимался Г. А. Сепеев, он в 1975 г. опубликовал монографию.

В монографии финского этнографа и демографа С. Лаллукки, написанной на английском языке, рассмотрены этнокультурные особенности восточных марийцев, в том числе икско-сюньских.

В 2000-х г. марийцы изучались в ходе комплексных коллективных и индивидуальных экспедиций. Их участники – Т. Л. Молотова и
Р. Р. Садиков подготовили серию статей.

В книге краеведа А.А. Асылбаева (2010) о
д. Чупаево Шаранского района содержатся ценные сведения о марийцах, в том числе
их праздниках и обрядах.

Летом 2016 г. состоялась международная научная экспедиция
к марийцам Шаранского и Бакалинского районов. Участники экспедиции –
Л. В. Ямурзина (Тартусский университет) и Р. Р. Садиков (Институт этнологических исследований им. Р. Г. Кузеева УФИЦ РАН). Некоторые материалы
Р. Р. Садикова опубликованы в монографии (2016).

Сегодня Дийын представляет собой
молодежные гуляния на открытом воздухе, организуется торговля, проводятся дискотеки.

Гуляния начинаются в последнюю неделю июня и продолжаются 4–5 дней. Марийский Дийын
является примером взаимодействия культур в многоэтничной среде и формирования уникального
локального пласта культуры. Праздник, изначально появившийся у башкир, новую жизнь получил
у марийцев Башкортостана. Название праздника перенято от башкир и татар с небольшими
изменениями. Праздник выполняет этноконсолидационную роль, способствует
сохранению марийских обычаев, языка, фольклора.

Икско-сюньские марийцы в большинстве сохраняют языческие верования. Часть икско-сюньских марийцев сменила этническую идентичность на башкирскую или татарскую. Марийцы Шаранского района не только сохраняют, но и возрождают традиционную религию.
От других групп марийцев они отличаются особенно сильным влиянием башкир и татар. Наблюдаются заимствования в языке (отсюда термин Дийын), народной одежде, обычаях. Празднично-обрядовый календарь включает и языческие, и православные, и мусульманские праздники: Великий день, Сабантуй, Курбан, Семик, Рождество, Масленица и др.

Восточные марийцы – территориальная смешанная внутриэтническая этнографическая группа, сложившаяся в XVI–XVIII вв. на основе переселенцев в основном луговых, отчасти горных марийцев. Относятся к числу финно-угорских народов. Марийцы Шаранского района относятся к икско-сюньской группе (в бассейне рек Ика и Сюни в Приуралье) восточных марийцев. В эту группу входят также марийцы Бакалинского, Илишевского, Чекмагушевского и Белебеевского районов Башкортостана, Актанышского, Мензелинского, Муслюмовского районов Татарстана. Наиболее многочисленны марийцы в Шаранском районе Башкортостана, где сохранилось более десятка марийских селений.

Источник изображения

До революции 1917 г. марийцы назывались черемисами. Башкиры их называли сирмеш. Самоназвание мари, марий. Икско-сюньские марийцы называли себя «белебей мари» в связи с вхождением в прошлом в Бебелеевский уезд
Уфимской губернии, в настоящее время дифференцируют
по району расселения – «шаранские мари».

Источник материала:

1) Информант: Галиева Фарида Габдулхаевна, доктор филологических наук, кандидат исторических наук.
2) Lallukka S. From fugitive peasants to diaspora. Helsinki, 2003. 474 p.
3) Асылбаев А.А. История деревни Чулаево. Туймазы, 2010.
4) Гумин М. О черемисах-язычниках деревни Баймурзиной Семено-макаровской волости Белебеевского уезда // Уфимские епархиальные ведомости. 1915. № 13.
5) Ерусланов П. Краткий отчет о поездке к черемисам Уфимской губернии летом 1896 г. // Этнографическое обозрение. 1896, № 2–3.
6) Колесников М. Черемисы-язычники в Белебеевском уезде // Уфимские губернские ведомости. 1897. № 87, 89, 90, 91.
7) Лоссиевский В. Быт и праздники черемис Оренбургской губернии // Оренбургские губернские ведомости. 1848. № 41, 42.
8) Марийцы. Историко-этнографические очерки. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2005.
9) Мендияров Л. О черемисах Уфимской губернии // Этнографическое обозрение. 1894. №с 3.
10) Молотова Т.Л. Межэтнические контакты марийцев в Башкирии / «Мы и как удмурты, и как чуваши…» Взаимная социально-культурная адаптация в этнически смешанных селениях. М.: РУДН, 2007.
11) Мурзабулатов М.В. Финно-угорские народы Башкортостана. Уфа: Гилем, 2010.
12) Народы Среднего Поволжья и Приуралья. Ч. 1. Финно-угорские народы. Каталог-указатель этнографических коллекций. Л.: ГМЭ СССР, 1990.
13) Путешествия к удмуртам и марийцам. Письма Уно Хольмберга 1911 и 1913 гг. (Matkat udmurttien ja marien luo. Uno Holmbergin kirjeita vuosilta 1911 ja 1913) / под редакцией С. Лаллукки, Т.Г. Миннияхметовой, Р.Р. Садикова. Серия «Финляндия в России». СПб.: Европейский дом, 2014.
14) Садиков Р.Р. Финно-угорские народы Республики Башкортостан (история, культура, демография). Уфа: ООО «Первая типография, 2016.
15) Сепеев Г. А. Восточные марийцы: историко-этнографическое исследование материальной культуры (середина XIX – начало XX в.). – Йошкар-Ола, 1975.
16) Спутник. К посещению Епископом Андреем черемис-язычников // Уфимские епархиальные ведомости. 1915. № 8–9.
17) Черемшанский В.М. Описание Оренбургской губернии в хозяйственно-статистическом, этнографическом и промышленном отношениях. Уфа, 1859.
18) Шитова С.Н. Марийцы // Народы Башкортостана: историко-этнографические очерки. Уфа, 2002.
19) Ягафова Е.А., Данилко Е.С., Корнишина Г.А., Молотова Т.Л., Садиков Р.Р. Этноконфессиональные меньшинства народов Урало-Поволжья. Самара. 2010.

© Газизов Р.Ф., составитель лонгрида, 2020

марийские праздники

Неотъемлемой частью общественного быта марийского народа были календарно-трудовые, обрядовые, языческие,  престольные (храмовые), местные деревенские праздники. 
В праздниках олицетворялись идеалы марийского народа, его представление о счастье,  полноте существования, гармонии и творческой  жизни.
В праздники совершали моления и прошения у многочисленных богов о хорошем урожае, о хорошей погоде, об избавлении от болезней и т.д.  

 
У каждого народа есть свои традиционные праздники. Изучив марийские праздники, знакомясь с традициями и обычаями родной деревни, можно утверждать, что корни многих марийских праздников уходят глубоко в язычество марийского народа. 
Язычество марийского народа — это целый необозримый мир. Ко всему  прочему, этот мир жив и по сей день. Приверженцев язычества называют «чимарий», что означает «чистый мари» или «настоящий мари». 
Почему «чистый мари»?
— Мари, сохранивший изначальную веру, не примкнувший к другой. Марийский народ во все времена  поклонялся силам природы, ощущал себя ее  частицей, осознавал, что он не царь природы, которому позволено губить ее как угодно.

2019 ийлан эрвел марийын юмыйӱла кечыже-влак/Марийские обрядовые праздники на 2019 год

 
У ий/Январь 
1 — У ий (Григориан календарь почеш)/
Новый год (по Григорианскому календарю)

 
3 — Мланде Кече деке эн чот лишемме жап (перигелий)/ 
День сближения Земли с Солнцем (перигелий).

 
3-11 — Шорыкйол (Григориан календарь почеш эртарыме Шочйол)/ 
Шорыкйол (марийская Коляда по Григорианскому календарю).

МАРИЙСКИЙ ПРАЗДНИК ШОРЫКЙОЛ — СВЯТКИ

Начало Нового года, и зима берет свои права, солнце поворачивает на лета, а январь – на мороз!
У русских в эти дни идут Святки, у древних татар и чувашей (булгар) – праздновался Нардуган, а марийцы издревле праздновали Шорыкйол!!!
Народные календарные праздники и обряды представляют особую ценность в культурном наследии марийского народа. Их празднование играет важную роль в сохранении самобытности народа.
Одним из таких праздников является Шорыкйол (Овечья нога). Праздник имеет несколько названий. Он отмечается в период зимнего солнцестояния (с 22 декабря). Православные марийцы празднуют его в одно время с христианским Рождеством (7 января).

В прошлом марийцы связывали с этим праздником благополучие своего хозяйства и семьи, перемены в жизни. Особенно большое значение имел первый день праздника. В этот день девушки ходили по домам, обязательно заходили в овчарни и дергали овец за ноги. Этот ритуал должен был обеспечить плодородие и благополучие в доме. К первому дню праздника был приурочен ряд примет и поверий. Серьезное значение марийцы придавали различным гаданиям. Они в основном были связаны с предсказанием судьбы.
Неотъемлемой частью праздника Шорыкйол является шествие ряженых во главе с основными персонажами – Стариком Василием и Старухой. Они воспринимаются марийцами как предвестники будущего. Хозяева дома стараются встретить ряженых как можно лучше. Среди ряженых часто встречаются медведь, гусь, лошадь, журавль, коза и другие животные. Специально к празднику берегут лесные орехи, которыми угощают ряженых. Существенную роль в этот день играет обрядовая еда. Обязательным блюдом является баранья голова, кроме нее готовят традиционные напитки и кушанья.

Марийский праздник Шорыкйол

Локальные названия праздника.
Шортйол (Медведевский, Советский, Оршанский районы РМЭ), Шартял, Шачял (горные марийцы), Сорыкйол (кировские марийцы), Васли вады (нижегородские марийцы).

 В саду трясли ветки и стволы плодовых деревьев и кустарников, чтобы в новом году собрать богатый урожай фруктов и ягод. В этот день девушки ходили по домам, в любом случае заходили в овчарни и дёргали овец за ноги. Подобные действия, связанные с «магией первого дня», должны были обеспечить плодородие и благополучие в хозяйстве и семье.
Неотъемлемой частью праздника Шорыкйол является шествие ряженых во главе с основными персонажами – Стариком Василием и Старухой (Васли кува-кугыза, Шорыкйол кува-кугыза). Существенную роль в этот день играет обрядовая пища. Обильный обед на Шорыкйол должен обеспечить достаток в еде на предстоящий год. Обязательным обрядовым блюдом считается баранья голова, помимо неё готовят традиционные напитки и кушанья: пиво (пура) из ржаного солода и хмеля, блины (мелна), овсяные пресные хлебцы (шергинде), ватрушки с начинкой из конопляных семян (катлама).

19 — Вӱд модмо кече/
День Живой воды.

 
Тичмаш тылзе/полнолуние — 2 у ий/январь 
У тылзе/новолуние — 6 январь
Тичмаш тылзе/полнолуние — 21 у ий/январь 

 
Пургыж/ Февраль
4  — Пел теле кече. Теле Илян — теле рӱдӧ/
Половина Зимы. Илян зимний – середина Зимы.

 
6 — Пелгинде кече/
Полухлебница.

 
10 — Кудерт кече. Кудо ӧртым – Кудо Ава ден Кудо Ачам жаплыме кече/
День Кутного бога – Домового.

 
12 — Коҥга пазар. Леве кече/
Печной базар. Теплый день.
У тылзе/новолуние — 4 пургыж/февраль
Тичмаш тылзе/полнолуние – 19 пургыж/февраль

 
Шошо/Март
4-10 март — Ӱярня/
Масленица.

«Масленица» («Уярня»)
Предки марийцев в конце зимы проводили праздник, во время которого устраивали проводы зимы и встречу весны с ее живительной силой и солнечным теплом. В нем сочетались элементы зимней и весенней обрядности, что стало особенностью праздника. В основе масленичной обрядности лежал аграрный культ. Стремление пробудить и оживить природу, возродить плодородные силы земли, а также обеспечить хозяйственное благосостояние семьи, оградить себя и свое хозяйство от темных сил — первоначальная идея Масленицы, забыта в настоящее время. Праздник проводится с использованием традиционных масленичных элементов: взятие снежной крепости, катание на шестах, медвежьей потехой, кулачными боями, зимними мужскими забавами и подвижными молодежными играми, а также проводится ярмарка с блинами, горячим чаем, с продажей декоративно-прикладных товаров. Во время гулянья все желающие катаются на лошадях.                                                                            

 

14 — Шошым ӱжмӧ, лум юзо вийым налме кече/
День зазывания Весны, день обретения снегом живительной силы
20 — Шошым кече ден йӱд иктӧр лийме жап/
Весеннее равноденствие.

 
21 — Угече (ожсо Кугече). Юмо волымо кече (кече календарь почеш). Тиде кечын мландышке, шулдыран ош имньыжым кушкыжын, Мер Юмо вола. Ожсо У ий. Шӱдыр ончен, шошо тӱҥалтыш. Маска кынелеш. Марий йӱлалан лишыл зороастрийский календарь почеш, Шоҥшо идалыкым Лань идалык (Чыным рашемдыше идалык) вашталта/
День Нового Солнца (Великий день по солнечному календарю). День спускания с неба Юмо (по солнечному календарю). В этот день с неба на землю спускается Мер Юмо (у других народов — Митра-Яма, Митра-Йима, Мир-Сусне-Хум). Древний Новый год. Астрономическое начало Весны. По близкому к мари зороастрийскому календарю, год Ежа сменяется годом Лани.

У тылзе/новолуние — 6 шошо/март
Тичмаш тылзе/полнолуние — 21 шошо/март

 
Вӱдшор/Апрель
7 — Тер кудалтыме кече/
День замены саней на телегу.

13 апрель – Албаста коштмо кече. Тиде кечын ялла мучко албаста коштеш да малыше еҥ-влакым пикта. Пиктен ынже керт манын, каза парням тарватыман. Но коклан тидым ышташ моткоч неле, вет албаста лишеммеке, айдемын могыржо тӱҥеш.
Шӱкшондал кӧрвеч гыч лекме кече. Калык ой почеш, тиде кечын кӧрвеч гыч шӱкшондал лектеш. Кӧ тудын кум ӱпшым кӱрлеш, чыла тӱрлӧ погым йодын кертеш. Но тыште иктым мондыман огыл – уда чонан улат гын, погыжо кум кече гыч кумыжыш савырна, а ӱпшым кӱрлын от керт гын, нелын сусырта. Шӱкшондал лекме деч ончыч, йыгыжге ӱпш лектеш маныт. Кугезына-влак, очыни, тудет кумыж вуян кишке сыным налын кертмылан ӱшаненыт. Вет тудет пӧртыш пура гын, виклан йыгыжке ӱпш шарла, а вуйжо кумыжым ушештара. Икманаш, кучен кертат гын, кидыштет «кумыж» кодеш.
Шӱкым йӱлатыме кече.

13 апрель — День духа албаста. Албаста ходит по домам и душит спящих людей. Чтобы он не смог задушить, надо пошевелить мизинцем. Но сделать это не просто, ведь при приближении албасты пальцы немеют. 
День кикиморы (у мари — старый лапоть). В этот день из-за печки выходит кикимора. Кто сможет оторвать три её волоса, получит, что пожелает,но если человек не добрый, через три дня все , что попросите, превратится в бересту. Если не поучится оторвать волосы — покалечит. Говорят, перед выходом кикиморы распространяется неприятный запах. Скорее всего, в древности верили, что кикимора может принимать облик ужа. Ведь как раз при появлении ужа распространяется неприятный запах. А мари ужа называют «кумыж вуян кишке» — змея с берестяной головой. В общем, если поймаешь ужа — кикимора. в руках будет «береста» — змея с берестяной головой.

 

16 – Вӱд Он кынелме кече/
День Хозяина воды.

 
11-18 – Изи Лышташ кумалтыш. Изи Агавайрем/
Моление Маленький лист. Малый Агавайрем – моление перед весенне-полевыми работами.

19 апрель – Мланде Авам жаплыме кече. Тиде кечын пасушко лекман да Мланде Ава деч йытыным сайын кушташ йодман.
Игече тымык да умыр гын, икияш ума.

19 апрель — День почитания Матери Земли. В этот день нужно выйти в поле и попросить у Матери Земли хорошего урожая льна. 
Если погода тихая, уродятся яровые.

 
22 – Йомшеҥерым жаплыме кече/
День почитания Затерянной реки – Хозяина подземных вод.

22-28 — Кугече арня (кызыт палемден тунемме почеш)/
Неделя Кугече – Пасхальная неделя.
Праздник «Кугече» (Пасха) был главным праздником весеннего календарного цикла, он отмечался через семь недель после праздника Ӱарня (Масленицы), то есть строго подчинялся лунному календарю. Отмечался он как праздник весны, как момент наделения земли плодородной силой, хозяйства – благосостоянием, семьи – здоровьем.
Кугече сопровождался многочисленными обрядами и поверьями. Марийская пасхальная неделя Кугече была насыщена различными обрядами, запретами, поверьями. Например, по бытующим среди марийцев Сернурского района верованиям по ночам ведьмы и колдуны превращаются в разных животных. Главным в древнем языческом празднике Кугече был обряд поминовения предков. Поминовение усопших происходило в четверг в каждом доме.
К пасхальной неделе парни устанавливали качели. У качелей устраивали молодежные игры, песни и танцы.
В рамках марийской пасхальной обрядности магические свойства приписывались крашеным яйцам. Яйцами угощали родственников, соседей, раздаривали нищим. Верили, что пасхальное яйцо способно отвести пожар: «горящее строение обходили с яйцом и иконой, а затем бросали в огонь, после данного обряда пожар затихал». Таким образом, полевые материалы автора показывают глубокое взаимопроникновение христианских и языческих элементов в народную традицию. Это проявляется в том, что праздник православной Пасхи и ее обряды воспринимаются значительным количеством марийцев в качестве национальных.
Пчёлы считались детьми бога. Убить пчелу было большим грехом, а к лицам, занимающимся пчеловодством, предъявлялись строгие моральные требования. Продажа ульев на сторону осуждалась, а ухаживать за пчёлами положено было в белой и чистой одежде. Во время общественных, семейных, родовых жертвоприношений просили у богов благословить пчёл, необходимо было обращаться с ними как с «божественными птичками». Во время жертвоприношения просили также изобилия мёда, сохранения и умножения пчёл.

 
23 — Пел кон кече/
День подготовки в Великому дню (Полущелочный день)

 
24 — Тоштымарий кон кече. Кечыла вӱргече/
Канун Великого дня

 
25 — Сорта кече/
День свечи – поминание предков
25 — Шошо Илян кече. Шошо рӱдӧ. Шошым пайрем/
Весенний Илян. Середина Весны.

 
26 — Кугу кон кече/
Большой щелочный день.

 
26 — Марий талешке кече/
День марийского героя.

Агавайрем, праздник пашни

27 апрель – Рывыж-влак у рожым кӱнчымӧ кече. Тиде кечын, калык ой почеш, рывыж-влак тошто рожыштым кудалтен каят да у рожым кӱнчат. Тидлан кӧра нуным чара кидын кучаш лиеш.
Корак-влак мушкылтмо кече (Корак пайрем). Калык ой почеш, тиде кечын коремыште корак-влак мушкылтыт да игыштым ойырат. Шошо ага пашам тӱҥалме кече – тиде кече гыч шошо ага пашам тӱҥалман.
Корак кычкыра гын, йӱр йӱреш. Игече ночко да лавыран гын, шошо ага паша сайын эрта.

27 апрель — День лисы. В этот день лисы бросают свои прежние норы и роют новые. Поэтому их можно ловить голыми руками.
Вороний праздник. В этот день вороны умываются в лужах, речках, прудах и отделяют от себя повзрослевших птенцов. 
День начала весенних полевых работ. 
Если каркают вороны, будет дождь. Если погода дождливая и грязная, весенне-полевые работы пройдут вовремя.

 

28 – Юмо волымо кече (тылзе календарь почеш). Кумалтыш кече. Шелык кумалтыш/
День спускания с неба бога Юмо (по лунному календарю). День молений. Если погода позволяет, моление проходит в Шелыке – невспаханном участке поля, где живут Мать и Отец Земли.

 
29 — Юмо кӱзымӧ кече/
День вознесения на небо бога Юмо (праздник связан не с христианством, а с древним культом бога Йимы — Митры). 
У тылзе/новолуние — 5 вӱдшор/апрель 
Тичмаш тылзе/полнолуние — 19 вӱдшор/апрель

30 апрель – Мӱкш Ава ден Мӱкш Оным, тыгак Мӱкш Шочын, Мӱкш Пӱрышӧ, Мӱкш Перке, Мӱкш Пиямбар, Мӱкш Сакче, Мӱкш Саус, Шыште Корно Палластарыше, Мӱкш Казначей, Саска Пӱрышӧ, Пу ӧрт, Мӱкш Переста юмо-влакым жаплыме кече. Кугезына-влак мӱй перкым лач нунын дечын йодыныт.

30 апрель — День почитания пчелиных богов. Их у мари очень много: Мӱкш Ава и Мӱкш Он, Мӱкш Шочын, Мӱкш Пӱрышӧ, Мӱкш Перке, Мӱкш Пиямбар, Мӱкш Сакче, Мӱкш Саус, Шыште Корно Палластарыше, Мӱкш Казначей, Саска Пӱрышӧ, Пу ӧрт, Мӱкш Переста.

Ага/Май
1- Илыш Шочын Авам, Юмын Авам да Юмынӱдырым жаплыме кече/
День почитания Матери Жизни, Матери Юмо и Дочери Юмо.

 
3 — Мер Юмо-Кугыеҥым, Мер Кугыеҥым жаплыме кече/
День почитания бога Мер Юмо, Кугыеҥа, или Мер Кугыеҥа.

 
3 — Кугече кугарня/
Пятница после Великого дня.

6 май – Вольыкым пасушко лукмо кече (Йогор кече).

Калык ой почеш тиде кечын эрдене вочшо лупс юзо виян улеш. Тудо тӱрлӧ чер дечын эмла да шинча вочмо дечын арала. Но лупсым кече нӧлтмӧ марте гына погаш лиеш. Мер Юмым, Кугыеҥым, Пиямбарым, Вольык Ильяным да Агавайрем Юмым жаплыме кече. Мер Юмым але Кугыеҥын кавасе сынжым ме кажне йӱдым ужына, манын кертына. Ик ой почеш — тиде Орион тӱшкашӱдыр. Ожно тудлан лӱмлалтше серлагыш кок вуян имне але имнешке сынан лийыныт. Христианство сеҥымекат тиде образ йомын огыл. Мер Юмо — Кавасе имнешке (рушла – Даждьбог, скандиавла — Один) Йогор Юмыш (Георгий Победоносец) савырнен. Марий-влак тудым тыгак Кори маныт. Ме тудым кызыт 50 ыр марте оксаште ужын кертына. Мом манаш? Кок вуян орелжат саде Мер Юмымак ончыкта. Икманаш, ожсо юмо-влак йомын огытыл, нуно эре воктенна улыт! Иктым веле мондыман огыл, илен-толын Юмын Он — Мер Юмо (ожно Юмо гына маныныт) ден Кугу Илыш Шочыным ме кызыт ик юмо семын ужына да Ош Кугу Юмо манына. Илыш Шочын Ава ден Юмын Авамат ик юмо семын ужына. Юмынӱдыр веле поснарак улеш.
Эр лупсан гын, тар ума. Йӱр йӱреш гын, шемшыдаҥ удан шочеш. Эр ояр гын – эр ӱдалтеш, кас ояр гын – вараш. Куэ лышташ кугу гын, шурным Мланде Авам жаплыме кечылан (28 август) поген пытараш йӧн лиеш (шурно ума). Мер Юмо ош имньым кычка але кушкыжеш гын (лум пасушто кодын гын), — лектыш уда лиеш, шем имньым кычка (кушкыжеш) гын – шурно ума. Тиде эр йӱдым кылмыкта гын, эше нылле эр йӱштӧ лиеш. Йӱр йӱреш гын, шудо ума. Ӱвыра-влак тӱшкаш чумыргат гын, шокшо лиеш. Кечывал мардеж пуа гын, шурно ума. Йӱдвел мардеж пуа гын, шыжым вашке кылмыкта. Тиде кечын меж гыч ыштыме але ургымо нимогай вургем ден арверым чияш да кидыш кучаш ок лий – вольыкым пире-влак кочкыт.

6 май — День первого выгона стада (Егорьев день). 
Если в этот день выпадет роса, будут добрые проса. Если пойдет дождь, гречиха не уродится. Если утро ясное ӹ ранний сев, ясный вечер — поздний сев.

 

8 — Йӱрым йодмо кече/
День прошения дождя.

 
15 — Шӱшпык кече/
Соловьиный день.

22 май – Имне ончышо-влакын кечышт (Шошо Миколо, Шокшо Миколо). Рашрак лияш гын, Шошо Миколо Мер Юмын вес лӱмжӧ. А юзо имне эре Мер Юмо пелен. Арам огыл Мер Юмым тыгак кавасе имнешке маныт. Ков вуян имне сынан серлагыш лач Мер Юмын символжо.
Шошо кечым Кеҥеж кече вашталта. Тиде эрдене вочшо лупс юзо виян улеш.
Пареҥгым шындыме кече.

22 май — День конюхов и коневодов (Никола Вешний, Никола Теплый). Если быть точным, то Никола — это другое имя бога Мер Юмо (Бог Мира — покровитель рода людского, отец отцов наших, идентичный или близкий к Митре). Волшебный конь неразделимый путник Мер Юмо. Не зря Мер Юмо так же называют Небесным всадником. Символ Мер Юмо — коньковая подвеска.
С этого дня начинаются летние теплые дни. Утренняя роса этого дня имеет целебную силу.
День посадки картофеля.

31 май – Тумо лышташым колтымо кече.
Йытыным ӱдаш лекме кече. Тиде кечын йытыным ӱдаш лекташ йӧнан. Йытын нӧшмӧ мешакыш икмыняр шолтымо муным пыштыман да, комдыш нӧшмым оптымо годым кидыш логалеш гын, кочман. Но кочмо деч ончыч тудым, йытын кужо лийже манан, икмыняр гана кӱшкӧ шолыман. Калык ой почеш, ӱдырамаш-влак йытыным, умыжо манын, чара могырын ӱдышаш улыт — Перке Юмо чияш вургемышт укем ужеш да тудым сайынак кушта.
Тумо лышташ шуко гын, шӱльӧ ума.

31 май — День дуба. В этот день у дубов распускаются листья.
День посева льна. В этот день нужно начать сеять лён. В мешок с семенами нужно положить несколько вареных яиц. Если при перекладывании в лукошко они попадутся в руки, нужно съесть. Но перед этим, чтобы лен вырос высоким, нужно несколько раз подбросить вверх. Лён женщинам нужно сеять обнаженными — чтобы бог Изобилия увидел их наготу, сжалился и дал хороший урожай. 
Если у дубов листьев много, уродится овёс.

 
Кӱсӧ/Июнь 
1 — Шурнывече Серлагыш/
День почитания бога, защищающего всходы.

5 июнь – Кынем ӱдымӧ кече. Киярым тиде кече марте шынден шуктыман.

5 июнь — Конопляный день. В этот день нужно сеять коноплю. Огурцы нужно посадить до этого дня.

12 – Семык/
Семик    —    МАРИЙСКИЙ ПРАЗДНИК СЕМЫК                                                                                                    Деревня Калтаково, праздник Семык

12 июнь – Кишке пайрем.

12 июнь – Кишке пайрем. Калык ой почеш, тиде кечын кишке-влак кугу сӱаным ыштат да чыланат тушко вашкат. Сандене кишке-влакым пушташ ок лий, пуштат гын, родо-шочшыжо-влак ӱчым шуктат да чӱҥгалыт. А нунын аярышт дечын тиде кечын нимогай эмлызе эмлен
ок керт. Кишкын вийжым шӧрва пушеҥге пытарен кертеш, кидыштет тудын укшыжо лиеш гын, кишке чӱҥгалын ок керт. Кишке-влак удам веле огыл, пайдамат кондат. Мутлан, кишке коя шинчам эмла, кишке коваште – юҥго вочмым (кӱч кӧргӧ пуалмым). Кишке пайрем годым кугупурсам ӱдыман. Тидын деч ончыч, лектыш сай лийже манын, урлыкашым лум шулымо вӱдышкӧ пыштыман. Тыгай вӱдлан келге чукырлашке мияш лиеш. Тушто тудет кужу жап ок кошко.
Семык – сорта кече. Семык – сортам чӱктымӧ да кугезе-влакым уштымо кече тений тений тиде кечылан логалеш. Семык годым 21 сортам чӱктыман.

12 июнь — Змеиный праздник. Змеиная свадьба.
Марийский Семик — День поминовения предков. На Семик нужно зажечь 21 свечу.

14 — Лышташ кугарня/
Листовая пятница

6-16 – Кугу Лышташ кумалтыш. Кугу Агавайрем/
Моление Большого листа. Большой Агавайрем – моление в честь окончания весенне-полевых работ

ПРАЗДНИК АГАВАЙРЕМ — ПРАЗДНИК ПАШНИ

Агавайрем – древний земледельческий праздник, посвящен божествам плодородия, земли и силам природы, имеет важное религиозное значение. Им завершается весенний цикл праздничной обрядности марийцев.
«Агавайрем» День Творения Всевышнего в  создании Земной жизни. Слово «Ага» в переводе обозначает пространство, «Вайрем» — творение. Марийская философия связывает все происходящие силы  c Ветром, с Облаком, с Водой. 
Они находятся непрерывном в движении за счет Творца. Всевышний создатель для этого использует силы  светлого Солнца, Звездного мира и Луны.  Агавайрем — Творец Всевышней силы всей Вселенной. В своих объятиях является держателем благоденствия всех живых существ на космическом пространстве.

                                состязания и игры , праздник Агавайрем                                                 
Агавайрем, праздник пашни

Агавайрем, праздник пашниВ своей книге «Юмын йўла» автор Попов А.И. отмечает, что божество «Агавайрем» является держателем человеческих творений. Художники, кузнецы, ремесленники, вышивальщицы, писатели,  поэты — создатели произведения искусств.  Раньше на этом  празднике выставлялись работы всех вышеназванных профессий. Меценатами обществом влиятельных людей оценивались самые лучшие работы награждались  по достоинству золотыми   и серебряными монетами. 

В настоящее время Агавайрем проходит на Дубовой поляне в районе  Сосновой рощи г.Йошкар-Олы. На открытой поляне располагаются качели и различные сооружения  для проведения национальных марийских игр и ритуала для обрядовых блюд (каши, варенные яйца, квас).
Предварительно расстелив полотно на землю, возле мирового дерева «Онапу» ставят национальные блюда, которые варятся из различных видов круп, символизирующий дружбу марийского народа. Яйца, сваренные вкрутую, являются началом жизни. Хлебный квас олицетворяет могущество и народную силу.

16 — Йӱр пучымыш/
Дождливая каша – обряд вызывания дождя

 
17 — Мланде шочмо кече/
День рождения Земли
Мланде шочмо кече – день рождения земли. У марийцев обряд рождения земли празднуют через семь недель после Великого дня. Обряд в честь Мланде шочмо кече был связан с запретами по отношению к земле. Марийцы соблюдали особые правила, считали, что земле после зачатия требуется отдых, покой и тишина. В этот день запрещалось шуметь, копать, рыть землю, забивать колья, стирать грязное белье, громко разговаривать. Мланде шочмо кече считался важным праздником.

 
17-30 – Утым пайрем – мондалтше кугезе-влакым уштымо да йӱрым йодмо йӱла/
Праздник забытых — обряд почитания забытых предков и прошения дождя

 
21 — Кӱсӧ — эн кӱчык йӱд. Шӱдыр ончен, кеҥеж тӱҥалтыш. Маска вийым налме жап/ 
Кӱсӧ – самая короткая ночь. Астрономическое начало Лета. День обретения медведем силы
У тылзе/новолуние — 3 кӱсӧ/июнь
Тичмаш тылзе/полнолуние — 17 кӱсӧ/июнь.

ПРАЗДНИК КЮСО У ВОСТОЧНЫХ МАРИ

Как отмечали праздник Кӱсӧ в мари Бирского уезда.
Ежегодно празднуется перед Петровым днем, незадолго до начала сенокоса, в начале июля по новому стилю, в большой жертвенной роще кӱсӧ олмо (место, где отмечается праздник Кӱсӧ) вблизи от деревни Курманаево (приблизительно 20 верст севернее от уездного города Бирска) большой жертвенный праздник, в котором принимает участие все черемисское население волости Чуриева кроме того черемисская деревня Киякбаева (черем. Кикпай) в волости Бураева, населенная исключительно лишь татарами.

Чтобы определить ближе начало праздника, несколькими днями раньше собираются муллы  (примечание: тут и далее марийского карта называют муллой, так как бытописатель финн, и мало знаком с местной традицией) из различных деревень в резиденцию волостного правления, причем — как вообще при праздниках — строго соблюдается, чтобы первый день праздника не выпал на «несчастливый день» — среду или субботу, — а на какой-нибудь другой из «счастливых» дней.
Затем рано утром первого праздничного дня собираются муллы, которые служат на празднике Кӱсӧ, в жертвенной роще, где для них построено жилье, открытый навес с нарами в передней части, и остаются там до конца праздника. Чтобы лишь испечь жертвенные хлеба, которые кладутся перед жертвенными деревьями, вечером отправляются те муллы, которые на следующий день должны служить, в близлежащую деревню Курманаево, где они сначала очищаются купанием.

Все проповедники купаются каждое утро перед началом жертвы в реке, которая протекает рядом с жертвенной рощей, и надевают затем чистое белье и одежду. Равным образом купание необходимо и для народа, который собирается в большом количестве лишь позднее, перед обедом, когда уже скоро будет готово мясо жертвенных животных, прибывая частично пешком, частично на лошадях с повозками, все в чисто выстиранной одежде.
Жертвенные животные покупаются муллами преимущественно в близлежащих деревнях.

Средства для этого, как и мука, из которой пекут жертвенные хлеба, и что муллы употребляют сами во время праздника как еду, собираются населением. Если выделенных средств не хватает, недостающее покрывается новыми сборами и добровольными взносами. Цену животным владелец предоставляет определять муллам, добровольно соглашаясь с тем, что они считают за хорошую цену.

Общим условием для жертвенных животных служит то, что они должны быть в возрасте менее двух лет, и обладать определенной мастью, которая у лошадей и рогатого скота — красная или коричневая, у баранов — белая; только те животные, которые жертвуются четырем земным духам, бывают черной масти. Относительно гусей и уток (последние вообще не жертвуются на празднике Кӱсӧ) необходимо соблюдать, чтобы они были годового приплода, а если самки, чтобы они не несли еще яиц; цвет должен быть белый или беловатый.
Ежегодно жертвуется по меньшей мере двадцати различным божествам, и праздник продолжается не менее восьми дней, если все происходит по желанию, т.е. если боги примут жертвы вовремя, что отнюдь не всегда случается. В дальнейшем я привожу жертвы в порядке их принесения, названия божеств, которым эти животные жертвуются, и пояснения к именам божеств.


Первый день:

1. Жертвенное животное: жеребец; божество: Кугу юмо (высший бог или великий бог). 2. Ж.ж.: бык; божество: юмын пиямбар (пророк бога)…; 3. Ж.ж.: баран; б.: юмын шукчо (ангел бога)…
Второй день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: пуйыржо юмо (создающий или дающий бог)…; 2. Ж.ж.: жеребец; б.: кӱдырчӧ юмо ( бог грома).
Третий день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: эрге пуйыржо юмо (сыновей дающий бог); 2. Ж.ж.: баран; б.: сакче юмо…; 3. Ж.ж.: кобыла; б.: кугу перке (большая удача, изобилие).
Четвертый день:

1. Ж.ж.: корова; б.: юмын шочын…; 2. Ж.ж.: корова; б.: юмын ава (мать бога); 3. Ж.ж.; корова; б.: кугу шочын.
Пятый день:

1. Ж.ж.: корова; б.: кече-ава (мать солнца). 2. Ж.ж.: корова; б.: мардеж-ава (мать ветра).
Шестой день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: кугу ава…; 2. Ж.ж.: бык;б.: кава пиямбар; 3. Ж.ж.: баран; б.: кава шукчо.
Седьмой день:

1. Ж.ж.: жеребец; б.: тӱнча ӱмбал кугу пуйыржо (управляющий миром великий даритель); 2. Ж.ж.: баран; б.: юмын аш…; З. Ж.ж.: баран; б.: юмын казначи (казначей бога).
Восьмой день:

1. Ж.ж.: гусь; б.: юмын витньызыже (дух-посредник, докладывающий богу и остальным божествам о ходе жертв).

 

Шырка/Июль
5 — Мланде Ош Кече деч эн чот торлымо кече (афелий)/
День наибольшего отдаления Земли от Солнца (афелий)

 
8-16 июль — Кӱсӧ кумалтыш. Тичмаш тылзе марте шуйна. Кӱсӧ – ожсо марийын пӱртӱс юмыжо/
Моления Кӱсӧ. Длятся до полнолуния. Кӱсӧ – древнемарийский бог природы.

 
8 — Кӱсӧ кумалтыш, кид пыштыме кече/
Начало молений Кӱсӧ 

 
17-31 — Керемет кумалтыш/
Моления Керемету 

 
26 — Илян кугарня/
Пятница, посвященная богу Иляну – богу жизни и природы
У тылзе/новолуние — 2 шырка/июль
Тичмаш тылзе/полнолуние — 17 шырка/июль 

 
У шурно/Август
2 — Илян кече. Кеҥеж Илян — кеҥеж рӱдӧ/
День бога Иляна. Илян Летний – середина Лета 

 
14 — Мӱкш Илян кече/
Пчелиный Илян

 
19 — Саска Илян кече/
Цветочный, Плодовый Илян

 
У тылзе/новолуние — 1 август.
Тичмаш тылзе/полнолуние — 15 у шурно/август
У тылзе/новолуние — 30 у шурно/август

 
Идым/Сентябрь
5-13 — Шыже кумалтыш. Покшым кува ден Покшым кугызалан пелештымаш/
Осенние моления. Время проведения обрядов в честь Старика и Старухи богов Заморозков

 
14 — Вӱд йӱкшымӧ кече, Кайыквусо Илян кече/
День похолодания воды. День почитания Иляна диких птиц

 
14-27 — Тиште (Насыл) Керемет кумалтыш/
Моления в родовых Кереметах

 
14 идым/сентябрь – 14 сес/октябрь – Вӱредышым чӱктымӧ жап/
Время проведения обряда Вӱредыш – поминания недавно умершего

 
21 — Вольык Илян кече/
День почитания Иляна скота 

 
23 — Пызле кече. Шӱдыр ончен, шыже тӱҥалтыш. Маска малаш возаш ямдылалтеш/
Рябиновый день. Астрономическое начало осени. Медведь начинает готовить берлогу.

 
27 — Маска пайрем. Тиде кечын Чодыра оза кайык ден янлык-влакым йырже чумыра да каҥашымашым эртара, сандене чодыраш кошташ ок лий/
Медвежий праздник. В этот день Хозяин Леса собирает вокруг себя зверей и проводит юольшой совет, поэтому в лес ходить нельзя.

 
29 идым/сентябрь — 13 сес/октябрь марте шуйна — Мланде йыр. Кугу Юмылан ош лудым витнен кумалмаш/
Моление Вокруг Земли. Время подношения Великому Юмо белой утки
Тичмаш тылзе/полнолуние — 14 идым/сентябрь
У тылзе/новолуние — 28 идым/сентябрь

 
Сес/Октябрь
12 — Тоштыеҥым уштымо кече. Сонарзе кече/
День почитания древних предков. День охотник.

 
14 — Мланде кылмыме кече, Угинде (У пучымыш)/
День замерзания Земли, Новый хлеб (Новая каша).

 
17 — Таргылтыш кече — тиде кечын таргылтыш-влак чодыраште пытартыш кече коштыт да моткоч орадыланат. Сандене чодыраш коштман огыл — лӱдыкшӧ/
День Лешего – в этот день лешие бродят в последний день.

 
30 — Орвам кудалтыме кече/
День замены телеги на сани 
Тичмаш тылзе/полнолуние — 14 сес/октябрь
У тылзе/новолуние — 28 сес/октябрь

 
Йӱштӧ/Ноябрь
1 — Шурмаҥше кече. Шыже Илян — шыже рӱдӧ/
День Рыси. Осенний Илян.

 
12 — Ӱдыр кече/
Девичий день
Тичмаш тылзе/полнолуние — 12 йӱштӧ/ноябрь
У тылзе/новолуние — 26 йӱштӧ/ноябрь

 
Теле (Шорыкйол)/Декабрь
4 декабрь — Теле (Йӱштӧ кугыза ден Йӱштӧ кува, Йӱдвел мардеж) толмо кече/
День прихода бога Теле (Деда Мороза и Бабушки Морозихи, Северного Ветра).

 
5-8 — Теле Кӱсӧ кумалтыш/Моления в честь зимнего Кӱсӧ
21 — Теле Кӱсӧ/Зимний Кӱсӧ
22 — Кече пижме кече. 25 теле марте эн кужу йӱд-влак шогат/
День застревания Солнца. До 25 декабря самые длинные ночи.

 
25 — Шочйол. Шӱдыр ончен, У ий — У Йол шочеш. Маска вес ӧрдыжшӧ дене савырнен возеш — кече кужемаш тӱҥалеш/
Рождение Нового Йола. Астрономический Новый год, Новый Йол. Медведь переворачивается на другой бок.

 
26 — Пучымыш кочмо кече, Шочйол арня пура/
День каши, начало недели Шочйол (буквально – Рождающийся Йол).

 
26 теле — 3 у ий — Шочйол арня/
Неделя Шочйол – древнемарийская Коляда.

 
Тичмаш тылзе/полнолуние — 12 теле (шорыкйол)/декабрь
У тылзе/новолуние — 26 теле (шорыкйол)/декабрь

«Марий вургем пайрем унала ӱжеш» («Праздник марийского костюма приглашает в гости»)
Шоу представление национальных костюмов: историческая реконструкция (реплика этнографического костюма), современный бытовой костюм; современный сценический костюм, рукотворная кукла в национальном костюме. Национальные костюмы и рукотворные куклы в национальных костюмах должны быть выполнены по собственным авторским эскизам и демонстрироваться впервые в рамках этого фестиваля. На фестиваль представляются произведения, созданные за последние два года.                                                                              

Республиканский национальный праздник «Пеледыш пайрем» («Праздник цветов»)
Впервые Пеледыш пайрем под названием Йошкарпеледыш пайрем проведен в 1920 году. Праздник содействовал закреплению в народе новой жизни, вносил знания и культуру в повседневный быт марийцев.                    Сабантуй и Пеледыш пайрем в Параньге

В современный период Пеледыш пайрем является неотъемлемой частью национальной культуры марийского народа. Он прославляет мирный труд, людей труда, служит укреплению национального самосознания народа, его единению, утверждает идею сохранения языка, песен, танцев, народного костюма, пропагандирует дружбу между народами.

Межрегиональный фестиваль-конкурс национальных свадебных обрядов «Сÿан пайрем» («Свадебный праздник»)
п. Морки, июнь.
Фестиваль-конкурс проводится в два этапа: Первый этап – районные и городские фестивали-конкурсы национальных свадебных обрядов. Второй этап – межрегиональный фестиваль-конкурс,  в п.Морки Моркинского района. Коллективы-победители представляют творческую программу, продолжительностью не более 15 минут. Количество и возраст участников не ограничивается.
Администрация Моркинского района, при поддержке Министерства культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл.

ВСЕМАРИЙСКОЕ МОЛЕНИЕ — Т:УНЯ КУМАЛТЫШ                                                                                        

Это, без преувеличения, один из самых значимых в религии марийцев обряд – всемирные моления. Собрать в одном месте свой народ со всех уголков России удаётся не так часто. Большие моления, на которые попали и мы, проходят лишь раз в 5 лет.

На «березовом столе» свежий хлеб, блины, квас, пироги и мёд. Каждый приносит что-то своё, в том числе птиц и животных: гусей, уток, овец, телят или коня. Они нужны для жертвоприношения. Ранним утром в священное роще животное или птицу закалывают и отделяют специальные части. После мясо варят в больших котлах на костре.
Самый впечатляющий этап — молитва божеству. У богов марийцы чаще всего просят здоровья себе и своим близким, но не забывают и обо всём народе. Молятся о благополучии и процветании родной земли.
Уже после участники молений приступают к трапезе. Каждый обязательно должен попробовать приготовленную еду, но при этом вновь не забыть поблагодарить богов за милость. На таких больших молениях, признаются участники, весь марийский народ словно чувствует себя единым целым.

Всего на государственной охране в Марий Эл сегодня находятся 328 священных рощ. Все они считаются объектами культурного наследия. Но лишь в 35 рощах проходят моления. В рамках республиканской целевой программы «Культурное наследие Марий Эл» рощи сейчас активно благоустраивают. Как отмечают карты, так называют марийских жрецов, с каждым годом всё больше жителей марийских деревень проявляют инициативу по проведению молений в священных рощах. Издревле считается, что, если жители деревни перестают проводить моления и забывают свою священную рощу, то деревня начинает вымирать и народ из нее уезжает.

___________________________________________________________________________________________________________

 
ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ И ФОТО:
Команда Кочующие.
 Календарные праздники и обряды марийцев. Йошкар-Ола, 2003.
 Марийцы. Историко-этнографические очерки. Редколлегия: Н.С. Попов (ответственный редактор), Т.Л. Молотова, Г.А. Сепеев. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2005. С. 200-214.
Калинина О.А. Марийские праздники. — Йошкар-Ола,2006.-51 с.
История и культура марийского народа/ Под ред. А.А.Андриянова, О.М.Герасимова,-Йошкар-Ола: Марий книгоиздат.,1994 г.
История и культура марийского народа: Хрестоматия для учащихся 5,6 класса / Под ред. Г.И.Соловьева. — Йошкар-Ола: Марий книгоиздат.,1993
Федеральный Закон «Об особо охраняемых природных территориях» (14 марта 1995 г. N 33-ФЗ)
Марийцы / Марийцы восточные / Марийцы горные / Марийцы луговые / Марийцы северо-западные / // Энциклопедия Республики Марий Эл / Гл. редкол.: М. З. Васютин, Л. А. Гаранин и др.; Отв. лит. ред. Н. И. Сараева; МарНИИЯЛИ им. В. М. Васильева. — М.: Галерия, 2009. — С. 519—524. — 872 с. — 3505 экз. — ISBN 978-5-94950-049-1.
Марийские национальные традиции.

МОУ «Визимьрская средняя общеобразовательная школа»

ПРОЕКТ

на тему

«КАЛЕНДАРЬ МАРИЙСКИХ ПРАЗДНИКОВ»

Выполнила:         ученица  5 «б» класса                          Григорьева Анастасия.

Руководитель:              учитель ИКН               Зурагаева Ю.К.

                                2016

                                  Содержание.

  1. Введение………………………………………………..стр. 3 — 4
  2. Основная часть…………………………………………стр. 5 — 9
  3. Заключение…………………………………………….стр. 10
  4. Литература……………………………………………..стр. 11

Введение.

Мы живём в Республике Марий Эл, коренным населением которой является народ мари.

Марийцы — трудолюбивый, веселый народ.  У марийского народа есть свое богатство — традиции, обряды, своя культура, которая передается из поколения в поколение.

Марийские праздники являются очень древними. Они рождались в процессе труда, связаны с явлениями природы, с основными этапами сельскохозяйственных работ — весеннего сева, пахоты, уборки урожая. Разнообразные обряды и обычаи, магические действия, приметы и поверья, игры и развлечения, общие трапезы были направлены на обеспечение плодородия земли, получение богатого урожая, высокой рождаемости, семейного благополучия, приплода скота.

Цель нашей работы – рассмотреть праздники мари, связанные с народным земледельческим календарём.

В связи с данной целью поставили следующие задачи:

  1. изучить литературу о марийских праздниках;
  2. узнать, какие народные земледельческие праздники являются традиционными у марийцев;
  3. выяснить, отмечаются ли в настоящее время марийские земледельческие праздники или их некоторые элементы.

     Считаем данную работу актуальной, так как в наше время идёт возрождение многих национальных традиций. Мари, чья история уходит в глубокую древность, прошёл суровый и сложный жизненный путь. Но, несмотря ни на какие трудности, он сумел сохранить и донести до наших дней свою самобытную национальную культуру.

     Определив тему работы, мы приступили к поиску информации и столкнулись с тем, что литературы по данной теме немного. В основном мы опирались на традиционное марийское издание «Марла календарь» /на русском и марийском языках/.                                                                                               Также мы черпали информацию из книги «История и культура марийского народа», энциклопедии «Я познаю мир» («Праздники народов мира»).

Предмет моего исследования: культура и традиции марийского народа.

Объект исследования:  марийские праздники.

Исследуя данную тему, надеюсь получить дополнительный материал о культуре, традициях, обычаях своего родного народа, как носителях народных знаний,  передать изученный мной материал и оформленный в виде перекидного календаря моим сверстникам и заинтересовать их историей  и культурой своего народа и сохранить ее.

Основная часть

Неотъемлемой частью общественного быта народа были календарно-трудовые, престольные (храмовые), местные деревенские праздники. В праздниках олицетворялись идеалы народа, его представление о счастье,  полноте существования, гармонии и творческой  жизни.

 Зимний цикл марийских календарных  праздников.          

1 января У Ий Пайрем (Новый год)

В новогодние праздники марийцы избавляются от плохого старого и мечтают о хорошем новом.

В зимнем цикле календарных праздников важное место занимали Святки (Шортйол, Шартял, Шочъйол, Шорыкйол). Шортйол марийцы проводили в период зимнего солнцестояния. Праздник завершал старый, начинал новый земледельческий год. В дни праздника проводились различные магические действия, моления, гадания, игры и ряженья, готовились обрядовые и праздничные блюда. Сложившись в большой комплекс праздничных обрядов, они были направлены на обеспечение благополучия семьи, хозяйства, увеличения будущего урожая, домашних животных. 

Праздник сегодня. 

Это праздник остается одним из любимых. Ряженые дети и взрослые ходят по домам, меняя свои голоса, разговаривают с хозяевами, справляются о здоровье, домашних делах. У всех ряженых корзинки или мешочки для угощений.

          Прощаясь, желают успеха, богатства, здоровья.

12 февраля марийский праздник «Конга пайрем» («Праздник печки»)

12 февраля отмечается старинный марийский национальный праздник «Конга пайрем» («Праздник печки»). Нет ничего удивительного в том, что у печки есть свой праздник. Но вряд ли его сейчас широко отмечают  ведь в современных деревнях далеко не в каждом доме есть печка.

Весенний цикл праздников.

Уярня (Масленица)  (конец февраля начало марта)

Предки марийцев в конце зимы проводили праздник, во время которого устраивали проводы зимы и встречу весны с ее живительной силой и солнечным теплом. В нем сочетались элементы зимней и весенней обрядности, что стало особенностью праздника. Стремление пробудить и оживить природу, возродить плодородные силы земли, а также обеспечить хозяйственное благосостояние семьи, оградить себя и свое хозяйство от темных сил — первоначальная идея Масленицы, забыта в настоящее время. Праздник сегодня.

Жители нашего поселка до сих пор отмечают этот праздник: катаются с горок, пекут блинчики, сжигают масленицу, а также устраивают различные игры.

5 марта — день принятия герба и флага Республики Марий Эл

Кугече (Большая Среда Пасхи)

Традиционный марийский праздник Кугече – Великий день — традиционно отмечается в конце пасхальной недели и является одним из значимых в весеннем календарном цикле. Кугече связан с молениями, почитанием оживающей природы и семьи. На жертвенном столе размещаются и марийские национальные блюда, и крашеные пасхальные яйца. Праздник сегодня. Праздник не утратил своих особенностей и в настоящее время. Дети ходят по домам собирают крашеные яйца, произнося «Христос воскресе!» Отвечая «Воистину воскресе» взрослые подают яйца, куличи, сладости. Взрослые едут на всенощную службу в церковь. Освящают яйца, куличи.

Ага — пайрем (Праздник пашни)

Праздник пашни, праздник сохи. Это праздник завершения полевых работ, большой аграрный языческий праздник с жертвоприношениями.

Летние праздники

Семык (Семик) — главный праздник марийцев.

Семык отмечался через 7 недель от Пасхи: со среды на Троицкой неделе и заканчивался в воскресенье — в день Троицы.

Значение праздника. Праздником Семык начинается цикл летних праздников марийцев, он является одним из значимых и любимых. В отличие от русского Семыка, основной идеей марийского праздника является поминовение умерших родственников и прошение у них благословения на удачу в хозяйственных делах и в быту.

14 июня — Пеледыш Пайрем (Праздник цветов)

Праздник в честь растительного мира, один из летних праздников, имеющих под собой древнюю языческую основу. Впервые Пеледыш пайрем под названием Йошкар пеледыш пайрем проведен в 1920 году в селе Сернур. Он был приурочен к народным календарным праздникам Агавайрем и Семык с целью заменить их и отвлечь сельское население от религиозных праздников.

Праздник сегодня. В нашем поселке этот праздник не отмечается. Но некоторые жители ездят на этот праздник в Йошкар-Олу. На празднике можно увидеть  представителей  горных, луговых. восточных марийцев, увидеть особенности нарядов, танцев разных регионов. Где проживают марийцы.

9-12 июля – ритуальный обрядовый праздник Сурем (Очищение)

Ритуальный обрядовый праздник связан с определёнными магическими действиями — изгнанием нечистой силы, игрой на ритуальных трубах.

2 августа Угинде (Праздник урожая)

Угинде входит в праздничный календарь всех групп марийцев. Он отмечается в самом начале уборочно-полевых работ в период христианского Ильина дня (2 августа). Православные марийцы приурочивают его к самому Ильину дню. Главная идея праздника — поблагодарить богов за новый урожай, заручиться их благосклонностью и в будущем обеспечить свою семью хлебом. 

Праздник сегодня.

Этот праздник не отмечается как раньше, но старшее поколение до сих пор почитает его, ведь  «хлеб — всему голова». Свежеиспечённый хлеб – главное блюдо на праздничном столе. И на каждый праздничный стол первым ставят хлеб, желая, никогда не быть обделенным от него. В нашей школе такой праздник отмечается выставкой «Чудо овощ», а в детском саду утренник «Праздник урожая».

Осенние праздники

5 октября — Туня кумалтыш.

Проведение — священная Роща «Ош Куэр», деревня Нурсола Куженерского района Республики Марий Эл. Всемарийское моление Тyня Кумалтыш проводится в священных рощах, куда приходят карты и их помощники из числа членов общины.

12 октября — Турек Суртан кугызын кумалтышыже..

Проведение – поселок Мари-Турек Республики Марий Эл.

Молитвы своему легендарному предку — заступнику марийского народа Туреку (Туру), прах которого, по преданию, покоится под святым курганом, вознесли язычники — маритурекцы.

12 октября — Мер кумалтыш

Место проведения — священная роща Тумерото, город Йошкар-Ола. Мер Кумалтыш – это моление союза религиозных общин. Проводится обычно раз в три года. Место, время, характер жертвоприношений определяет совет картов — мера. Каждое тиште направляет на это моление своих представителей.

12 октября — Тисте кумалтыш

Тисте кумалтыш – общинное моление марийцев. Место проведения : священная Роща «Шинурото», Куженерский район Республики Марий Эл.

19 октября — Немда кундем кумалтыш

Место проведения Немда кундем кумалтыш — Новоторъяльский район Республики Марий Эл

19 ноября — Ял кумалтыш.

Место проведения – деревня Туня Уржумского района Кировской области.

Моление ял кумалтыш проводится раз в год до или после летних полевых работ.

4 ноября – День марийской государственности

Праздник установлен в честь образования Марийской автономной области (1921) и имеет государственный статус. Впервые праздничное торжество состоялось 1 марта 1921 года.

У пучымыш (Праздник новой каши)

У пучымыш проводится до православного Михайлова дня (21 ноября), в некоторых местах — в субботу перед праздником Покрова (14 октября), в других — в субботу перед праздником Казанской иконы Божьей Матери (4 ноября) или в пятницу после него.

Праздник У пучымыш имеет важное значение для сельских жителей, он проводит итоги осенних уборочных работ, ритуально узаконивает начало потребления хлеба из нового урожая.

10 декабря Марий Тиште Кече  (Праздник марийской письменности)

10 декабря 1775 года императорская Академия наук СанктПетербурга издала первую марийскую грамматику «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка». Ее автором считают казанского архиепископа Вениамина ПуцекГригоровича. Учитывая историческую значимость издания первой грамматики марийского языка, с 10 декабря 1998 года в Республике Марий Эл отмечается День марийской письменности Марий Тиште Кече.        

 Заключение

У каждого народа есть свои традиционные праздники. Изучив марийские праздники, знакомясь с традициями и обычаями родной деревни, можно утверждать, что корни многих марийских праздников уходят глубоко в язычество марийского народа. Язычество марийского народа — это целый необозримый мир. Ко всему  прочему, этот мир жив и по сей день. Приверженцев язычества называют «чимарий», что означает «чистый мари» или «настоящий мари». Почему «чистый мари»?- Мари, сохранивший изначальную веру, не примкнувший к другой. Марийский народ во все времена  поклонялся силам природы, ощущал себя ее  частицей, осознавал, что он не царь природы, которому позволено губить ее как угодно.

Сохранив, чтя культуру, традиции родного края, мы сохраним нашу нацию, наш народ.

Собранный материал поможет  моим друзьям глубже познакомиться с традициями, обычаями марийского народа и не утратить его богатство.

                                      Литература.


1. Календарные
 праздники и обряды марийцев. Йошкар-Ола, 2003.

2. Марийцы. Историко-этнографические очерки. Редколлегия: Н.С. Попов (ответственный редактор), Т.Л. Молотова, Г.А. Сепеев. Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2005. С. 200-214.

             3. Калинина О.А. Марийские праздники. — Йошкар-Ола,2006.-51 с.

  1. История и культура марийского народа/ Под ред. А.А.Андриянова, О.М.Герасимова,-Йошкар-Ола: Марий книгоиздат.,1994 г.
  2. История и культура марийского народа: Хрестоматия для учащихся 5,6 класса / Под ред. Г.И.Соловьева. — Йошкар-Ола: Марий книгоиздат.,1993

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Дискуссионная площадка сценарий
  • Диалайн работа на праздники
  • Дискотека сценарий на день независимости
  • Диадема детская на праздник
  • Дискотека на свежем воздухе сценарий